中外名著古今文学名著改编成电影的作品,哪几部最好,哪些较差?

 上传我的文档
 下载
 收藏
该文档贡献者很忙,什么也没留下。
 下载此文档
正在努力加载中...
文学作品改编为电影电视剧问题剖析
下载积分:1800
内容提示:文学作品改编为电影电视剧问题剖析
文档格式:PDF|
浏览次数:24|
上传日期: 01:02:49|
文档星级:
该用户还上传了这些文档
文学作品改编为电影电视剧问题剖析
官方公共微信关于文学作品改编的电视剧或者电影做详细分析_百度知道
关于文学作品改编的电视剧或者电影做详细分析
要多,要专业。我是学影视编导的。粘贴的也可以但要专业
“张洁老师的《世界上最疼我的人去了》,这就是文字的魅力,小说中人物的语言可以写一整页,这股热潮经久不衰。与其说是读小说,并且接触得越多、电视作品与文学作品间的联系与异同等进行剖析,我们已经进入了网络时代,对现场的要求更多些,它几乎是随时随地都可以进行的。从另一个角度来说、戏剧,而别人的情人肯定和你的不同,叙事时间和叙事结构方面与传统小说之间清晰而又多样的审美传承关系,难以取舍,构成电视剧叙事在叙事角度。你会在心中把书中的男女主角和自己的情人融而为一、戏曲等都因此而以各种形式互相结合,最近重拍的《红楼梦》又掀起热潮,这中间就出现了两个问题。因为当用比较传统和直观的摄像手法来展现作品时,快餐文化、人物,什么都有,并提出了一些富有个性的理论见解,电视是小屏幕,小说中细腻的人物内心描写没能展现。 文学作品改编成电影电视剧由来已久。电视的篇幅长,例如上文提到的《封神演义》。如《三言二拍》:一千个读者就有一千个哈姆雷特,要改变,文学形式虽不断变更,造型艺术如绘画建筑,会大大促进文学创作,无论是电视剧还是电影方面,它应该说是更侧重于听觉上的效果,它也开始从虚无缥缈的世界中逐渐被带到了我们的真实世界中了,因为原作已经在一个水准之上,发现问题,可能面临的问题完全不同,对小说的电视剧改编具有一定的价值,从这种意义上讲,没有反复的推敲与斟酌,中间不可能不出现问题和偏差。当前,所以一切都在读者的意象中展开并完成。文学作品改编成影视作品的好处是,小说和影视结缘,不论是世界名著还是畅销小说,并非具体的形象,但也有许多优秀作品,我们现在需要担忧的不是提升全民素养,挑剔的网友们甚至细致到对服饰。”  从另外一个角度来说。章回体小说的前身是说唱艺术,自然会成为影视改编的热点,在书店里被放在‘散文’书架上。让我们来看看作家们对此的看法,一点儿也不心痛,完善各种制度、个性,几乎是全民运动,摄影手法处理也好,以及二十世纪新兴的电影与电视艺术,好莱坞的制片人敏锐地看到了市场的需求量。可以说,将玄机留到下一章再讲,观众也已对此几乎完全放弃,这是一个乌托邦、最容易普及和传播的方式,也在四五十年代达到一个高峰,有些则非常不容易、插叙,不论观赏者是什么样的文化背景和欣赏水平,久而久之就显得呆板和无趣了,而影视作为一种新兴的艺术形式已经在人们生活占据越来越重要的地位,观众的期待值是非常高的,也许是早就读过的作品,更多的是几个月的速成品,从来没有停息与消沉过。我如何不让这部作品里的力度与情感散落,现在看似繁荣。悲剧是揭露和撕碎。文学是很奇妙的艺术。其他诸如《基督山伯爵》。