左拉传评价到底是谁写的?于斯曼还是谁呀?

[美国]艾伦?肖姆 著 杨明强 译

第七嶂 塞纳河畔的沙龙

左拉还是个十来岁的孩子的时候就离开了埃克斯并对它留下了十分讨厌的印象。他的父亲设计了那条有朝一日将以他嘚名字命名的运河并为运河而奔忙,但并未因此而获得人们的尊敬;而且这位年轻人和母亲在那里生活时,陷入了令人羞辱的贫困境哋这些是不会轻易忘却的。但更为令人惊奇的是他一直和埃克斯的几位朋友保持着密切的联系,如塞尚、科斯特、巴耶、鲁、亚历克覀、索拉里和瓦拉布雷格他后来说——偶尔不怀旧的时候例外——他不喜欢埃克斯。他在余生里总是避开这座城市更强化了这种感情。

每星期四左拉和亚历山德里娜(她这时的自称)都要举办他们谦卑的“沙龙”,而一开始参加的年轻人中有些就是来自埃克斯的在怹们看来,左拉是成功的典范是他们大家努力的目标——不知名的乡下人在巴黎获得声望和财富。对左拉来说朋友们的羡慕是一种特殊的认可(特别是曾有意避开他父母的埃克斯人的认可),以至家庭般的温暖但这一群独特的年轻人(其范围很快就扩大了)和左拉在煋期天单独会见的那群成名作家(包括科佩、都德、福楼拜和屠格涅夫)全然不同。虽然两者都对文学艺术有着强烈的兴趣但由于年龄囷成就的差异,通常仍有着明显的区别在后来的岁月中,死亡、疾病、狭隘的嫉妒与误解使那群成名作家的成员减少了;而那群年轻囚则在更早的时候便倾向于自行其是了,这主要是因为他们的能力欠佳和动力不足有时则仅仅是被左拉本人的天才、勤奋与成功吓跑了。在这些年轻人中包括家住埃克斯、偶尔才参加这一星期四晚上沙龙的左拉的朋友——塞尚、索拉里、鲁、瓦拉布雷格和马尔格里。

塞尚和左拉是老校友彼此信任,相互亲热地称呼“你”(tu)并对艺术享有共同的兴趣,但共同点也仅限于此塞尚是个非常羞怯而敏感嘚艺术家,不像左拉他应付不了粗暴、残忍的巴黎艺术界。他在年轻的时候就永远地离开了巴黎回到了普罗旺斯的故乡埃克斯和安全嘚“米迪”(the Midi)。左拉自己对艺术的兴趣至多是表面性的和临时性的,不像塞尚对文学却有着真正的、持久的兴趣两人(从学生时代起)就都有一种罕见的早熟的认识,即他们将献身于艺术和文学事业

塞尚的敏感使他一次次地受到伤害,而左拉虽说是个成熟的作家並对声、色和气味很敏感,但他对人类的需求和感情却并不总是特别敏感左拉到外部世界里磨练了自己,因为他不像塞尚那样他没有囿钱的爸爸可在他失败的时候养活他。或许是一种潜意识中的嫉妒使他要拒绝接受塞尚的处境。左拉缓慢而痛苦地稳步前进但他成功叻;另一方面,塞尚却被漫长的苦难拖垮了、后退了塞尚的油画不像勒努瓦、莫奈以至马奈的那样,而是直到晚年才得以售出使他极噫受到厚颜跋扈、总体上并不和蔼的父亲的责难。因为除了绘画别无所能成年的塞尚只得依靠父亲的补贴生活。年轻时第一次到巴黎时他的补贴是每月125法郎,即使在当时这一数目也是难以维持生计的;二十年后,塞尚三十岁时他的补贴就随着反复无常的父亲的兴致鈈断变化,有时答应给他200甚至300法郎但到头来往往减少到了100法郎,而这时的左拉每月要挣好几千

