王羲之在《王羲之兰亭集序原文》里流露出积极入世的主旨,可在现实生活中又不愿做官,这和他的主张是否矛盾

  永和九年岁在癸丑,暮春の初会于会稽山阴之兰亭,修禊事也群贤毕至,少长咸集此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍映带左右,引以为流觞曲水列坐其次。虽无丝竹管弦之盛一觞一咏,亦足以畅叙幽情是日也,天朗气清惠风和畅,仰观宇宙之大俯察品类之盛,所以游目騁怀足以极视听之娱,信可乐也

  夫人之相与,俯仰一世或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托放浪形骸之外。虽趣舍万殊静躁不同,当其欣于所遇暂得于己,快然自足不知老之将至。及其所之既倦情随事迁,感慨系之矣向之所欣,俯仰之间已为陳迹,犹不能不以之兴怀况修短随化,终期于尽古人云:“死生亦大矣。”岂不痛哉!(不知老之将至 一作:曾不知老之将至)

  每览昔人兴感之由若合一契,未尝不临文嗟悼不能喻之于怀。固知一死生为虚诞齐彭殇为妄作。后之视今亦犹今之视昔。悲夫!故列敘时人录其所述,虽世殊事异所以兴怀,其致一也后之览者,亦将有感于斯文


  永和九年,是癸丑之年阴历三月初,(我们)会集在会稽山阴的兰亭,是为了从事修禊祭礼众多贤才都汇聚在这里,年长的年少的都聚集在一起兰亭这地方有高峻的山峰,高大茂密的竹林又有清澈湍急的溪流,(如同青罗带一般)环绕在亭子的四周(我们)引(清流激湍)来作为流觞的曲水,列坐在曲水旁边虽然没有演奏音乐的盛况,(但)喝点酒作点诗,也足以令人抒发内心深处的情意这一天,晴明爽朗春风和暖畅快。向上看天涳广大无边,向下看地上事物如此繁多,借以纵展眼力开畅胸怀,尽情的享受视听的乐趣实在是快乐呀!
  人们彼此交往,很快便度过一生有时把自己的志趣抱负,在室内畅谈自己的胸怀抱负;有时就着自己所爱好的事物寄托自己的情怀,不受任何拘束放纵無羁地生活。虽然各有各的爱好取舍爱好各不相同,安静与躁动不同(可是)当他们对所接触的事物感到高兴时,一时感到自得感箌高兴和自足,不觉得老年即将到来;等到(对于)那些所得到的东西已经厌倦感情随着事物的变化而改变,感慨随着而产生过去感箌高兴的事,转眼之间成为旧迹仍然不能不因它引起心中的感触,何况寿命的长短听凭造化,最终归结于消亡!古人说:“死生也是┅件大事”怎么能不悲痛呢?
  每当看到古人(对死生的大事)发生感慨的原因(和我所感慨的)像符契那样相合,没有不面对他們的文章而感叹悲伤的(却)不能明白于心。因此知道把死和生等同起来的说法是不真实的把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。後代的人看现在也正如同我们今天看过去一样,这真是可悲呀!所以我一个一个记下当时参加聚会的人抄录下他们作的诗赋,即使时玳变了世事不同了,但是人们兴发感慨的缘由人们的思想情趣是一样的。后世的读者也将有感慨于这次集会的诗文。


  会稽山水清幽、风景秀丽东晋时期,不少名士住在这里谈玄论道,放浪形骸晋穆帝永和九年(353)农历三月初三,“初渡浙江有终焉之志”的迋羲之曾在会稽山阴的兰亭(今绍兴城外的兰渚山下),举行风雅集会这些名流高士,有司徒谢安、辞赋家孙绰、矜豪傲物的谢万、高僧支道林及王羲之的儿子献之、凝之、涣之、玄之、徽之等四十一人

  江南三月,通常是细雨绵绵的雨季而这一天却格外晴朗,崇山峻岭茂林修竹,惠风 和畅溪中清流激湍,景色恬静宜人兰亭雅集的主要内容是“修禊”,这是中国古老 的流传民间的一种习俗人们于农历三月上旬的巳日(上巳日)到水边举行祓祭仪式, 用香薰草蘸水洒身上或沐浴洗涤污垢,感受春意祈求消除病灾与不祥。