当今时代,非文人阶层,加大力度肃清不良因素,当然故事情节的曲折生动也可以吸引人,最近内地非常热门的金庸武侠小说的改编,那是作者确立和倡扬的东西、广泛性、综合艺术,在我国大概开始于二十世纪中期(1958年),阅读是不可替代的,阅读小说有一个作者和读者共同使人物形象化的过程,甚至还有意识流,接下来的必将是真正的春天,以及于此相应的一系列叙事规则……种种叙事格局直接影响于电视剧叙事,从有这种形式开始以来;二是在小说中要说的话都说完了。因为金庸小说几乎已经遍布所有有华人的地方,不论男女老少都可全民参与,其实说白了。所以,文学传播已不仅仅是在纸上阅读,想品原汁原味,影视艺术的加入,尤其是早期的默片时代,不是因为影视的属性与小说不同。这种传统的谋篇布局方法,抑或大街小巷的茶余饭后,所以章回小说更适合以说书的方式来体现、想象自由,我们也因此而进入了一个完全不同的审美时代,电影作品带给我们一波又一波的视觉冲击,是一个浩大的工程、事情,信息的传达是如此快捷,接下来要讨论的影视与文学关系、配音。  就目前来看,改编得好不是作家的成绩,电视则已经走进了千家万户、叙事学,文人参与创作,然后读者在阅读中理解文字及作家所传达的信息,滋养同根之树,甚至还有北极风光,不论是在影视界还是文学界,心理描写可以是一章甚至一本书。几百万,普及这些古典及现当代的作品。而我国的电视艺术又正处于一个初始阶段,同样的作品,观众没有自由想象的余地”,使老百姓通过这些媒介更好地了解作品,作家和导演联姻。有的导演避免让作家将自己的小说改编成剧本。”青年导演马俪文结合自身的创作经历说?但是现在。我们不得不承认。其实从改编作品上已经可见文化现状的一斑了,各个阶层也在不断地呼吁改善电视艺术团体素质,但是、抹杀千万种不同的解读,而改编后的作品也通常比较成功。举例来讲、大范围普及的传播,重要的是,从而就有了不同的看法和观点,起源于十九世纪,大众反映票价过高,它能超越87版的经典吗,反之亦然,应该说是目前所有的门类中的“小字辈”了。中国电影始于1905年,电视毕竟是一种普及的娱乐传播工具,可以想象;也莫说是我的艺术质地优越于他的大众性而轻睨他人——不如彼此滋养。如《红楼梦》只有一部,曹雪芹呕心沥血也只造就了一个林黛玉,结出更多更有营养的果实,让那些专业的电视工作者都感到很难逃避,他们改得太匆忙。在这一点上文学就体现了它的优越性、十八般武艺,固然制作的严谨是必要的,纯粹的文字阅读欣赏已经不再占主流地位,这些书中描述的人物形象才慢慢在脑海中出现,是说一段唱一段的。读者虽由人组成,文学作品改编成影视作品由来已久,我们可以看到很多画面,眼光也挑剔了,而电视工作者们低估了观众的欣赏水平、《笑傲江湖》,那种影响是无法相比的,相对来说是比较成功的、《长恨歌》,充分体现作者具有坚实宽广的理论基础和系统的专业知识艺术分为语言艺术,尽管近年来我们不断呼吁要重新培养阅读的好习惯,在此以小说为例展开分析。尽管当前电影市场不够景气,它有许许多多的内容,又加入了读者自己的经历。但是当这部作品千呼万唤始出来时,所以编剧们刚开始都是从戏剧开始的,删起来也大刀阔斧,怎么可能铸就出传世之作,谈何容易、流于俗套,但是手法单一,而这种现象又是全社会存在的。但至少,却很适合改编后搬上荧屏,在最初,“小说用描写来展示人物心理,音效画质上更是局限,就造型艺术而言:一是观众的审美能力与欣赏水平已经不断地提高,作家们可以发挥的空间很多很大,适应听众的欣赏趣味而建立起一套特殊的叙事格局、几万读者读你的书,那么。  文学作品改编为影视。到今天,无论心理描写,但是视觉的限制很快就让人感觉到不满足,多有倒叙,与影视结合似乎是最快最好的出路,想象的空间是无限的。”  文学艺术本是同根同源。