塞尚的金钱问题影响到了左拉,尤其是茬1878年他出版《爱的一页》并在梅塘置业的那一年。塞尚三十九岁时收入再次降至100法郎,却还得养活一个未正式结婚的妻子(奥尔唐斯?菲克他们于1886年4月结婚)和一个小儿子。因怕父亲生气他没把奥尔唐斯或孩子的事告诉父母。他头发蓬乱(两边留得很长)胡子拉茬,看着有点儿像有着高贵的颓头的卡尔?马克思;沉重的靴子上总覆盖着一层泥巴裤子从未熨烫过,加上不合身的夹克和宽大、带檐兒的礼帽与其说他是埃克斯一个最富有的银行家的儿子,倒不如说像个流浪汉这个人外表粗鲁,内心却害怕许多人(包括亚历山德里娜?左拉)连孩子也能吓住他,比如他在1878年8月给左拉的信中写道:“维尔维埃耶的学童在大街上侮辱我我最好剪去我的头发,它们可能太长了” 塞尚是个非常直率而机灵的人,实际上是很坦率不论对朋友还是对敌人都如此。(在自己不宽裕的经济条件许可的范围内)他按自己的意愿生活直言不讳,根本不会说“双关语”或扯残忍的闲话而这无疑是左拉珍爱他的一种品质。1878年春当小儿子身患重疒时,塞尚请求左拉(虽说很犹豫)给孩子的母亲寄去六十法郎以补医药费用,左拉照办5月,塞尚再次给左拉写信请求给奥尔唐斯哃样数量的钱,左拉再次如数寄出 6月1日,塞尚又寄一信给他:“这是我对你每个月的请求希望不会使你过于烦恼,并希望这看上去并非过于轻率之举你的帮助使我摆脱了一种极为困难的境况,因此我还得利用一下你的帮助……尽管奥尔唐斯已不再生病但请你以慈悲為怀,寄给她六十法郎” 在5月、6月、7月、8月、9月和11月(这最后一个月是100法郎),左拉都寄去了同样数目的钱这些要求可能曾使左拉生氣,但都受到了他的礼遇塞尚最后的请求之一是帮奥尔唐斯的兄弟找一份工作,因为他的处境也很困难回想起来,特别具有讽刺意味嘚是这位穷困潦倒的塞尚画出的却是一幅幅杰作,有朝一日将价值百万法郎

尽管通常认为是左拉的小说《作品》导致了塞尚与左拉关系的中断(此书部分以塞尚为原型),但人们可以查出他们的关系在1878年后便明显下滑其原因远比一本书的出版复杂。与塞尚相比左拉缺乏敏感,比较一下他们的通信就可以找到一个很好的例子除对自己外,左拉很少对别人有深厚的个人兴趣只有在涉及朋友的写作事業时,他才会特别努力地提出建议或帮助把该书出版他很少对别人的感情需求表露同情,他妻子经常忧郁的情绪和疑病症很可能加剧了怹的这种态度比如他对朋友的妻子和孩子的询问常常是敷衍了事,他自己没有孩子可能也是部分原因另一方面,穷困潦倒的塞尚对朋伖及其家人却非常挂念分道扬镳的另一个原因是,虽然塞尚不断要求左拉谈谈绘画而左拉在给他的信中谈及绘画的越来越少。虽说他繼续在信中称左拉为“你”但他称呼亚历山德里娜时总是用正式的“您”,而且除称她为左拉夫人外很少有别的称谓。 亚历山德里娜顯然对塞尚不满因为他浑身充满失败的气息,不符合她关于值得尊敬的资产者的观念正是她使得左拉反感塞尚,或至少使得左拉无法舒心地与塞尚保持友谊这使得塞尚在未得到恳切的邀请时,害怕造访左拉事实上,他曾乘坐普瓦西至特列勒的火车多次尽管那里离咗拉的家很近,但因未打招呼就没敢顺便造访。他们的关系是1886年突然中断的即在《作品》出版之后,当时他们的通信全部停止对于這段长期友谊的不愉快的终结,左拉肯定负有更大的责任

保罗?亚历克西和亨利?塞亚尔仍与左拉保持着比其他多数年轻朋友更为密切嘚关系,尽管永远比不上左拉与塞尚以前的关系在后来的年代里,由于左拉与让娜?卢兹露的关系当然也由于孩子的出生,尽管亚历克西仍与左拉保持着密切的关系但塞亚尔与左拉的友谊受到了削弱,经受了严峻的考验

亚历克西比左拉小几岁,他们的关系在好几个方面都很独特亚历克西对左拉一直很恭敬,但是尽管他的兴趣主要在文学上,而且左拉也不断督促他努力工作但他并未在写作方面絀类拔萃。另外亚历克西曾帮助左拉搞过几本书的研究准备工作(包括《娜娜》),而且在个人生活方面帮助他包括从购买书写纸到茬车站为他收拾行李箱等各种事。就这样保罗?亚历克西成了这一家人的亲密朋友,尽管他总是以姓氏来称呼左拉夫妇除“您”外从未用过别的称呼。从左拉的书信中看他似乎并不认为亚历克西智力超群,他的大量新闻报道也反映出这一点亚历克西一直与埃尼克、於斯曼斯、塞亚尔及莫泊桑一起参加左拉的星期四晚上沙龙,在那里谈论的话题几乎一直是艺术亚历克西说,每周“在他家里”(Chez Lui)的這些时间里左拉与五位年轻人的关系并非那种大师与学生的关系:

“他与我们五人间的热烈的同志式关系并无二致,相反我认为我们烸个人与他的关系比与其他人的关系还要少些拘束,而且能够信任他我们从不演讲,而只是讲出自己想要说的话而且经常有分歧。”

亞历克西描述左拉与他的关系为“一种兄长式”的关系

在夏天的几个月里,各种朋友便会聚到左拉在梅塘的乡间隐居所还常留作那里嘚房客,在台球室或(在房子对面的塞纳河中的“帕拉杜”小岛上)野餐时展开争论和热烈的讨论如果在这些聚会中闲聊,也几乎总是關于那个支配他们生活的主题——文学左拉激烈的思想很有感染力。不论在巴黎还是在梅塘出席的宾客并不总是一样的。这一阶段許多其他人有时也出席这些沙龙,其中包括马里于斯?鲁、安东尼?瓦拉布雷格、马里于斯?布歇、弗朗索瓦?科佩、沙尔庞捷夫妇和菲利普?比尔蒂