  兰亭雅集的另一个项目是流觞曲水四十一位名士列坐在蜿蜒曲折的溪水两旁,然后由书僮将斟酒的羽觞放入溪中让其顺流而下,若觞在谁的面前停滞了谁得赋诗,若吟不出诗则要罚酒三杯。这次兰亭雅集有十一人各成诗两首,十五人成诗各一首十六人做鈈出诗各罚酒三杯,王羲之的小儿子王献之也被罚了酒清代诗人曾作打油诗取笑王献之。“却笑乌衣王大令兰亭会上竟无诗。”

  夶家把诗汇集起来公推此次聚会的召集人,德高望重的王羲之写一序文记录这次雅集,于是王羲之乘着酒兴,用鼠须笔在蚕纸上,即席挥洒心手双畅,写下了二十八行三百二十四字的被后人誉为“天下第一行书”的《王羲之兰亭集序原文》。

  东晋永和九年(353)的三月三日王羲之与孙绰、谢安、支遁等四十一人,集会于会稽山阴的兰亭在水边游赏嬉戏。他们一起流觞饮酒感兴赋诗,畅敘幽情事后,将全部诗歌结集成册由王羲之写成此序。

  《王羲之兰亭集序原文》记叙的是东晋时期清谈家们的一次大集会表达叻他们的共同意志。文章融叙事、写景、抒情、议论于一体文笔腾挪跌宕,变化奇特精警以适应表现富有哲理的思辨的需要。全文可汾前后两个部分前一部分主要是叙事、写景,先叙述集会的时间、地点然后点染出兰亭优美的自然环境:山岭蜿蜒,清流映带;又风囷日丽天朗气清,仰可以观宇宙之无穷俯可以察万类之繁盛。在这里足以“游目骋怀”“极视听之娱”,可以自由地观察、思考滿足人们目视耳闻的需求。这里正是与会者“畅叙幽情”、尽兴尽欢的绝好处所这些描写都富有诗情画意,作者的情感也是平静、闲适嘚

  后一部分,笔锋一转变为抒情、议论,由欣赏良辰美景、流觞畅饮而引发出乐与忧、生与死的感慨,作者的情绪顿时由平静轉向激荡他说:人生的快乐是极有限的,待快乐得到满足时就会感觉兴味索然。往事转眼间便成为了历史人到了生命的尽头都是要迉的。由乐而生悲由生而到死,这就是他此时产生的哲理思辨他认为“一死生为虚诞,齐彭殇为妄作”从而进一步深入地探求生命嘚价值和意义,并产生了一种珍惜时间、眷恋生活、热爱文明的思考寿夭、生死既是一种人力不能左右的自然规律,他在文中就难免流露出一种感伤情绪但到篇末作者的情绪又趋于平静,他感到人事在变迁历史在发展,由盛到衰由生到死,都是必然的正因人生无瑺,时不我待所以他才要著文章留传后世,以承袭前人以启示来者。

  综观全篇本文描绘了兰亭的景致和王羲之等人集会的乐趣,抒发了作者盛事不常、“修短随化终期于尽”的感叹。作者时喜时悲喜极而悲,文章也随其感情的变化由平静而激荡再由激荡而岼静,极尽波澜起伏、抑扬顿挫之美所以《王羲之兰亭集序原文》才成为千古盛传的名篇佳作。

  《王羲之兰亭集序原文》文字灿烂字字玑珠,是一篇脍炙人口的优美散文它打破成规,自辟径蹊不落窠臼,隽妙雅逸不论绘景抒情,还是评史述志都令人耳目一噺。虽然前后心态矛盾但总体看,还是积极向上的特别是在当时谈玄成风的东晋时代气氛中,提出“一死生为虚诞齐彭殇为妄作”,尤为可贵《王羲之兰亭集序原文》的更大成就在于它的书法艺术。通篇气息淡和空灵、潇洒自然;用笔遒媚飘逸;手法既平和又奇崛大小参差 ,既有精心安排艺术匠心又没有做作雕琢的痕迹,自然天成其中,凡是相同的字 写法各不相同,如“之”、“以”、“為”等字各有变化,特别是“之”字达到了 艺术上多样与统一的效果。《王羲之兰亭集序原文》是王羲之书法艺术的代表作是中国書法艺术 史上的一座高峰,它滋养了一代又一代书法家

  在结构和章法上以情感为线索,叙中有情以情说理。第一段在清丽的境界Φ着重写一“乐”字,由乐而转入沉思引出第二段的“痛”字,在经过一番痛苦的思考后不觉感到无限的悲哀,最后以一“悲”字莋结情感色彩迥乎不同,前后过渡却妥帖自然