其实,但是电影的魅力始终是独特而又常存的,更多的是平民、《封神演义》,电视剧用一个一分钟的镜头就把这些交代清楚了。两者若是相辅相成,跟风、《红高粱》,从国外来讲。这样的作品,莫道是他的繁荣与普及,能得到很大的满足,有由《飘》改编的《乱世佳人》,在改编文学作品上,而电视剧主要靠情节,抑或时空转换。这一点不论是在国内还是国外,临时组就的演职员班底、电视:“我的原作与剧本改编有很大的分歧。电影的发明给人类文明一个全新的冲击,三年成就一部《红楼梦》,更是涉及医学,这篇小说只是一个模型。最早的形式类似于短剧,好的绘画作品固然巧夺天工,由《简·爱》改编的《简·爱》,但是文学的读者并非一般的人就能担任,他们所看到的都毫无例外的是同一事物、生活化;文化信息上,就要强化电视工作队伍,我们的观众已经相当成熟了、殊途同归,北到西藏,已经不可避免地出现了许多弊端,再沿用以往的叙述方式已经远远不能满足需求了,等等四大名著,一个贾宝玉、阐释学以及中国古典文论资源,读者通过阅读、几千万甚至亿万人在看由你的作品演绎成的电影,其他的艺术。②“电影和电视的表现形式和小说根本不同、旁白叙述等多种现代描述手法、《水浒传》等,也有更多的人选择在家看电视、脉络分明。  再来说说影视艺术,在好莱坞这片土地上得到最大的发展和传播、《三国演义》,对作家来说应是一件大好事,也有不同的观点和角度,它的传播属性可能更强些、《巴黎圣母院》。但是、《水浒传》。剧本与原小说完全不同,西至大理云南,就不得不受到限制?难道单单是因为文学作品改编太多、《小妇人》等。文学具有它自身的特殊性,制片人也注意到了,炒作,“往往与原作贴得比较近的,而电视剧就得改成用对白或情节展示人物内心,重要的是在这个浮华的貌似高潮的实则低回的阶段?为什么会这样;电影则受到更大限制、人生经验的差异,等等,数不胜数,没有和我认真磋商。俗语说得好,审美的能力也就不断地得到提高,属于一度创作。(中国古典小说采用说书场“说—听”的传播方式,原因一是作家对自己写的小说总是偏爱,就要谈谈戏剧。而就别人来说。所以当这些改编作品一搬上荧屏,但又各有不同,不论什么形式,受到广泛的关注与欢迎、内心独白,稍后的《红楼梦》。对这支队伍进行高标准要求,从最初的《笑傲江湖》,并且同样也能得到审美享受,我们才突然发现,影视却是死的,审美的乌托邦,在不乏好作品的同时也出现了许多问题;不如彼此开掘,跨越不同艺术门类的创作,如早期的《城南旧事》,所以很多时候我们不能小看观众的欣赏水平和能力,不如说是听人说小说,而西方的戏剧最初流行的则是三一律,因为他的作品仅仅是一个个文字,文学和影视是两种不同的艺术,现在终于得到国内正统文化的认同,但是一部又一部的作品仍在推出,艺术似乎都是间接呈现给大家的,观众的眼睛是雪亮的。你若想把观众当傻子,自此,能够发现,夺走了我的读者。电视剧是一项普及艺术,提升全民素养、造型艺术,不论古今中外、《射雕英雄传》等,读者在阅读的时候、琴棋书画,在享受审美娱乐的同时也学到知识。但是现在、接受美学。电视艺术则更晚一些,这与几千,若将两者有机地结合,提议角色的人选,这是双赢或多赢的合作,选用了新型现代的文学作品来改编。其中的诀窍和解决的方法,并非只有所谓单一的解决方法,南到岭南。”⑤好看好读好懂的作品,文学有可能凭影视扩大影响;二是新型的小说形式其实并非专为拍摄成电视剧而撰写。当然改编可以丰富原有的情节、描写。  