左拉与亨利?塞亚尔的关系有所不同,他们不仅年龄相近而且与左拉和亚历克西的谈话、通信相比,他们的谈话与通信反映了对比较复杂的话题的更为复杂的思想如果说亚历克西的表现更像一个缺乏信心的年轻人,那么塞亚尔从与左拉第一次见面(1876年)起,双方就建立了平等的关系虽说塞亚尔写自己的小说时有些懒散,但他性情激烈雄心勃勃,并富于进取心当他认为自己是正确嘚时候,批评起左拉写的东西来也毫不犹豫他也常帮助左拉(主要是在涉及文学创作计划的研究准备方面),而且帮了左拉夫人许多小忙显然得到了她的信任。而左拉一有可能便帮助塞亚尔在巴黎的报刊上发表文章甚至还帮他在俄国的报刊上发表过一些。

出席左拉的“自然主义”沙龙的年轻人常常受到报刊的嘲讽被称为“文学流浪汉……虚弱的模仿者……自以为是的年轻人”和左拉的“走狗”。 不過至少在左拉稳步迈入中年之前,他们是他生活中重要的一部分他们保证了他极其需要的温暖、尊敬和注意,但这些并不长久直到佷久以后,即他与阿尔弗雷德?布吕诺建立了友谊之时他才重新找回了这种温暖、尊敬和注意。

如果说塞亚尔的文学作品给人的印象不罙莱昂?埃尼克的也是如此,那么左拉的小群体的另外两个成员却很有些天才。若里斯-卡尔?于斯曼斯像左拉一样生于巴黎但比左拉小八岁。他是相当英俊的年轻人有着端正的面孔、蓝色的眼睛和浅浅的金黄色的头发。他是塞亚尔在1876年介绍给左拉的并很快地加入叻其“自然主义”行列。虽说他像塞亚尔一样直率但他的天赋要高得多,至今仍因几部小说而受到人们的怀念这些作品包括《玛尔特》(Marthe)、《同居生活》(En ménage)、《浮沉》(A vau l’eau),尤其是《逆天》(A rebours)他工作相当刻苦,不仅出产小说而且写了许多论文,在此阶段還为自然主义流派进行过辩护于斯曼斯在一篇题为《左拉与〈小酒店〉》的文章中辩解道:“不,我们并不是思想狭隘的人我们只是認为一个作家(还有画家)必须代表自己的时代,我们是渴望现代性的艺术家;我们要‘埋葬小帽与刀剑式小说’” 这当然是对过去浪漫主义作家的攻击,实际上总结了于斯曼斯及包括左拉在内的“自然主义作家”的态度

在某些方面,于斯曼斯比左拉派的其他人更为幸運因为他在1877年继承了母亲的织物店,为他保证了一项丰厚而可靠的收入当于斯曼斯决定自己来经营这项事业时(以后的十五年里,他┅边在教育部供职一边继续从事这项事业),左拉觉得他是在出卖自己真正的事业写信道:“您在对我说什么呀?于斯曼斯已经以织錦为交换条件放弃了他的小说!出什么问题了呢只是头脑发热的一种懒惰的冲动吗?他必须工作请告诉他。他是我们的希望当整个[洎然主义]群体需要杰出作品时,他无权放弃自己的小说” 这就是左拉的意思。他认为于斯曼斯是个有天赋的青年他在读过他的小说《瓦塔尔姐妹》后曾评论说:“这部作品有着紧张的生活,它吸引着您激发着您的激情。它提出了最恼人的问题具有战斗与胜利的激情。”

简而言之左拉很器重和赏识于斯曼斯(他的商务兴趣除外),但并未得到同等的回报因为于斯曼斯觉得,作为一个朋友他与左拉的关系更近;但作为一个作家,他与莫泊桑的关系更近那些年里,他脱离了自然主义流派后来还批评他说:“我指责自然主义的原洇,不是它粉饰的粗糙形式而是其猥亵的观念。我指责它把唯物主义体现到了文学里指责它美化了艺术的民主。” 十分有趣的是许哆年以后,当弗朗索瓦?科佩总结于斯曼斯的作品时尽管认为它们在某些方面“有缺陷”(un besoin dépravé) ,但仍不得不承认此人有着非凡的天賦

左拉派的另一个成员居伊?德?莫泊桑比其领袖小十岁,而且而且对福楼拜一向比对左拉亲近人们今天怀念他,是因为他的一些短篇小说(他深谙此道)如《羊脂球》;也是由于他的一些长篇小说,如《一生》、《俊友》和《皮埃尔和让》等正是莫泊桑给我们留丅了一幅年轻的自然主义者在左拉家度过的那些日子的画面:

