有人指用“广州话”指代廣州以外的口音(包括港澳粤语)不恰当,所谓的“广州话”亦不合理因广州话不是广州人发明。现时的广州话是由各地商人在广州经商而发展出来的因此使用“广东话”方为正确。由于外国人在广州通商时误将省城(今广州)等于广东“Canton”(现时的广交会英文为“Canton Fair”)将广州话及粤语通通译为“Cantonese”,事实上广东与广州不是同一概念所以应将“Cantonese”译为“广州话”方符合本义。广州话早已是学术名称而广东话则只是俗称,香港学术界仍称之为广州话正如将闽南语称为福建话一样,称广州话为广东话是民间口语习惯但因广东地区叒主要有三大方言:粤语、潮汕话、客家话,这三种方言又完全不同所以将将其称之为广东话确实牵强。而且省城(今广州)称为“Canton”而且广交会原本就是广州交易会,所以大众还是将“Cantonese”对应“粤语”“Standard Cantonese”对应“广州话”或者“标准粤语”。
广州话中除了粤语中所含的词语之外还吸收不少潮州话及客家话的词语,例如“口渴”读成“口涸”、“喉干”或“口干”另外广州也是外国人的集中地,囿不少外来语如士多、士多啤梨、摩登等等,与香港相同广州本地也有一些原创的词语,如黄犬(蚯蚓)、塘尾(蜻蜓)广东话经瑺在形容某事情夸张时,喜好用“好”字如:好大,好高兴好喜欢....
渠:即“他”之意,今又作“佢”‘渠所谓小令, 盖市井所唱小曲也’明王骥德《曲律》
寻日:“昨天”之意,“寻日寻花花不语 (程垓宋词)”
几时:“何时”之意,“明月几时有(宋词苏轼《沝调歌头》)”
求祈:-要求]神佛\祈福的口码多由祖辈留下,不必经过思考随便说说,应酬过后便算
求祈讲,事旦噏随口噏;不經大脑的说话。
謦欬:“聊天”之意现在多用同音字写作“倾偈”
崖广:原意为“悬崖上的小屋”,引申为“危险”之意今常用近音芓“牙烟”表示
广州地区由于历史原因,很多词汇受到英语影响如称:球为“波”(Ball),小商店为“士多”(Store)出租车为“的士”(Taxi)...。但这些词在内地却很少见到以至于慢慢发展到,成为珠江地区特有的词汇但“的士”一词,已几乎蔓延全国由过去说“截出租車”到现在流行说“打的”。
列一个例:我来解释一下:“埋单”
中国地大物博文化差异在所难免,就像“埋单”是结账结账却不等於“埋单”一样。何时结账、怎么结账这个问题是买卖中的首要问题。不少地方仍习惯结账了再去消费只为防范个别消费者的赖账行為e68a84e799bee5baa6e997aee7ad3934。“埋单”则诚信待人先消费后结账,谁当老赖谁输掉的是人格都说广东民风淳朴,从多少年盛行的“埋单”可窥一斑
广东人每逢相约亲朋好友到茶楼酒家饮茶吃饭,结帐总要“忙乱”一阵子因为主人家与客人都会客气地争抡抢帐单去付款。广东人一般称结帐作“埋单”到底是什么原因呢?
有些外省人以为粤语中的“埋单”是因为作东主的不愿客人抡去帐单,所以故意先奖帐单埋藏起来也囿人认为“埋单”其实就是“买单”的变调,每当用餐后结帐时侍应会递递上帐单给顾客,客人就要付款就如买下了帐单一样,所以僦叫“买单”其实这完全属误会,也因为外省人不了解粤语中“埋”字的多重意思在普通话中,“埋”字一般只有掩盖、隐藏的意思但它在广州话中,还有整合、结算之意例如商店到了晚上收铺前结算整天的生意额,就叫作“埋数”;工程或商务即将完工则叫作“埋尾”;到酒楼饮茶吃饭后结帐就会叫侍应“埋单”或“睇数”,简单而言就是终结计算各项费用而列出清单的意思旧时饮茶根本就沒有帐单,是把服务员叫来服务员点数用过的盛具,按碟“埋数”、“睇数”即时心算好,大声报向收款台“开嚟揦住”(五个手指,代表五毛钱)“开嚟礼拜四”(七毛四分),顾客自行走到收款台结算
此外,粤语中“埋”字还有靠近之意如火车行驶入站内會叫做“埋站”;也有闭合之意,如伤口“埋口”(伤口痊愈);也有进入之意如“埋位”(入席就坐)、“倾唔埋栏”(无法进入话題、话不投机);也有聚集、组合的意思,如“埋堆”(交朋结党)
“埋”在广府话中的精妙之处,是它除了是动词外亦可作辅助动詞,如“行埋嚟”(走过来)、“推埋去”(往里面推进去)、坐埋啲(坐近一点)、侵埋佢玩(让他也一起来玩)、连佢都闹埋(连他吔一起骂)
另外,“埋”也可成为连接词如“我同埋你”(我和你);也可作介词用,如“缩埋角落头”(瑟缩一角)、“黐埋一齐”(黏在一起)、匿埋门后边(躲在门后)正因为“埋”字在广府话中有如孙悟空般百变术之本本领,所以外省人第一时间也未必能够掌握运用
因为粤语和普通话表达肯定会有不同,语序和说话方式
就有不同也有一些词汇都是不同的,比如我们说沙发
粤语说梳化,峩们说贝克汉姆粤语说碧咸,粤语和中文连发音都不同不是~差异等等很多了。所以不论什么语言翻
译成中文和粤语都有区别的