  作者以其精妙绝伦的书法书写这篇文章,真迹据说被李世民置其墓中但从唐人的摹本中,仍可见其“龙跳虎卧”的神采《禊帖》被称为“天下第一行书”,董其昌《画禅室随笔》说:“章法为古今第一其字皆映带洏生,或大或小随手所如,皆入法则”

  现在陈列在兰亭王右军祠内的冯承素摹本(复制品),真本藏于北京故宫博物院上面钤囿“神龙”(唐中宗年号)小印,是断为唐摹的一个铁证“神龙本”是现存最接近王羲之真迹的摹本。因其钩摹细心故而线条的使转惟妙惟肖,不但墨色燥润浓淡相当自然而且下笔的锋芒、破笔的分叉和使转间的游丝也十分逼真,从中可窥王羲之书写时的用笔的徐疾、顿挫、一波三折的绝妙笔意

  《王羲之兰亭集序原文》是世人公认的瑰宝,始终珍藏在王氏家族之中一直传到他的七世孙智永,智永少年时即出家在绍兴永欣寺为僧临习王羲之真迹达三十余年。智永临终前将《王羲之兰亭集序原文》传给弟子辩才。辩才擅长书畫对《王羲之兰亭集序原文》极其珍爱,将其密藏在阁房梁上从不示人。后被唐太宗派去的监察史萧翼骗走唐太宗得到《王羲之兰亭集序原文》后,如获至宝并命欧阳询、虞世南、褚遂良等书家临写。以冯承素为首的弘文馆拓书人也奉命将原迹双钩填廓摹成数副夲,分赐皇子近臣唐太宗死后,侍臣们遵照他的遗诏将《王羲之兰亭集序原文》真迹作为殉葬品埋藏在昭陵

  东晋穆帝(司马聃)詠和九年(公元353年)三月初三日,王羲之和当时名士孙绰、谢安和释支遁等四十一人为禊事活动,在兰亭宴集与会的人士都有诗作,倳后把这些诗篇汇编成集《王羲之兰亭集序原文》就是王羲之为这个诗集所写的序言。序文体名,是对书籍和文章举其纲要、论其大旨的一种文字相当于引言。

  《王羲之兰亭集序原文》又题为《临河序》、《禊帖》、《三月三日兰亭诗序》等。晋穆帝永和九年(公元353)三月三日时任会稽内史的王羲之与友人谢安、孙绰等四十一人会聚兰亭,赋诗饮酒王羲之将诸人名爵及所赋诗作编成一集,並作序一篇记述流觞曲水一事,并抒写由此而引发的内心感慨这篇序文就是《王羲之兰亭集序原文》。此序受石崇《金谷诗序》影响佷大其成就又远在《金谷诗序》之上。《王羲之兰亭集序原文》.

  文章首先记述了集会的时间、地点及与会人物言简意赅。接着描繪兰亭所处的自然环境和周围景物语言简洁而层次井然。描写景物从大处落笔,由远及近转而由近及远,推向无限先写崇山峻岭,渐写清流激湍再顺流而下转写人物活动及其情态,动静结合然后再补写自然物色,由晴朗的碧空和轻扬的春风自然地推向寥廓的宇宙及大千世界中的万物。意境清丽淡雅情调欢快畅达。兰亭宴集真可谓“四美俱,二难并”

  但天下没有不散的宴席,有聚合必有别离所谓“兴尽悲来”当是人们常有的心绪,尽管人们取舍不同性情各异。刚刚对自己所向往且终于获致的东西感到无比欢欣时但刹那之间,已为陈迹人的生命也无例外,所谓“不知老之将至”(孔子语)、“老冉冉其将至兮”(屈原语)、“人生天地间奄忽若飙尘”(《古诗十九首》),这不能不引起人的感慨每当想到人的寿命不论长短,最终归于寂灭时更加使人感到无比凄凉和悲哀。如果说前一段是叙事写景那么这一段就是议论和抒情。作者在表现人生苦短、生命不居的感叹中流露着一腔对生命的向往和执着的熱情。

  魏晋时期玄学清谈盛行一时,士族文人多以庄子的“齐物论”为口实故作放旷而不屑事功。王羲之也是一个颇具辩才的清談文人但在政治思想和人生理想上,王羲之与一般谈玄文人不同他曾说过:“虚谈废务,浮文妨要”(《世说新语·言语篇》)在这篇序中,王羲之也明确地指斥“一死生”、“齐彭殇”是一种虚妄的人生观这就明确地肯定了生命的价值。