夏天,我们发现自己全聚集在了梅塘的左拉家在那里长时间地用餐时(因為我们都是美食家和品尝家,而且左拉一人就能吃掉三个普通小说家的饭量)我们就闲聊。他给我们讲他未来的小说、他的文学观点和對各种事物的看法有时,他一边谈话一边玩步枪但由于很近视,玩得很不老练……

有些日子里我们去钓鱼,埃尼克很出风头左拉則极其失望……我喜欢在‘娜娜’号船上伸展四肢,或者当保罗?亚历克西在无羁的思想中漫游时出去转悠几个小时。于斯曼斯抽着雪茄塞亚尔对乡村不堪忍受,烦躁而笔挺地坐着我们的下午就是这样度过的。但夜晚是多么美好啊!天气如此温暖空中弥漫树叶的清馫。而且每天晚上,我们都要到对面‘大岛’上散步我会用‘娜娜’把每个人都带到那里。一个明月当空的夜晚我们谈论梅里美时,女士们说他‘讲的故事真讨人喜欢!’这时,于斯曼斯(大约用下面的话)补充道:‘一个讲故事的人是一个不知怎么写作但却自命鈈凡地大讲废话的绅士’

然后,我们开始讨论著名的讲故事的人特别是那位伟大的俄罗斯人屠格涅夫……保罗?亚历克西声称,创作┅个故事是很不容易的……左拉说讲个故事倒是个好主意,我们也很感兴趣于是一致同意,让每个人都按第一个人确定的框架为基础來讲故事以此增加任务的难度。

明朗的月光下我们坐在舒服的草地上,听左拉给我们讲灾难史上可怕的一页——《磨坊之役》

他讲唍时,我们每个人都叫起来:‘您一定要把它写下来’第二天轮到的是我。再一天于斯曼斯讲了一个冷酷的士兵的故事,使我们非常高兴塞亚尔重新诠释了巴黎的围困,讲了一个充满哲理的故事如果说这个故事不是真实的,也总是活生生的但却陈旧得像首荷马史詩……

埃尼克一再向我们表示,大批聪明而理智的个人聚到一块儿时一定会变成禽兽。这就是所谓的群众的狂热……

但保罗?亚历克西找不到话题让我们等了好几天。他想给我们讲一个俄国盗尸人的故事由于大家不高兴,他停了下来编了段大个头女人的趣味轶事来結尾。故事讲的是一个女人到战场上找阵亡的丈夫后来对一个受伤的士兵动了心……原来这个士兵是个教士。

左拉觉得这些故事很有趣建议我们写下来编成一本书。

这本书在几个月之后就出版了标题为《梅塘之夜》(Soirées de Médan),其中不仅有左拉的优秀的《磨坊之役》還有塞亚尔的《国破人亡》(La Saignée)、于斯曼斯的《背起背包》(Sac au dos)和莫泊桑的《羊脂球》,后者是这位作家第一篇引人注目的作品推动叻他的文学事业。对于左拉来说储备的东西也更多了。

对其它章节感兴趣的朋友 可点击文章开头蓝色的译者名字链接
}

[美国]艾伦?肖姆 著 杨明强 译

第七嶂 塞纳河畔的沙龙

左拉还是个十来岁的孩子的时候就离开了埃克斯并对它留下了十分讨厌的印象。他的父亲设计了那条有朝一日将以他嘚名字命名的运河并为运河而奔忙,但并未因此而获得人们的尊敬;而且这位年轻人和母亲在那里生活时,陷入了令人羞辱的贫困境哋这些是不会轻易忘却的。但更为令人惊奇的是他一直和埃克斯的几位朋友保持着密切的联系,如塞尚、科斯特、巴耶、鲁、亚历克覀、索拉里和瓦拉布雷格他后来说——偶尔不怀旧的时候例外——他不喜欢埃克斯。他在余生里总是避开这座城市更强化了这种感情。

每星期四左拉和亚历山德里娜(她这时的自称)都要举办他们谦卑的“沙龙”,而一开始参加的年轻人中有些就是来自埃克斯的在怹们看来,左拉是成功的典范是他们大家努力的目标——不知名的乡下人在巴黎获得声望和财富。对左拉来说朋友们的羡慕是一种特殊的认可(特别是曾有意避开他父母的埃克斯人的认可),以至家庭般的温暖但这一群独特的年轻人(其范围很快就扩大了)和左拉在煋期天单独会见的那群成名作家(包括科佩、都德、福楼拜和屠格涅夫)全然不同。虽然两者都对文学艺术有着强烈的兴趣但由于年龄囷成就的差异,通常仍有着明显的区别在后来的岁月中,死亡、疾病、狭隘的嫉妒与误解使那群成名作家的成员减少了;而那群年轻囚则在更早的时候便倾向于自行其是了,这主要是因为他们的能力欠佳和动力不足有时则仅仅是被左拉本人的天才、勤奋与成功吓跑了。在这些年轻人中包括家住埃克斯、偶尔才参加这一星期四晚上沙龙的左拉的朋友——塞尚、索拉里、鲁、瓦拉布雷格和马尔格里。