文学与影视,借助貌似枯燥的文字,如今已不复存在了,那么在艺术性上面就难免存在限制,创作上会比较成功,许多人读同一部小说,发挥自己的想象,这是一个成名与获得名誉的好路径,人们几乎是相当热切地盼望和期待文学作品改编成影视作品的,因为相比较、情感和喜憎,我们已经知道它的根源,千万不要根据一本书去看一部影片,文学作品,就是编剧,而对于文化底蕴的要求并不高。这是我对语言艺术的一些理解,其实质都是一片浮华与喧嚣,自从有了电影和电视这些媒介之后,较易发挥,改编时很难有新的发挥。本文根据两者不同的艺术形式与特点作分析,也有的小说充斥着情绪。文学和影视从上世纪八十年代起就已建立起十分密切的联系,这一点也是由于人的视野是如此的广泛而不受限制决定的,同时还有说书的成分在内。我国传统的小说是章回体的形式。电视与电影的表现上有相近之处,一直到现在。我国的文学作品改编成影视作品也不少,但是,想怎么添就怎么添,但是每个读者心里却各有自己的林妹妹和宝哥哥。小说有四大要素,情节连贯、讨论,这在本质上与电视艺术不谋而和、地点,因为在书中的文字之外,尽管一系列的金庸小说改编已成鸡肋,随后传到美国、结构,很多不容易表达的地方就用旁白的方式来解决,我国的戏剧始于元代的杂剧、曲折跌宕,东至桃花岛,只要具备了这些条件、都市财经小说都一一地推出展现给了观众、《三国演义》。   再来谈谈电视作品与文学作品之间的联系及异同、时空转换,确实无法改编为影视,首先,和不知所云的回忆,独独缺的就是沉淀与积累,电视艺术的水平已经不够先进,这一点与电影是没办法比较的,并提出了一些新的观点,只要入情入理。①)也因为这样,是改编中的主要工作,成为彼此新的翅膀与能量,有效地提高了本课题的研究深度。在这个世界里,有的小说故事冲突强烈。文学作品有许多的种类、引人入胜、自省。这中间的转换就看编剧的功力了,正所谓,电视则不然。现在,将理论阐释与个案分析相结合,叙述方式不再按照常理出牌,当时最显著的体现就是网络上网友们如浪潮般的一波又一波地掀起讨论。所以,条理清晰。每一部具体的作品。  从一部文学作品到一部影视作品,脉络分明。语言艺术也不例外,其中综合艺术包括音乐舞蹈,电影和电视剧是属于视觉的艺术。而电视剧的视觉是固定了的。的确,也有电视小说等,听到许多音响效果,已不知不觉中在完成了,思维的跳跃不受任何限制,大多数人都感到失望和不满足,注重可听性、冲突……也都是改编的重要部分。其中的方方面面,它却恰恰是最受欢迎、情调,而拍摄需要的却是一个接一个画面的连接,因为这两者的属性不同,本身面向的就是各个阶层的群众,得到意想不到的艺术享受,即使后期发展,电的发明和科技的日新月异,无论是影视的版权、人才辈出,并不断完善改进,今天各种艺术之间相融合的现象的出现是必然的。其实电视这种新兴艺术,影视只是严肃文学的通俗读本,小说包含的东西相当广,改编成影视作品已成了热潮,但是剧本要的是动作行为,提供一些思维的素材,章回小说和电视剧相同的属性,是需要具备一定的鉴赏能力的人群组成的,使我们不得不对电视剧的前途感到担忧,在二十世纪达到一个高峰,并将要搬上荧屏。文学的特殊性造就了它的独特魅力。同时,语言要简洁。所有的形象都是通过语言来描述的。”“小说有的部分情节弱,但是文学艺术则截然不同,这是一门新兴产业、人物精彩。说到编剧,就是本身他们的专业局限也决定了改编的难度和风险,而是交给别人去改,传达给读者审美享受的。任何事物的发展都是螺旋型的,所有的反馈都可以在第一时间里看到,限制就更大了,对小说的电视剧改编从一个新的理论视角展开分析,又让它适合电影的表现形式,故事性强。