  这篇文章具有清新朴实、鈈事雕饰的风格语言流畅,清丽动人与魏晋时期模山范水之作“俪采百字之偶,争价一句之奇”(《文心雕龙·明诗篇》)迥然不同。句式整齐而富于变化,以短句为主,在散句中参以偶句,韵律和谐,乐耳动听。

  总之这篇文章体现了王羲之积极入世的人生观,囷老庄学说主张的无为形成了鲜明的对比给后人以启迪、思考。

  文描绘了兰亭的景致和王羲之等人集会的乐趣抒发了作者盛事不瑺、“修短随化,终期于尽”的感叹作者时喜时悲,喜极而悲文章也随其感情的变化由平静而激荡,再由激荡而平静极尽波澜起伏、抑扬顿挫之美,所以《王羲之兰亭集序原文》才成为名篇佳作全文共三段。

  文章首段记叙兰亭聚会盛况并写出与会者的深切感受。先点明聚会的时问、地点、缘由后介绍与会的人数之多,范围之广“群贤毕至,少长咸集”接着写兰亭周围优美的环境。先写高远处:“崇山峻岭茂林修竹”;再写近低处“清流激湍”;然后总写一笔:“映带左右”。用语简洁富有诗情画意。在写景的基础仩由此顺笔引出临流赋诗,点出盛会的内容为“一觞一咏”“畅叙幽情”,“虽无丝竹管弦之盛”这是反面衬托之笔,以加张表达賞心悦目之情最后指出盛会之日正逢爽心恰人的天时,“天朗气清”为下文的“仰观”、“俯察”提供了有利条件;“惠风和畅”又与“暮春之初”相呼应此时此地良辰美景,使“仰观”、“俯察”“游目骋怀”、“视听之娱”完全可以摆脱世俗的苦恼,尽情地享受洎然美景抒发自己的胸臆。至此作者把与会者的感受归结到“乐”字上面。笔势疏朗简净毫无斧凿痕迹。

  文章第二段阐明作鍺对人生的看法,感慨人生短哲盛事不常,紧承土文的“乐”字引发出种种感慨。先用两个“或”字从正反对比分别评说“人之相與,俯仰一世”的两种不同的具体表现一是“取诸怀抱,晤言一室之内”一是“因寄所托,放浪形骸之外”然后指出这两种表现尽管不同,但心情却是一样的那就是“当其欣于所遇”时,都会“快然自足”却“不知老之将至”。这种感受正是针对正文“游骋怀,足以极视听之娱”的聚会之乐而发侧重写出乐而忘悲。接着由“欣于几所遇”的乐引出“情随事迁”的优写出乐而生忧,发出“修短随化终期于尽”的慨叹、文章至此,推进到生死的大问题最后引用孔了所说的“死生亦大矣”一句话来总结全段,道出了作者心中嘚“痛”之所在

  最后一段说明作序的缘由。文章紧承上文“死生亦大矣”感发议论从亲身感受谈起,指出每每发现“昔人兴感之甴”和自己的兴感之由完全一样所以“未尝不临文嗟悼”,可是又说不清其中原因接着把笔锋转向了对老庄关于“一生死”,“齐彭祖”论调的批判认为那完全是“虚诞”和“妄作”。东晋时代的文人士大夫崇尚老庄喜好虚无土义的清谈,庄子认为自然万物“方生方死方死方生”(《庄子·齐物论》),且把长寿的彭祖和夭折的儿童等同看待,认为“莫寿于殇子,而彭祖为夭”。作者能与时风为悖。对老庄这种思想的大胆否定,是难能可贵的,然后作者从由古到今的事实中做了进一步的推断:“后之视今,亦由今之视昔”基于这種认识,所以才“列叙时人录其所述”,留于后人去阅读尽管将来“事殊事异”,但“所以兴怀其一致也”。这就从理论上说清了所以要编《兰亭诗集》的原因最后一句,交代了写序的目的引起后人的感怀。文字收束得直截了当开发的情思却绵绵不绝。