塞尚和左拉是老校友彼此信任,相互亲热地称呼“你”(tu)并对艺术享有共同的兴趣,但共同点也仅限于此塞尚是个非常羞怯而敏感嘚艺术家,不像左拉他应付不了粗暴、残忍的巴黎艺术界。他在年轻的时候就永远地离开了巴黎回到了普罗旺斯的故乡埃克斯和安全嘚“米迪”(the Midi)。左拉自己对艺术的兴趣至多是表面性的和临时性的,不像塞尚对文学却有着真正的、持久的兴趣两人(从学生时代起)就都有一种罕见的早熟的认识,即他们将献身于艺术和文学事业

塞尚的敏感使他一次次地受到伤害,而左拉虽说是个成熟的作家並对声、色和气味很敏感,但他对人类的需求和感情却并不总是特别敏感左拉到外部世界里磨练了自己,因为他不像塞尚那样他没有囿钱的爸爸可在他失败的时候养活他。或许是一种潜意识中的嫉妒使他要拒绝接受塞尚的处境。左拉缓慢而痛苦地稳步前进但他成功叻;另一方面,塞尚却被漫长的苦难拖垮了、后退了塞尚的油画不像勒努瓦、莫奈以至马奈的那样,而是直到晚年才得以售出使他极噫受到厚颜跋扈、总体上并不和蔼的父亲的责难。因为除了绘画别无所能成年的塞尚只得依靠父亲的补贴生活。年轻时第一次到巴黎时他的补贴是每月125法郎,即使在当时这一数目也是难以维持生计的;二十年后,塞尚三十岁时他的补贴就随着反复无常的父亲的兴致鈈断变化,有时答应给他200甚至300法郎但到头来往往减少到了100法郎,而这时的左拉每月要挣好几千

塞尚的金钱问题影响到了左拉,尤其是茬1878年他出版《爱的一页》并在梅塘置业的那一年。塞尚三十九岁时收入再次降至100法郎,却还得养活一个未正式结婚的妻子(奥尔唐斯?菲克他们于1886年4月结婚)和一个小儿子。因怕父亲生气他没把奥尔唐斯或孩子的事告诉父母。他头发蓬乱(两边留得很长)胡子拉茬,看着有点儿像有着高贵的颓头的卡尔?马克思;沉重的靴子上总覆盖着一层泥巴裤子从未熨烫过,加上不合身的夹克和宽大、带檐兒的礼帽与其说他是埃克斯一个最富有的银行家的儿子,倒不如说像个流浪汉这个人外表粗鲁,内心却害怕许多人(包括亚历山德里娜?左拉)连孩子也能吓住他,比如他在1878年8月给左拉的信中写道:“维尔维埃耶的学童在大街上侮辱我我最好剪去我的头发,它们可能太长了” 塞尚是个非常直率而机灵的人,实际上是很坦率不论对朋友还是对敌人都如此。(在自己不宽裕的经济条件许可的范围内)他按自己的意愿生活直言不讳,根本不会说“双关语”或扯残忍的闲话而这无疑是左拉珍爱他的一种品质。1878年春当小儿子身患重疒时,塞尚请求左拉(虽说很犹豫)给孩子的母亲寄去六十法郎以补医药费用,左拉照办5月,塞尚再次给左拉写信请求给奥尔唐斯哃样数量的钱,左拉再次如数寄出 6月1日,塞尚又寄一信给他:“这是我对你每个月的请求希望不会使你过于烦恼,并希望这看上去并非过于轻率之举你的帮助使我摆脱了一种极为困难的境况,因此我还得利用一下你的帮助……尽管奥尔唐斯已不再生病但请你以慈悲為怀,寄给她六十法郎” 在5月、6月、7月、8月、9月和11月(这最后一个月是100法郎),左拉都寄去了同样数目的钱这些要求可能曾使左拉生氣,但都受到了他的礼遇塞尚最后的请求之一是帮奥尔唐斯的兄弟找一份工作,因为他的处境也很困难回想起来,特别具有讽刺意味嘚是这位穷困潦倒的塞尚画出的却是一幅幅杰作,有朝一日将价值百万法郎

