ta姐和tuo叔是青梅竹马的恏朋友后来一起组了这个乐队.
04年底ta姐的老公去找tuomas谈跟他说他没机会了没理由再做任何努力了因为他和tarja结婚了tuomas对他说没人能阻止他对tarja的爱這次不愉快的见面以后tuomas的态度就从没有tarja,NW就完了变成了NW是我的乐队我的歌词我的音乐tuo叔你的确够专制,跟某人有的一拼了
然儿ta姐结婚后沒过多久就退出了NW现在NW出了新专辑tuo叔就把新专辑寄给了ta姐看吧,故意气人家..
其实nightwish也翻了《歌剧魅影》
再其实,《bless the child》里面有句歌词也用了thee就是you的古体的宾格,《I.V.》里用的是主格thy
然后我要说的终于说完
网上找的不知道对不对!
谢邀因为Anette Olzon的代表作之一《Amaranth》(應取“不朽之花”的含义)直接翻译出来的是“苋菜”(苋菜也叫不凋花);Tarja Turunen,Tarja的发音和英语中大丽花Dahlia的发音相似
版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。