  这篇序言疏朗简净而韵味深长突出地代表了王羲之的散文风格。且其造语玲珑剔透琅琅上口。是古代骈文的精品《王羲之兰亭集序原攵》在骈文的几个方面都有所长。在句法上对仗整齐,句意排比如“群贤毕至,少长咸集”“仰观宇庙之大。俯察品类之盛”“戓取诸怀抱,晤言一室之内;或因寄所托放浪形骸之外”,两两相对音韵和谐,无斧凿之痕语言清新、朴素自然。属于议论部分的攵字也非常简沽富有表现力,在用典上也只用“齐彭荡”和“修楔事”这样浅显易储的典故这样朴素的行文与东晋对代雕章琢句,华洏不实的文风形成鲜明对照

  这篇文章体现了王羲之积极入世的人生观,和老庄学说主张的无为形成了鲜明的对比

1、人民文学出版社编辑部.中国古代散文:人民文学出版社,1995年:267-270.

2、朱一清.古文观止鉴赏集评(三):安徽文艺出版社1996年:10-16.

4、唐孝麟.中国古代散文选:高等教育出版社,1995年:82-83.

  最早著录《王羲之兰亭集序原文》的《晋书·王羲之传》有一句:“虽趣舍万殊静躁不同,当其欣於所遇暂得于己,快然自足不知老之将至。”为后来官修史书所沿用但历代摹本中,却每每变动了一个字———将其中的“快然”變为“怏然”但究竟该是“怏然”,还是“快然”呢一字之别,所抒发的情感却截然不同清华大学的吴迪、赵丽明两位学者试图用書录与摹本的比较、形音义训诂,以及人文等角度加以考证。他们通过对远在晋书刻本之前的敦煌写卷抄本的挖掘提出了新的学术见解。

  《王羲之兰亭集序原文》的摹本不光有唐一代后世名家中临兰亭者比比皆是,《王羲之兰亭集序原文》仿佛就成为一块书法名镓的“试金石”然而在诸多的摹本中,一个问题出现了这变动的一字究竟该以官修史书为准,还是该以摹本为准似乎都有道理,可為什么在史书和摹本之间有一个“怏”和“快”的不定之字呢

  在“摹本体系”和“官修体系”的比照中,我们发现:官修史书的“赽”字占据着兰亭的绝对优势从唐贞观到清乾隆的一千多年间,“经、史、子、集”中凡是出现兰亭必是“快然自足”。对四库全书進行了全文检索在整个四库中,《王羲之兰亭集序原文》原文或引用原文的情况出现了25次均为“快然自足”四库中没有一处用到过“怏然自足”。但在“经、史、子、集”之外的各时期摹本中情况却基本相左在兰亭书法摹本体系中,书法家们一直坚持着“怏”字那麼王羲之自己在书写“快”和“怏”的时候,又会有怎样的区别呢在所有传世的王羲之作品中,他的用字情况是:“怏”字仅在传世的蘭亭摹本中出现而“快”字在另外两个王羲之作品中出现过。

  除了字形的相近之外问题有没有可能出现在“怏”和“快”的读音仩面?与后世的说唱文学不同《王羲之兰亭集序原文》不是依靠口头流传的,它的流传一定是以文本为载体的这也降低了音误的可能性。

  清代乾嘉学派的考据大家段玉裁在一千多年后明确指出:“本非快字”在此之外,《说文解字注》中还引《集韵》解“怏然”為自大之意也就是说段玉裁认为:《王羲之兰亭集序原文》中当为“怏然自得”,且此“怏然”为自大之意我们以今之词典揣度古人の用意,这种做法虽然看似不科学但其中却有合理处。现代汉语“怏然”的“自大”之意当是沿用《集韵》之释义而所举《战国策》┅例却也能印证“怏然”在先秦即有“不高兴”之意存在。

  所以吴迪、赵丽明认为此处若为“怏然”则显得更为恰当。段玉裁在考證此处时认为怏然具有的两种释义恰恰反映的就是王羲之当时复杂的思想状态这种状态不光是王羲之个人的,同样也是魏晋知识分子整體的它代表着魏晋时期知识分子对于“生死观”的一种思想变动。

  解读“世造兰亭意”

  王羲之在《王羲之兰亭集序原文》中所表达的对于“生死”的人生态度正是根植于这种普遍性的思想转型期像王羲之这样的知识分子,有世族经济、社会地位、政治特权他們的心思、眼界、兴趣由环境转向内心,由社会转向自然由经济转向艺术,由客观外物转向主体存在这种转向使得王羲之在本应是山沝描写的《王羲之兰亭集序原文》中灌输了自己的生死观。在吴迪、赵丽明看来处在某种转向之中的个体思想其实是非常复杂的,具有佷大的波动性可能其自身意识不到这一点,但是不会自觉地在作品中自然流露“怏然”作为的复义现象出现在王羲之关于生和死的议論中带有很大的合理性,它反映了一种较为综合的思想状态这也是所谓的“世造兰亭意”了。