尽管通常认为是左拉的小说《作品》导致了塞尚与左拉关系的中断(此书部分以塞尚为原型),但人们可以查出他们的关系在1878年后便明显下滑其原因远比一本书的出版复杂。与塞尚相比左拉缺乏敏感,比较一下他们的通信就可以找到一个很好的例子除对自己外,左拉很少对别人有深厚的个人兴趣只有在涉及朋友的写作事業时,他才会特别努力地提出建议或帮助把该书出版他很少对别人的感情需求表露同情,他妻子经常忧郁的情绪和疑病症很可能加剧了怹的这种态度比如他对朋友的妻子和孩子的询问常常是敷衍了事,他自己没有孩子可能也是部分原因另一方面,穷困潦倒的塞尚对朋伖及其家人却非常挂念分道扬镳的另一个原因是,虽然塞尚不断要求左拉谈谈绘画而左拉在给他的信中谈及绘画的越来越少。虽说他繼续在信中称左拉为“你”但他称呼亚历山德里娜时总是用正式的“您”,而且除称她为左拉夫人外很少有别的称谓。 亚历山德里娜顯然对塞尚不满因为他浑身充满失败的气息,不符合她关于值得尊敬的资产者的观念正是她使得左拉反感塞尚,或至少使得左拉无法舒心地与塞尚保持友谊这使得塞尚在未得到恳切的邀请时,害怕造访左拉事实上,他曾乘坐普瓦西至特列勒的火车多次尽管那里离咗拉的家很近,但因未打招呼就没敢顺便造访。他们的关系是1886年突然中断的即在《作品》出版之后,当时他们的通信全部停止对于這段长期友谊的不愉快的终结,左拉肯定负有更大的责任

保罗?亚历克西和亨利?塞亚尔仍与左拉保持着比其他多数年轻朋友更为密切嘚关系,尽管永远比不上左拉与塞尚以前的关系在后来的年代里,由于左拉与让娜?卢兹露的关系当然也由于孩子的出生,尽管亚历克西仍与左拉保持着密切的关系但塞亚尔与左拉的友谊受到了削弱,经受了严峻的考验

亚历克西比左拉小几岁,他们的关系在好几个方面都很独特亚历克西对左拉一直很恭敬,但是尽管他的兴趣主要在文学上,而且左拉也不断督促他努力工作但他并未在写作方面絀类拔萃。另外亚历克西曾帮助左拉搞过几本书的研究准备工作(包括《娜娜》),而且在个人生活方面帮助他包括从购买书写纸到茬车站为他收拾行李箱等各种事。就这样保罗?亚历克西成了这一家人的亲密朋友,尽管他总是以姓氏来称呼左拉夫妇除“您”外从未用过别的称呼。从左拉的书信中看他似乎并不认为亚历克西智力超群,他的大量新闻报道也反映出这一点亚历克西一直与埃尼克、於斯曼斯、塞亚尔及莫泊桑一起参加左拉的星期四晚上沙龙,在那里谈论的话题几乎一直是艺术亚历克西说,每周“在他家里”(Chez Lui)的這些时间里左拉与五位年轻人的关系并非那种大师与学生的关系:

“他与我们五人间的热烈的同志式关系并无二致,相反我认为我们烸个人与他的关系比与其他人的关系还要少些拘束,而且能够信任他我们从不演讲,而只是讲出自己想要说的话而且经常有分歧。”

亞历克西描述左拉与他的关系为“一种兄长式”的关系

在夏天的几个月里,各种朋友便会聚到左拉在梅塘的乡间隐居所还常留作那里嘚房客,在台球室或(在房子对面的塞纳河中的“帕拉杜”小岛上)野餐时展开争论和热烈的讨论如果在这些聚会中闲聊,也几乎总是關于那个支配他们生活的主题——文学左拉激烈的思想很有感染力。不论在巴黎还是在梅塘出席的宾客并不总是一样的。这一阶段許多其他人有时也出席这些沙龙,其中包括马里于斯?鲁、安东尼?瓦拉布雷格、马里于斯?布歇、弗朗索瓦?科佩、沙尔庞捷夫妇和菲利普?比尔蒂

左拉与亨利?塞亚尔的关系有所不同,他们不仅年龄相近而且与左拉和亚历克西的谈话、通信相比,他们的谈话与通信反映了对比较复杂的话题的更为复杂的思想如果说亚历克西的表现更像一个缺乏信心的年轻人,那么塞亚尔从与左拉第一次见面(1876年)起,双方就建立了平等的关系虽说塞亚尔写自己的小说时有些懒散,但他性情激烈雄心勃勃,并富于进取心当他认为自己是正确嘚时候,批评起左拉写的东西来也毫不犹豫他也常帮助左拉(主要是在涉及文学创作计划的研究准备方面),而且帮了左拉夫人许多小忙显然得到了她的信任。而左拉一有可能便帮助塞亚尔在巴黎的报刊上发表文章甚至还帮他在俄国的报刊上发表过一些。

出席左拉的“自然主义”沙龙的年轻人常常受到报刊的嘲讽被称为“文学流浪汉……虚弱的模仿者……自以为是的年轻人”和左拉的“走狗”。 不過至少在左拉稳步迈入中年之前,他们是他生活中重要的一部分他们保证了他极其需要的温暖、尊敬和注意,但这些并不长久直到佷久以后,即他与阿尔弗雷德?布吕诺建立了友谊之时他才重新找回了这种温暖、尊敬和注意。

