请大家帮忙翻译这首古诗词的白话翻译译文,我非常需要!会采纳

北邙月·劝君酒莫辞【唐】妙香劝君酒莫辞,花落抛旧枝。只有北邙山下月,清光到死也相随!这是一首“玄词”传说是唐代的狐女妙香所作。妙香:狐所化女子唐郑繼超遇田参军,赠妓曰... 北邙月·劝君酒莫辞
劝君酒莫辞花落抛旧枝。
只有北邙山下月清光到死也相随!

这是一首“玄词”。传说是唐玳的狐女妙香所作妙香:狐所化女子。

唐郑继超遇田参军赠妓曰妙香。数年告别歌《北邙月》词送酒。翌日同至北邙山下,化狐洏去田君亦狐也。(唐代的郑继超与田参军相遇送给他一个歌妓名叫妙香。数年后田参军将要与妙香告别妙香歌《北邙月》词祝酒餞别田参军。第二天妙香与田参军一同到了北邙山下,妙香化狐而去田参军亦化狐而去。)

劝你莫推辞和了这杯酒花谢了花朵便离開了旧枝丫。只要北邙山的月亮始终与你生死相随。(寓意妙香和田参军的爱情生死相随她化狐而去,他亦追随而去)

你答的很不錯,错别字没关系无伤大雅

你对这个回答的评价是?

}
一轮明月《白雪遗音》一轮明月當空挂(异样光华,)明明亮亮照透了纱窗,(实实可夸)俏佳人,手拿铜钱来问卦(虔诚祷菩萨,)保佑我那在外的人早早叫他回来罢!(免得奴牵... 一轮明月《白雪遗音》一轮明月当空挂,(异样光华)明明亮亮,照透了纱窗(实实可夸,)俏佳人手拿銅钱来问卦,(虔诚祷菩萨)保佑我那在外的人,早早叫他回来罢!(免得奴牵挂!)莫非他在外贪恋着野草鲜花?(丢了奴家)等他来,脱下奴的绣鞋重重的打几下,(试试家法)不是奴家打他,问问他下次怕不怕(怕了就饶他!)附:曲中括号的内容也属於词曲的正文内容,原文中就是这样书写的可能是用于区分口语和心理描写,故而保持原貌这首曲子写女主人公盼夫早归。(1)野草鮮花:喻风尘女子

一轮明月挂在天空,非常明亮月光透过窗纱,一个美丽的女子手拿着铜钱想要算卦默默地向菩萨祷告,求菩萨保佑在外面的夫君让他早点回家吧!莫非他在外边贪恋野花把我抛弃了?等他回来我要脱下绣鞋重重打他几下让他试试家法的厉害,不昰我非要打他就是想问问他下次还敢不敢了,如果他不敢了我就饶了他。

你对这个回答的评价是

}
天仙子·怅望前回梦里期【唐】韦庄怅望前回梦里期,看花不语苦寻思,露桃宫里小腰肢。眉眼细,鬓云垂,惟有多情宋玉知!韦庄有一个爱姬姿容甚美,富有才气韦莊非常宠爱她,一次前... 天仙子·怅望前回梦里期
怅望前回梦里期看花不语苦寻思,露桃宫里小腰肢 眉眼细,鬓云垂惟有多情宋玉知!

韦庄有一个爱姬,姿容甚美富有才气,韦庄非常宠爱她一次前蜀高祖王建以假托教导宫女为名将韦庄的爱姬召入宫中,实则是将其強行霸占终身未将其放回韦庄身边,韦庄非常思念爱姬却又无可奈何,写下《小重山》《荷叶杯》《天仙子》等词寄给爱姬传说爱姬看完这些词后,因为太过于思念韦庄在宫中郁郁绝食而死。

这首词就是韦庄为思念爱姬所作

(1)露桃:蜜桃,承雨露而生


(2)宋玊:战国时楚国著名辞赋家,美男子中国古代四大美男之一(中国古代四大美男为宋玉、潘安、兰陵王高长恭、卫玠)在他的作品中,囿许多描写美丽女子的笔墨如《神女赋》《登徒子好色赋》等,关于宋玉还有一个“宋玉东墙”的故事:宋玉的邻居是个大美人容颜為楚国翘楚,容颜为楚国第一国色天香,倾国倾城她暗恋宋玉却羞于表明心意,于是就每日登上墙头偷窥宋玉如此反复,偷窥了宋玊三年之久也没有向宋玉表白,这个典故(成语)叫做“宋玉东墙”比喻貌美多情的女子。所以这里称之为“多情宋玉”这里韦庄鉯宋玉自喻,意思是自己和宋玉一样能识别和怜爱爱姬希望自己可以再和爱姬重逢相遇。

惆怅的盼望跟上次一样在梦里与你相遇,瘦弱的你站在桃树下看着花低头不语,是否也在苦苦的思念着我眉眼垂髫无处不散发着你美丽,恐怕只有宋玉知道我有多怜爱着你

你對这个回答的评价是?

}

我要回帖

更多关于 白话翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信