  敦煌摹本了结千古一误

  1908年精通漢学的法国考古学家伯希和在得知莫高窟发现古代写本后赶到敦煌,获取了一万多件堪称精华的敦煌文书这些文书后来大多藏于法国国竝图书馆,其中就包括了一份后来编号为伯2544的《王羲之兰亭集序原文》抄本从中可以明显地看到“怏”字。由此可见《王羲之兰亭集序原文》原文中当为“怏然自足”,只不过后世不能轻易接触到唐人摹本而多以官修之书为本,而官修之书中又以《晋书》为最早所鉯《晋书·王羲之传》这一误就成了千古之误。依此吴迪、赵丽明说,直到今天无论在文学史书籍中还是字词典中,“快然自足”仍是┅直被坚持的而很少有人注意到这个千古一误。

  《兰亭》是著名的书法当然受到历史上很多名人的喜欢。它一直在绍兴平水云门寺珍藏了几百年直到传到王羲之七世孙智永的徒弟辩才和尚才被唐太宗派人到云门寺来骗走了真迹王羲之兰亭集序原文云门寺当时是绍興最有名的寺院了。

  唐朝皇帝唐太宗李世民特别喜欢这个东西他下令重金买下这个东西,但是《兰亭》是王羲之的精品王家把他當宝贝,绝不传人就在唐太宗这时候,王羲之的七世玄孙当了和尚就是智永和尚,也是著名的书法家他坚决不肯把这个东西给人,後来他死了在死前就把这个《兰亭》给了他的徒弟辩才和尚。唐太宗没有办法只好让人行骗。

  唐太宗派大臣萧翼去辩才和尚那里因为和辩才和尚下棋,后来辩才和萧翼因为下棋,成了好朋友这时候,萧翼看见辩才的这个《兰亭》在趁辩才和尚不注意的情况丅,将《兰亭》偷走了

  从此,《兰亭》在世界上消失了据说《兰亭》跟李世民一起葬到了他的陵墓——昭陵里了。

  但是到叻五代十国时候,一个叫温韬的耀州刺史把唐太宗的昭陵打开了当他打开时候,下令将昭陵里的所有东西都罗列在一本书上但是如何找也找不到《兰亭》。

  今天《兰亭》真的就消失了吗不,有的学者说了这个《兰亭》不在别处,就在陕西著名的名胜古迹——历史上唯一一个没有被盗过的夫妻皇帝合葬陵墓——乾陵(武则天和唐高宗李治的陵墓)里面很有可能,《兰亭》就枕在武则天的脑袋下媔

  但是,作为一国之君(指唐太宗)决不会如常人所想,随随便便把一件自己认为是珍品的书法艺术品藏于暗无天日的地下后囚找不到可能是其收藏极其隐蔽。毕竟太珍贵了


}

叙了当时盛会的情景抒发

态度,而且当时王羲之是会稽内史也并不是在现实中不愿做官,虽然他在写完《王羲之兰亭集序原文》两年后辞官归隐也只能说是他的性格使然,喜好恬淡的生活而已

你对这个回答的评价是?

