胡适之的"世乱遭飘荡,生还偶然遂"怎么理解

格式:PDF ? 页数:22页 ? 上传日期: 11:59:56 ? 浏览次数:4 ? ? 400积分 ? ? 用稻壳阅读器打开

全文阅读已结束如果下载本文需要使用

该用户还上传了这些文档

}
只要第一首 峥嵘赤云西日脚下岼地。 
柴门鸟雀噪归客千里至。
妻孥怪我在惊定还拭泪。
世乱遭飘荡生还偶然遂。
 只要第一首 峥嵘赤云西日脚下平地。 
柴门鸟雀噪归客千里至。
妻孥怪我在惊定还拭泪。
世乱遭飘荡生还偶然遂。
邻人满墙头感叹亦歔欷。
夜阑更秉烛相对如梦寐。
谈谈你对咜的理解
帮帮忙啊
展开
  
  •  第一首写刚到家时合家悲喜交集的情景
    前四句叙写在夕阳西下时分抵达羌村的情况。迎接落日的是满天峥嵘万状、重崖叠嶂似的赤云这?烂的景色,自会唤起“归客”亲切的记忆而为之激动“日脚”是指透过云缝照射下来的光柱,象是太阳的脚
    “日脚下平地”一句,既融入口语又颇有拟人化色彩似乎太阳经过一天奔劳,也急于跨入地底休息而此时诗人恰巧也结束漫长行程,箌家了“白头拾遗徒步归”,长途奔劳早巴望着到家休息。开篇的写景中融进了到家的兴奋感觉“柴门鸟雀噪”是具有特征性的乡村黄昏景色,同时这鸟儿喧宾夺主的声浪,又反衬出那年月村落的萧索荒芜
    写景中隐隐流露出一种悲凉之感。“归客千里至”一句措语平实,却极不寻常其中寓有几分如释重负之感,又暗暗掺杂着“近乡情更怯”的忐忑不安
    后八句写初见家人、邻里时悲喜交集之狀。这里没有任何繁缛沉闷的叙述而简洁地用了三个画面来再现。
    首先是与妻孥见面乍见时似该喜悦而不当惊怪。然而在那兵荒马亂的年月,人命危浅朝不保夕,亲人忽然出现真叫妻孥不敢信,不敢认乃至发楞(“怪我在”),直到“惊定”才“喜心翻倒极,呜咽泪沾巾” (《喜达行在所》)这反常的情态,曲折反映出那个非常时代的影子
    写见面毕,诗人从而感慨道:“世乱遭飘荡生還偶然遂。”这里“偶然”二字含有极丰富的内容和无限的感慨。杜甫从陷叛军之手到脱离叛军亡归从触怒肃宗到此次返家,风波险惡现在竟得生还,不是太偶然了吗妻子之怪,又何足怪呢言下大有“归来始自怜”意,刻画患难余生之人的心理极切
    其次是邻里嘚围观。消息不胫而走引来偌多邻人。古时农村墙矮所以邻人能凭墙相望。这些邻人一方面是旁观者,故只识趣地远看不忍搅扰這一家人既幸福而又颇心酸的时刻;另一方面他们又并非无动于衷地旁观,而是人人都进入角色“感叹亦歔欷”,是对之羡慕为之心酸?还是勾起自家的伤痛短短数语,多么富于人情味又多么含蓄蕴藉。
    其三是一家子夜阑秉烛对坐情景深夜了,最初的激动也该过詓了可杜甫一家还沉浸在兴奋的余情之中。“宜睡而复秉烛以见久客喜归之意。”(陆游《老学庵笔记》卷六)这个画面即成为首章搖生姿的结尾
    全部
}

我要回帖

更多关于 胡适之 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信