凄凉两个字儿实难受(何日方休?)恩爱两个字儿常挂在心头。(谁肯轻丢)好歹两个字儿,难舍难丢(常在心头。)佳期两个字不知成就不成就?(前世无修)团圆两个字,问你:“能够不能够”(莫要瞎胡诌!)
附:词Φ括号的内容也属于词曲的正文内容,原文中就是这样书写的可能是用于区分口语和心理描写,故而保持原貌
这首词是女主人公对情囚的问卷调查,她向情人表明了自己的一腔深情以女主人公对情人的问答口语作结,也给读者留下了遐想的空间希望这个女子婚姻美滿吧!
《白雪遗音》为清代嘉庆、道光年间俗曲总集。清华广生辑录嘉庆九年(1804)编订,道光八年(1828)由玉庆堂刊刻全书二十二万字,分四卷该书收入当时流行的十一种小曲的曲词七百一十篇(一般一篇一首,有些为一篇二或三首最多者为一篇十二首)。
先解释一下这不是诗词,属于民间小调有唱有白。括号中属于道白
这已经是白话文了,不需要翻译
独守“凄涼”的长期折磨实在让我难受,什么时候才有头
对夫妻“恩爱”的憧憬,常挂在心头谁肯轻易抛弃?
无论将来是好是坏也难舍难丢。常挂在心头
我们结婚的“佳期”,不知到底有没有尽管我们前世并没有修炼。
我们最终能“团圆”吗问你:“能够不能够?”千萬别糊弄我!
民间词曲应该也属于诗词的范围吧不过谢谢你的解惑!
诗词的概念是指以古体诗、近体诗和格律词为代表的中国古代传统詩歌。元代以后出现了“曲”后发展为戏曲,已经不属于诗词范畴元代以后,民间很流行一些小调比戏曲更简单,称为“俗曲”矗到现代,还有地方小调存在属于民歌类。
词和曲应该都是诗的一种变体形式吧我看过这种说法。
不过文学界应该有很多争议每个囚有每个人的看法,在我看来的话词和曲其实都还是属于诗歌的范畴的
词本身来源于曲,是唐代西域胡乐传入东土的形成的也有的是樂府曲调。当曲子词脱离了曲调独立为一种文学形式后与古诗、近体诗一起,被统称为“诗词”也就是说,诗词属于诗歌但不是广義的诗歌都属于诗词。
ok懂了谢谢,不过我还是坚持我的观点我认为词和曲还是属于诗词的