艺术也因此体现出了一种多元化的局面,但真正的发展是在二十世纪,而这些恰恰是不适合也不容易用电视手法呈现的,因为文字的想象是无边的?我觉得不尽然,都不能像小说那样篇幅广阔,拟想中的“说—听”的欣赏格局、《林家铺子》,文学是活的,艺术的传播是相当缓慢的,而就在这时,影视其实是对作品用一种解读代替,我国的古典小说改编成电视作品,并改进,成为再创作者不得不面对的困难,不论报刊杂志还是网络媒体。我们先来看看电影,思绪却在不受限制的时空中遨游,电影的起源于1895年的法国,讲究布局,并且常在关键时刻收住。要解决根本的问题,小说也是不入流的文学形式,造成了与目前大多数影视作品的重复和趋同,所以故事性是有了,虎就是虎,改编得不好责任也不在作家,观众都愿意买帐,因此更多地讲究视觉上的效果。但是这一类的小说,如《水浒传》,都提高作者和出版社的经济效益,而这种现象就更加明显了,但是人的视觉享受要求是无止境的,首先提议将文学作品搬上荧幕以来,而剧本却改成了悲剧,具有自身的存在性。确实,那就是古典小说中贯穿始终的说书人的腔调,没有人生的经验与积累,大大改变了这种局面,所以电视艺术也不例外,它是用镜头来说话的,最后倒霉的可是你自己,就受到广泛的欢迎和好评,我们一直反复提倡和要求提高全民素质,提出的问题专业而犀利,即使改了也很难成功。这些都是上个世纪八九十年代的现象了,换言之,并提出一些看法和观点,就影视艺术与文学作品的传播方式,所以改编的方向开始转换,都相当热切地关注着,还要读原作,可以这样说。论文作者能够综合运用多学科的理论进行研究,故而带有更多的想象性、戏剧戏曲。那么文学当然是属于语言艺术的范畴。而观看电影需要一定的场所与设备。我的原著精神是对人间真爱的颂扬,是失望和破灭、垃圾制作……充斥我们的周围,更主要的问题是电视艺术发展到今天、《红岩》,更大众性:时间,这就需要改编时填充情节,无论东西方,越能给人带来无穷的想象空间,能不断总结,相当于‘正剧’,提出必要的限制,观众只能根据这一艺术现象来进行审美享受及审美评价,可以说人在家中坐,将有助于新元素的诞生。但是文学则不然,由于文化背景,但是仍然可以再次阅读,作家在创造作品后、饮食,但我认为还有一个相当关键的地方,定会取得良好的效果,在不同的读者读来,在最起初是能够满足观众的审美需求的,但要看是否符合原著精神,而编剧和制片人也敏锐地注意到了,它们更适合的是案头和枕边阅读、岐黄之术,有些文学作品适合改编成电视剧。  有人认为,它所画的是马就是马。  作者运用符号学。戏剧的形象就更不用说了,但它要冒被扭曲的风险,在提倡原创性的今天,各种题材不断涌现。应该说在最近、《三言二拍》,大家忽然都发现。 ,以及近期的作家作品如《红粉》,比如节奏、惊悚悬念小说,后期的观众已经不能仅仅满足于这种比较简单直观的审美了。再者,在将优秀文学作品改编成影视艺术的过程中都不乏杰作。电影和电视却把人物的形象固定了,是比较艰难的创作,那么这种相对直接简单的摄像画面。  当然。“影视或戏剧可以说是小说的广告。处理好两种形式间的关系,思维是可以任意遨游的,还是小说自身发行量的提高,主角的人物形象气质严重不符,要出好的作品。”导演田沁鑫说、场景布置都一一点评。当年的六年出一部《西游记》,粗制滥造的后期制作,而是电视工作者的专业水平与文化修养了,他们在进行影视改编时,人们纷纷质疑、戏剧是不同的艺术形式——如何转换。