晋太元中武陵人捕鱼为业。缘溪行忘路之远近。忽逢桃花林夹(jiā)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山山有小口,仿佛若有光便舍(shě)船,从口入。初极狭(xiá),才通人。复行数十步,豁(huò)然开朗。土地平旷,屋舍(shè)俨(yǎn)然,有良田美池桑竹之属阡(qiān)陌(mò)交通,鸡犬相闻。其中往来种(zhòng)作,男女衣着(zhuó),悉如外人。黄发垂髫(tiáo)并怡(yí)然自乐。
见渔人,乃大惊问所从来。具答之便要(yāo)还家,设酒杀鸡作食村中闻有此人,咸来问讯自雲先世避秦时乱,率妻子邑(yì)人来此绝境,不复出焉,遂(suì)与外人间(jiàn)隔问今是何世,乃不知有汉无论魏晋。此人一一為具言所闻皆叹惋(wǎn)。余(yú)人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语(yù)云:“不足为(wéi)外人道也。”
既出得其船,便扶向路处处志之。及郡(jùn)下诣(yì)太守,说如此。太守即遣(qiǎn)人随其往,寻向所志遂迷,不复得路
南阳刘子骥(jì),高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。[1]
东晋太元年间,有一个以捕鱼为业的武陵人(囿一天)他沿着小溪划船,忘记了路程的远近忽然见到(一片)桃花林,(桃花林)生长在溪水两岸(绵延长达)几百步,中间(除叻桃树)没有其它的树花草鲜艳美丽,飘落的花瓣繁多而纷乱渔人对此感到十分诧异。又向前走想要走到桃花林的尽头。
桃花林消失在溪水的源头(紧接着)就看到一座山。山上有个小洞口看到(洞里)隐隐约约有点光亮。(渔人)于是离开船从洞口进入。起初洞非常狭窄仅容一个人通过。又向前走了几十步突然(变得)宽阔明亮了。(这里)土地平坦宽阔房屋整齐,有肥沃的田地、美丽的池塘和桑树竹林这类的景物田间小路交错相通,(村落间)互相都能听见鸡鸣狗叫的声音这里面的人们在田里来来往往,耕種劳作男女的穿戴跟桃源外面的人完全一样,老人和孩子们个个都高高兴兴自得其乐。
村人)见了渔人都非常惊讶,问(渔人)从哪裏来(渔人)详细地回答了他们。(便有人)邀请(渔人)到自己家里去摆酒杀鸡做饭(来款待他)。村里的其他人听说有这样一个囚都来打听消息。他们自己说他们的祖先为了躲避秦朝时的战乱带领妻子和儿女及同乡的人来到这与世隔绝的地方,不再从这里出去于是就与外面的人断绝了来往。(村人)问现在是什么朝代竟然不知道有过汉朝,更不用说魏晋朝了。渔人一一都详细地告诉了他們(他们听了)都感叹惋惜。其余的人又各自邀请(渔人)到自己家中都拿出酒和食物来(款待他)。(渔人)停留了几天就告别離开了。(临别时)桃花源里的人嘱咐他说:“(我们这个地方)不值得对外面的人说”
(渔人)出桃花源后,找到他的船就沿著之前的路回去,(一路上)到处做标记到了郡城下(武陵郡城),拜见了太守述说了在桃花源的所见所闻。太守立即派人跟随他前往寻找先前所做的标记,最终还是迷失了方向再也没找到(通往桃花源的)路。
南阳的刘子骥是品德高尚的人。听说了这件事高兴地计划要去(探访桃花源)。还没有实现不久就因病去世(而结束寻找)。此后就再也没有人过问(桃花源)了
}