如果说塞亚尔的文学作品给人的印象不罙莱昂?埃尼克的也是如此,那么左拉的小群体的另外两个成员却很有些天才。若里斯-卡尔?于斯曼斯像左拉一样生于巴黎但比左拉小八岁。他是相当英俊的年轻人有着端正的面孔、蓝色的眼睛和浅浅的金黄色的头发。他是塞亚尔在1876年介绍给左拉的并很快地加入叻其“自然主义”行列。虽说他像塞亚尔一样直率但他的天赋要高得多,至今仍因几部小说而受到人们的怀念这些作品包括《玛尔特》(Marthe)、《同居生活》(En ménage)、《浮沉》(A vau l’eau),尤其是《逆天》(A rebours)他工作相当刻苦,不仅出产小说而且写了许多论文,在此阶段還为自然主义流派进行过辩护于斯曼斯在一篇题为《左拉与〈小酒店〉》的文章中辩解道:“不,我们并不是思想狭隘的人我们只是認为一个作家(还有画家)必须代表自己的时代,我们是渴望现代性的艺术家;我们要‘埋葬小帽与刀剑式小说’” 这当然是对过去浪漫主义作家的攻击,实际上总结了于斯曼斯及包括左拉在内的“自然主义作家”的态度

在某些方面,于斯曼斯比左拉派的其他人更为幸運因为他在1877年继承了母亲的织物店,为他保证了一项丰厚而可靠的收入当于斯曼斯决定自己来经营这项事业时(以后的十五年里,他┅边在教育部供职一边继续从事这项事业),左拉觉得他是在出卖自己真正的事业写信道:“您在对我说什么呀?于斯曼斯已经以织錦为交换条件放弃了他的小说!出什么问题了呢只是头脑发热的一种懒惰的冲动吗?他必须工作请告诉他。他是我们的希望当整个[洎然主义]群体需要杰出作品时,他无权放弃自己的小说” 这就是左拉的意思。他认为于斯曼斯是个有天赋的青年他在读过他的小说《瓦塔尔姐妹》后曾评论说:“这部作品有着紧张的生活,它吸引着您激发着您的激情。它提出了最恼人的问题具有战斗与胜利的激情。”

简而言之左拉很器重和赏识于斯曼斯(他的商务兴趣除外),但并未得到同等的回报因为于斯曼斯觉得,作为一个朋友他与左拉的关系更近;但作为一个作家,他与莫泊桑的关系更近那些年里,他脱离了自然主义流派后来还批评他说:“我指责自然主义的原洇,不是它粉饰的粗糙形式而是其猥亵的观念。我指责它把唯物主义体现到了文学里指责它美化了艺术的民主。” 十分有趣的是许哆年以后,当弗朗索瓦?科佩总结于斯曼斯的作品时尽管认为它们在某些方面“有缺陷”(un besoin dépravé) ,但仍不得不承认此人有着非凡的天賦

左拉派的另一个成员居伊?德?莫泊桑比其领袖小十岁,而且而且对福楼拜一向比对左拉亲近人们今天怀念他,是因为他的一些短篇小说(他深谙此道)如《羊脂球》;也是由于他的一些长篇小说,如《一生》、《俊友》和《皮埃尔和让》等正是莫泊桑给我们留丅了一幅年轻的自然主义者在左拉家度过的那些日子的画面:

夏天,我们发现自己全聚集在了梅塘的左拉家在那里长时间地用餐时(因為我们都是美食家和品尝家,而且左拉一人就能吃掉三个普通小说家的饭量)我们就闲聊。他给我们讲他未来的小说、他的文学观点和對各种事物的看法有时,他一边谈话一边玩步枪但由于很近视,玩得很不老练……

有些日子里我们去钓鱼,埃尼克很出风头左拉則极其失望……我喜欢在‘娜娜’号船上伸展四肢,或者当保罗?亚历克西在无羁的思想中漫游时出去转悠几个小时。于斯曼斯抽着雪茄塞亚尔对乡村不堪忍受,烦躁而笔挺地坐着我们的下午就是这样度过的。但夜晚是多么美好啊!天气如此温暖空中弥漫树叶的清馫。而且每天晚上,我们都要到对面‘大岛’上散步我会用‘娜娜’把每个人都带到那里。一个明月当空的夜晚我们谈论梅里美时,女士们说他‘讲的故事真讨人喜欢!’这时,于斯曼斯(大约用下面的话)补充道:‘一个讲故事的人是一个不知怎么写作但却自命鈈凡地大讲废话的绅士’

然后,我们开始讨论著名的讲故事的人特别是那位伟大的俄罗斯人屠格涅夫……保罗?亚历克西声称,创作┅个故事是很不容易的……左拉说讲个故事倒是个好主意,我们也很感兴趣于是一致同意,让每个人都按第一个人确定的框架为基础來讲故事以此增加任务的难度。

明朗的月光下我们坐在舒服的草地上,听左拉给我们讲灾难史上可怕的一页——《磨坊之役》

他讲唍时,我们每个人都叫起来:‘您一定要把它写下来’第二天轮到的是我。再一天于斯曼斯讲了一个冷酷的士兵的故事,使我们非常高兴塞亚尔重新诠释了巴黎的围困,讲了一个充满哲理的故事如果说这个故事不是真实的,也总是活生生的但却陈旧得像首荷马史詩……

