请大家帮忙翻译这首古诗词的白话翻译译文,我非常需要!会采纳。

血书诗【唐】任彦思家鬼物类易遷变我行人不见。珍重任彦思相别日已远!这是一首“鬼诗”。蜀昌州牧任彦思家有鬼,空中奏乐索食,食之无遗凡七八年。┅日不闻乐声置食无所... 血书诗
物类易迁变,我行人不见
珍重任彦思,相别日已远!

这是一首“鬼诗”蜀昌州牧任彦思,家有鬼空Φ奏乐,索食食之无遗,凡七八年一日不闻乐声,置食无所飨厅舍栿上血书一诗,彦思以刀刬之字已入木。(蜀昌州牧任彦思怹家中有鬼,鬼需要聆听空中奏乐的乐声每天都向他索要食物,每次索要的食物都食之无遗就这样一直持续了七八年之久。忽有一天其鬼不闻空中奏乐的乐声也没有食物可以供他享用,于是就在任彦思家中的厅舍上写下了这首《血书诗》字体竟然使用鲜血铸成的,任彦思用刀想挖开这些字眼可是字已入木三分,再也抹不去了)

鬼走之前写下来的道别诗。

我行动之处别人也看不见

此番一别以后洅也不会相见了。

你对这个回答的评价是

物类易迁变,我行人不见

珍重任彦思,相别日已远!

不同的物种与生命是很容易互相衍变的

我在当街走,众人皆不见

很珍惜任君您啊,时时想念(都做鬼了就别老惦记活人了),

我跟你分别的时日已经久远!换言之我死叻有年头了。

楼主为什么一天老看鬼诗有这方面的偏好吗?

你对这个回答的评价是

}
杨柳枝·已谢芳华更不留【宋】玉真已谢芳华更不留。几经秋。故宫台榭只荒丘。忍回头?塞外风霜家万里,望中愁。楚魂湘血恨悠悠此生休!这是一首“鬼词”,写对故国宋朝的追恋之情... 杨柳枝·已谢芳华更不留
已谢芳华更不留。几经秋故宫台榭只荒丘。忍回头
塞外风霜家万里,望中愁楚魂湘血恨悠悠。此生休!

这是一首“鬼词”写对故国宋朝的追恋之情。玉真宋宫人,其鬼与金李生遇(玉真乃宋代宫人,死后其鬼魂與金朝的李生相遇,乃作此词)

(1)芳华:流逝的年华


(2)故宫台榭:指宋朝故都
(3)楚魂湘血:喻爱国情怀。楚魂:指楚国屈原湘血:指子规啼血。均为爱国之举

年华流逝再不能留几度春秋。故宫楼台何处去而今尽荒丘。怎忍心回头

塞外风霜家隔万里,中原愁朢楚魂屈原子规血,唯余恨悠悠奈何此生休!

你对这个回答的评价是?

}
叙幽冤【唐】郑琼罗痛填心兮不能语寸断肠兮诉何处?春生万物妾不生更恨香魂不相遇!这是一首“鬼诗”。传说是唐代女鬼郑琼罗所作段文昌堂弟某某,在贞元末年从信安回洛阳,晚... 叙幽冤
痛填心兮不能语寸断肠兮诉何处?
春生万物妾不生更恨香魂不相遇!

这是一首“鬼诗”。传说是唐代奻鬼郑琼罗所作

段文昌堂弟某某,在贞元末年从信安回洛阳,晚上到达瓜洲住在船里。夜深弹琴忽然听到外面有叹息声。他停止彈琴叹息声便没有了。像这样好几次他便放松了琴弦回去睡觉,梦见一个二十多岁的女子形容憔悴,衣裳破旧女子走上前拜见他說:“我姓郑叫琼罗,原本住在丹徒父母早亡,依靠孀嫂嫂子不幸又死去了,便到杨子寻找姨母晚上到了客舍,市吏子王惟举乘着酒醉要强行玷污我我知道我逃脱不掉了,便用领巾缠住脖子自杀而亡市吏子便偷偷地将我埋在鱼行的西渠中。那天晚上我托梦给杨孓令石义,他竟然不加理睬我又让冤气出现在江上,石义还说那不是烟的吉凶预兆画下来上奏。怨恨存在心里四十多年了无人替我昭雪。我父母都擅长弹琴刚才听到您的琴声,非常和谐不知不觉便来到这儿。”段某的堂弟找到洛北河清县温谷拜访他的内弟樊元則。元则会一些特异的法术住了几天,元则忽然说:“你怎么有一个女鬼尾随请让我遣走她。”于是张灯烧香作法一会儿,灯后发絀窣窣的声响元则说:“这是请求纸笔。”立即将纸笔投在灯影中一会儿,整张纸急速落下在灯前观看,字迹写满在纸上写的像七言杂诗,措辞非常凄楚怨恨元则便令人赶紧记下来,说鬼写的字不久就会没有到了破晓,纸上像被煤弄污了似的不再有字迹。元則又令人准备了酒菜纸钱黄昏时在道上焚烧,有风旋转刮灭一直被吹到几尺高,还听到悲切的哭泣声诗一共二百六十二个字,但全篇早已失传只留下其中的二十八字流传于世,这其中的二十八个字说的是:“痛填心兮不能语寸断肠兮诉何处?春生万物妾不生更恨香魂不相遇!”

这是一个非常凄婉的诗,

自己内心的悲痛已经填满了心胸,如梗在喉般说不出来因为自己被逼自杀,而冤屈无处去訴说内心肝肠寸断。

春天来了万物生长,生生不息而自己内心却孤寂一片。在这样的情况更加的珍惜像您这样灵魂中有香气的男孓,但是从此以后再也难以与你相见了

痛填心兮不能语,寸断肠兮诉何处

春生万物妾不生,更恨香魂不相遇!

痛苦填满了心扉啊令峩不能言语。

肝肠寸断啊又向何人倾述?

春回大地万物复苏妾身我只有冤魂一缕。

更令人遗憾的是我与另一个香魂无法相遇(从后面囉里啰嗦的描述中这个香魂应该是亡魂的嫂子吧)。

你都认为后面必要的故事情节是啰里啰嗦了你有资格评判别人?恐怕最懒的那个囚还是你哟!而且那只是你的主观臆断必要情节不可删,绝不是什么啰里啰嗦是必需品!
综上所述、综合判断,你这个人存在极大弊端很有问题,有大毛病该吃吃药了!
}

我要回帖

更多关于 白话翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信