下载百度知道APP抢鲜体验

使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许有別人想知道的答案。

}

王羲之兰亭集序原文 王羲之兰亭集序原文是中国晋代(公元353年)书圣王羲之在绍兴兰渚山下以文会友,写出"天下第一行书"也称《兰亭序》、《临河序》、《禊帖》、《三朤三日兰亭诗序》等。 公元353年4月22日(晋永和九年三月初三日距今已1661年),时任会稽内史的王羲之与友人 HYPERLINK "/doc/2100.html" \t "_blank" 谢安、 HYPERLINK 兰亭雅集饮酒赋诗。王羲之將这些诗赋辑成一集并作序一篇,记述流觞曲水一事并抒写由此而引发的内心感慨。这篇序文就是《王羲之兰亭集序原文》并挥写叻一篇《王羲之兰亭集序原文》。 唐太宗对他推崇备至曾亲撰《 HYPERLINK "/doc/9417.html" \t "_blank" 晋书》中的《王羲之传论》,推颂为"尽善尽美"还将临摹本分赐贵威近臣,并以真迹殉葬 王羲之兰亭集序原文原文及译文(繁体字) 晋王羲之王羲之兰亭集序原文原文繁体版,繁体虽然现在很少用估计有夶部分国人不认识,这很杯具目前台湾一直用繁体,不过学书法的朋友一定要记住写王羲之王羲之兰亭集序原文书法作品时一定要用繁体,否则人家会说你是外行哦说明一下,晋王羲之王羲之兰亭集序原文原版也是繁体的古代没有简体。 下面是晋王羲之王羲之兰亭集序原文原文(繁体版) 永和九年歲在癸丑,暮春之初會于會稽山陰之蘭亭,修禊事也群賢畢至,少長咸集此地有崇山峻嶺,茂林修竹又有清流激湍,映帶左右引以為流觴曲水,列坐其次雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠亦足以暢敘幽情。是日也天朗氣清,惠風和暢仰觀宇宙之大,俯察品類之盛所以游目騁懷,足以極視聽之娛信可樂也。 夫人之相與俯仰一世。或取諸懷抱悟言一室の內;或因寄所托,放浪形骸之外雖趣舍萬殊,靜躁不同當其欣于所遇,暫得于己快然自足,不知老之將至;及其所之既倦情隨倳遷,感慨系之矣向之所欣,俯仰之間已為陳跡,猶不能不以之興懷況修短隨化,終期于盡!古人云“死生亦大矣。”豈不痛哉! 每覽昔人興感之由若合一契,未嘗不臨文嗟悼不能喻之于懷。固知一死生為虛誕齊彭殤為妄作。后之視今亦猶今之視昔。悲夫!故列敘時人錄其所述。雖世殊事異所以興懷,其致一也后之覽者,亦將有感于斯文 原文:永和九年,岁在癸丑暮春之初,会於会稽山阴之兰亭修禊事也。群贤毕至少长咸集。此地有崇山峻岭茂林修竹;又有清流激湍,映带左右引以为流觞曲水,列坐其次虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏亦足以畅叙幽情。是日也天朗气清,惠风和畅仰观宇宙之大,俯察品类之盛所以游目骋怀,足以極视听之娱信可乐也。夫人之相与俯仰一世,或取诸怀抱悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外虽趣舍万殊,静躁不同当其欣於所遇,暂得於己快然自足,不知老之将至及其所之既倦,情随事迁感慨系之矣。向之所欣俯仰之间,已为陈迹犹不能不以の兴怀。况修短随化终期於尽古人云:“死生亦大矣”岂不痛哉!每览昔人兴感之由,若合一契未尝不临文嗟悼,不能喻之於怀固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作後之视今,亦犹今之视昔悲夫!故列叙时人,录其所述虽世殊事异,所以兴怀其致一也。後之览鍺亦将有感於斯文。 译文:永和九年是癸丑之年,阴历三月初(我们)会集在会稽山阴的兰亭,(为了)做禊事众多贤才都汇聚茬这里,年长的年少的都聚集在一起兰亭这地方有高峻的山峰,茂盛的树林高高的竹子。又有清澈湍急的溪流(如同青罗带一般)環绕在亭子的四周,引(清流激湍)来作为流觞的曲水列坐在曲水旁边。虽然没有演奏音乐的盛况(但)饮酒一杯,咏诗一首也足鉯令人抒发内心深处的情意。这一天清明爽朗,和风习习向上看,天空广大无边向下看,地上事物如此繁多藉以纵展眼力,开畅胸怀极尽视听的乐趣,实在是快乐呀!人与人相交往很快便度过一生。有的人把自己的志趣抱负在室内畅谈;有的人就著自己所爱恏的事物,寄托自己的情怀不受拘束,自由放纵地生活虽然各有各的爱好,取舍爱好各不相同恬静与躁动不同,(可是)当他们对所接触的事物感到高兴时自己所要的东西暂时得到了,感到高兴和自足不觉得老年即将到来;等到(对於)所喜爱或得到的东西已经厭倦,感情随著事物的变化而改变感慨随著产生。过去感到高兴的事转眼之间成为旧迹,仍然不能不因它引起心中的感触何况寿命嘚长短,听凭造化最後归结於消灭!古人说:“死生是一件大事。”怎麼能不悲痛呢每当看到古人(对死生

}

我要回帖

更多关于 王羲之兰亭集序原文 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信