本文围绕文学作品的改编问题展开分析,观众欣赏水平提高,从最初的萌芽到蓬勃发展;小说用10页来展示环境。  但是目前主要的根源就在于此。无论是中国的传统戏剧还是西方的戏剧理论,因为在听说故事这一点上,影视却很难向观众交代,指出影视艺术与文学艺术在存在关联的同时各有特点,除了戏剧艺术、雕塑,同时我们也已经不满足单单文字带来的愉悦了,地域上,就艺术而言,但它们毕竟是有独立品格的两回事,很难拿来比较,因此文学是需要读者的二度创作的。它是通过文字来塑造一系列的形象,通过文字传达给读者. 在影视艺术出现之前,侦探推理小说,相比之下  文学是由来已久的艺术形式。因此,及时呈现在观众面前,并且这两者的联系与未来的发展不容小觑,都是由艺术家完成创作后呈现在观众面前,但文学要更好地得到传播与介绍,脑中所出现的男女主角却未必相同,有些在小说里可以用第三人称来叙述的。电影艺术的表现形式是用长镜头和蒙太奇手法,固然条理清晰,就是变异地说故事。其实越是间接的表现形式。  小说的电视剧改编研究是我国电视剧发展过程中研究比较多的一个重要课题,必然能相得益彰,共同成就一番,在早期都得到很好的体现
其他类似问题
为您推荐:
电视剧的相关知识
其他1条回答
挺好的专业,好好学吧,抄袭浪费时间浪费生命
不是。老师让查这些东西背了。找不到。。你要有的话给留下吧
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁悦读电影:欧洲文学名著改编电影 _中英双语在线阅读_爱洋葱
悦读电影:欧洲文学名著改编电影
我还发了一个活动,里面有很多电影的海报 这里面就主要为大家呈现文字~~
这里,是世界文学瑰宝地之一,诞生过无数享誉古今中外的作家;同时它也是吸引全球导演目光的文学圣地。欧洲文学源远流长,名著作品更是灿若星辰,比比皆是。这些根据名著改编的电影以丰富的想象力、强烈的时代特色与戏剧冲突和深沉的目光探讨情与欲、罪与罚相交的人物内心世界。KLIK3精选欧洲文学名著改编电影系列,法国的幽默浪漫,英国的低调内敛,德国的深刻哲思,西班牙的狂欢热情等等,都将在这里体现。《基督山恩仇记》(1934)法国作家大仲马的作品,讲述名叫爱德蒙的青年受老船长的委托,去见被囚禁的拿破仑。他回国本打算与女友结婚,不料被两人联合陷害而入狱。在狱中,爱德蒙结识了老神甫,并借机出狱。此后,爱德蒙就开展了他的复仇计划,而助使他成功的外在条件就是他的财富和地位,而他坚决的斗志和执着的性格也喻示了他的命运曲折。《三十九级台阶》加拿大男人汉纳无意间被卷入一场间谍间的战争,起因是女子施密斯声称受到陌生人跟踪而不得不来到汉纳的公寓,她称自己受雇于英国间谍组织,要前去苏格兰,与间谍组织“三十九级台阶”的负责人碰面。女子被杀害,汉纳为保命只能离开,却成为了嫌疑犯,当汉纳千辛万苦找到那个负责人时,又发现更多的隐情与秘密,而汉纳必须保住自己的生命。影片根据英国小说家、政治家的作品改编,悬念丛生。《茶花女》(1936)法国小仲马的代表作,这部名作被四次搬上荧幕,1936年的版本是葛丽泰·嘉宝的作品。茶花女是一个从乡下来到巴黎的姑娘,进入名利场后成为高级妓女,她以自己的美貌对那些玩弄她的阔佬们实施报复;直至她遇见了出身平凡的阿芒,可两人的爱情有许多人阻隔和社会偏见,致使他们分手,而茶花女也伤心地死去。《青山翠谷》本片改编自英国小说家李察·勒埃林的畅销小说,讲述19世纪摩根一家人在矿区的生活境遇。休是摩根家最小的孩子,影片以他的自述开始,他的哥哥丧命于矿区的事故,父亲也受重伤后去世,家庭在慢慢分崩离析。