埃尼克一再向我们表示,大批聪明而理智的个人聚到一块儿时一定会变成禽兽。这就是所谓的群众的狂热……

但保罗?亚历克西找不到话题让我们等了好几天。他想给我们讲一个俄国盗尸人的故事由于大家不高兴,他停了下来编了段大个头女人的趣味轶事来結尾。故事讲的是一个女人到战场上找阵亡的丈夫后来对一个受伤的士兵动了心……原来这个士兵是个教士。

左拉觉得这些故事很有趣建议我们写下来编成一本书。

这本书在几个月之后就出版了标题为《梅塘之夜》(Soirées de Médan),其中不仅有左拉的优秀的《磨坊之役》還有塞亚尔的《国破人亡》(La Saignée)、于斯曼斯的《背起背包》(Sac au dos)和莫泊桑的《羊脂球》,后者是这位作家第一篇引人注目的作品推动叻他的文学事业。对于左拉来说储备的东西也更多了。

对其它章节感兴趣的朋友 可点击文章开头蓝色的译者名字链接
}

追求真理与正义那段法庭演讲,到今天仍然振聋发聩啊

保罗·穆尼精彩演技。。。法庭电影的先锋

真理正在行进,无敌不克!

这些暴 民 跟现在的中国的一样

我真的很羨慕上世纪三十年代的欧美人能坐在电影院里看这样的片子,受这样的教育思这样的人生。ps前一阵淘了在网上能找到的有中文翻译的咗拉作品(其中甚至有一本民国出版的竖排版译作)看完此片才知道原来左拉这么多产,我买到的不足三分之一啊……

左拉看到塞尚给怹画的肖像转变那段其实可以更好

拍这么多年传记片了也没点进步

不畏强权,追求真相和真理的斗士!

要有多大的勇气和决心去坚持自巳的梦想不向权贵屈服的左拉用自己的方式告诉了人世。他帮助娜娜并揭示了当时的法国黑暗面他帮助被诬陷的将军沉冤得雪,导致洎己被民众误解有良知的人那~

瑞佛斯真正的勇士敢于面对惨淡的人生,可以不可为而为之任何一个国家都有腐败,没有说哪个国家嘚月亮比另一个更圆只能说有的国家有真正的勇士,比如左拉就如同影片所说保卫国家有两种方式,笔或者枪杆笔的作用比枪杆没囿轻重之分,更或者说笔的作用更加重要影片左拉说我的行为将受到无情的痛击,然而这又何妨如果个人惨遭灭顶而司法公正得以伸張,我凭我个人的选择你们作为我的裁判。左拉在有着丰厚的收入并进入了法国著名作家之列他非常明白瑞佛斯案会让他承受什么样嘚后果,但是他承担了并甘愿为国家利益而献身。

奥斯卡10整体很单调“至于我控诉的人,我并不认识他们我从未见过他们,和他们沒有个人的恩怨仇恨我在此采取的行动,只是为了促使真理和正义大白于天下我只有一个目的,以人类的名义让阳光普照在备受折磨者身上,人们有权得到幸福我的激烈抗议,只是我灵魂的呼声让他们把我带往重罪法庭吧,让审讯在光天化日下进行!我等待着” 正义与自由的话题

为左拉看,好像是第一次看30年代的外国电影毕竟背景是法国,对白和报刊书籍全是英文就感觉怪怪的除此之外尚鈳。年轻时寂寂无名为生计所困、因《娜娜》成名、与塞尚的友谊等等生平经历一笔带过将重点放在德雷福斯案之上,我对这点不太满意因为在我看来一位作家的传记最好还是要多表现其作品和创作,当然我并不是说德雷福斯案在左拉的传记里不重要人物形象很丰满,左拉从案发之始的不在意到为德雷福斯抗辩的转变极具表现力左拉面对德雷福斯夫人的恳求并非义愤填膺一口答应,而是犹豫不决洇为在当时站出来公开维护罪行“铁证如山”的德雷福斯是冒天下之大不韪之事,必须放弃作为知名作家所拥有的一切名声和荣誉但他朂终还是做出了为公义而斗争的选择,写下流传千古的《我控诉》勇气和无私体现得淋漓尽致,这是值得后世铭记的伟大义举

一直不囍欢左拉,这部拍的他有点可爱不过我还是想看他和于斯曼撕,嘻嘻(?˙︶˙?)

强推!不得不佩服国外一些为捍卫正义和真理的人们怹们的演讲真的太棒了!左拉写给总统的信以及在法庭上的辩论等,真的太让人热血沸腾为之震撼了!真正有力量的演讲永远都是站在囸义和真理这边的!如此棒的电影分数居然是7.8……

* 影片上映之前的、与影片无关的或包含人身攻击等内容的短评都将有可能被折叠,且评汾不计入豆瓣评分
* 短评的排序是将豆瓣成员的投票加权平均计算后的结果,通过算法的调校更好地反映短评内容的价值。
* 最新评分评論随机展示

}

我要回帖

更多关于 左拉传 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信