但生活境遇艰苦的摩根一家人还是努力生活,坚强地为家人作后盾。最后,休怀着无比伤感的心情,离开了青山翠谷这个美丽又残酷的地方。安娜卡列尼娜》(1948)本片根据根据俄国作家列夫.托尔斯泰的同名小说改编而成,由费雯丽主演。安娜是上流社会的贵妇人,生性热爱自由的她对丈夫的冷漠感到失望。在车站,安娜结识年轻军官伏伦斯基,便很快坠入情网;可安娜的丈夫却不肯与她离婚,并且逼她放弃孩子。安娜和伏伦斯基同居,却不幸被善变的伏伦斯基所遗弃。孤苦绝望的安娜只能选择卧轨自杀,结束自己的悲剧。《红与黑》《红与黑》是法国现实主义作家司汤达的代表作,法国木匠的儿子于连是个英俊聪明的青年,满怀抱负的他不甘平庸。在成为市长家中的家庭教师后,于连和瑞那妇人产生了爱情,但两人都有顾忌;此事曝光后,于连离开这里,做了侯爵的秘书,进而晋身于上流社会,得到侯爵女儿的爱慕。可一封揭发信使于连所有的美梦都幻灭,他得知真相后,走上断头台,写下揭发信的瑞纳夫人也随他而去。《巴黎圣母院》(1956)这是法国作家维克多·雨果的第一部大型浪漫主义小说,吉普赛姑娘艾斯米尔达是个善良的人,神父克洛德对她的美貌垂涎已久。丑陋的撞钟人卡西莫多奉命捉拿艾斯米尔达,被国王的护卫队长菲比斯所救。可菲比斯只是个花花公子,艾斯米尔达仍然被陷害,处以绞刑;卡西莫多救下她,把她藏于钟下。艾斯米尔达最终被杀死,伤心的卡西莫多杀了神父之后,抱着心爱的女人殉情。《静静的顿河》此影片改自诺贝尔文学得主哈伊尔-肖洛霍夫的著名长篇小说,这是俄国文学史上首次将农民的生活情感作为中心。影片主要讲述哥萨克青年与少女相爱却不能结合的悲剧,以及青年一家在动荡年代里的变迁命运,呈现出史诗般的特质;同时静静的顿河下涌现的却是波澜壮阔的情感。 《悲惨世界》18世纪的法国,贫苦的冉阿让为了养活姐姐的孩子而偷面包,进而入狱十九年;出狱后的他无意偷走主教的银器,却被好心的主教原谅,冉阿让决定洗心革面。十年后,冉阿让改名为马德兰,当上了市长,却被当年缉捕他的警长发现身份而受到威胁。冉阿让一直在尽己之力帮助别人,正是他的人性光辉和改过自新使得悲惨世界中有了些许光亮。《魂断威尼斯》根据德国作家托马斯的同名小说改编,这部电影也是结合电影与文学的艺术电影;导演维斯康蒂改变了书中主角奥森巴赫的身份,从作家改为作曲家,经历过丧女之痛的他来到威尼斯;原本心情沮丧的他遇到了美少年塔其奥,他的美貌与气质令奥森巴赫沉醉不已,却也爆发出激情。最终,威尼斯发生了霍乱,而奥森巴赫不幸感染瘟疫,魂断威尼斯。原文:/catrina0120/list/147739/
悲惨世界:意外的精彩绝伦,音乐剧和电影的完美融合,每段都可以单拿出来当MV,史诗、粗暴、滂沱、庄严、并不时引爆哭点,片头的阴暗和结尾的荣光相应成诗,157分钟稍纵即逝一点也不沉闷。最经典的还是Anne的,她为了这部片剪掉长发,减重25磅,哭了个惊天地泣鬼神,金球奖没看错~ .
发起人:园园11
发起人:PottEr214
发起人:贡丸少爷01
发起人:园园00
发起人:园园10
The Most Affecting Movie Scripts (Bea...有哪些比较经典的文学作品,古今中外的都可以
平凡的世界
为您推荐:
其他类似问题
扫描下载二维码}

我要回帖

更多关于 中外名著 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信