函曦婴儿针敷后用黄瓜敷脸后要洗脸吗吗

您的位置:
涵曦latoja婴儿针是涵曦公司推出的第三款产品,针对于面部护理类型的产品,在涵曦公司前两款产品中,三次邀请上美俏展示,赢得了市场广泛的人气。我们立志让每一位女性都能做到面部充满活力,保持婴儿般的水嫩!涵曦董事会成员时非尚招商CEO微信zxhzhbwrn&肯定很多人会问到:什么是涵曦latoja婴儿针?什么是婴儿针?顾名思义婴儿针就是让肌肤回到婴儿般的肌肤。也是MPF施术,MPF是干细胞的生长因子,通过微针的方式将婴儿针-生长因子产品作用到皮肤,上利用生长因子促进皮肤的胶原蛋白和弹性蛋白的生成护肤方式,达到皮肤最高级的抗衰老。那么涵曦latoja婴儿针有什么功效?(1)皮肤真皮层布满胶原蛋白和弹性蛋白的纤维网,使皮肤形成保护膜形式。(2)&促进细胞活化,帮助皮肤抗氧化。(3)促进纤维芽细胞产生,提升紧致,美白嫩肤,改善肤色&增进皮肤柔软性。(4)提高皮肤修复和再生能力。
当前页:1/3涂式涵曦LATOJA婴儿针功效和使用方法,无副作用_新浪镇江
涂式涵曦LATOJA婴儿针功效和使用方法,无副作用
新浪镇江评论
  LATOJA来自德国的汉高公司,德国汉高公司日创建于亚琛,世界500强公司之一 ,创始人为Fritz Henkel。1878年公司迁往杜塞尔多夫。汉高公司的业务重点在于应用化学。经140年发展,汉高从80个工人企业扩展成为世界性的集团公司!涵曦,不和小作坊合作!涵曦,一直引领微商高端领域!世界五百强旗下出品!涵曦LATOJA精华原液!!
  婴儿针成分:
  LATOJA婴儿针除含有更多的透明质酸保湿成分外,并添加欧锦葵、辣薄荷、黄花九轮草、羽衣草、药用婆婆纳、香蜂花、欧蓍草等复合植物保湿成分,滴滴晶莹凝于指尖,专为干燥黯沉肌肤定制。
  婴儿针使用步骤:洁面后(可以涂三遍爽肤水也可以不涂)把小棕瓶里的精华整瓶涂抹均匀马上敷上空气阻隔膜15分钟后取下。等脸部精华全部吸收后再用清水洗掉日常护肤即可!切记不要因为水分还很多就不舍的揭掉膜,营养过剩也会适得其反哦‼️前三天一天一次;后面可以隔天一次️也可以每天都用
  我们的玻尿酸,在后期的宣传中被称为水光针,而我们的新品的概念是婴儿针,这个很容易区分。水光针,着重于皮肤的水亮效果。而婴儿针呢,顾名思义,在皮肤水亮的效果的基础上,缓解甚至逆转自身皮肤存在的因岁月或保养不当等出现的问题,达到婴儿般的肌肤。婴儿针能让我们的皮肤喝饱水 但是玻尿酸是必须有水的基底才能做到锁水保湿的效果。
  水光和婴儿针的区别:
  婴儿针是保养类,辅助品,不适合天天用,一周用1-2次就可以
  水光针是日常护肤类,相当于眼霜或者精华液,每天都要用
  水光可和婴儿同用巩固,效果超好
  1)玻尿酸也就是我们的水光针,是日常护肤品,婴儿针是保养品。
  2)玻尿酸水光针,着重于皮肤的水亮效果,而婴儿针呢,顾名思义,在皮肤水亮的效果的基础上,缓解甚至逆转自身皮肤存在的因岁月或保养不当等出现的问题,达到婴儿般的肌肤。
  3)婴儿针能让我们的皮肤喝饱水,是补水。 但是玻尿酸是必须有水的基底才能做到锁水保湿的效果,是用来锁水的。一个补一个锁,相辅相成,可以搭配使用,不冲突。
  LATOJA涂抹式婴儿针功效
  1) 皮肤真皮层布满胶原蛋白和弹性蛋白的纤维网,使皮肤形成保护摸形式。
  2) 促进细胞活化,帮助皮肤抗氧化。
  3) 促进纤维芽细胞产生,提升紧致,美白嫩肤,改善肤色 增进皮肤柔软性。
  4) 提高皮肤修复和再生能力。
  5) 收缩毛孔,去除痘印,红血丝,淡化斑点 改善肤质。
  记住自己永远比钱重要 有些顾客上来就问:真的有效果吗没效果怎么办我怕没效果还浪费了钱以前我认真回复但是现在统统不想回复我卖的产品我有信心,没效果的东西我不卖‼️相信我的顾客都在蜕变,不信我的继续苦恼围观‼️‼️不敢尝试,那是你把钱看的比你重要
  LATOJA婴儿针套盒铅汞是否超标⁉️是否含有激素⁉有无副作用⁉来,让青岛农大检测公司给你们吃颗定心丸‼️
  涵曦Latoja婴儿针套盒功效:补水,保湿,水光,提亮,排毒,修复,再生,去痘印,淡化暗沉,色斑。超浓缩精华,顷刻100%进入皮肤真层,修复受损肌肤,通过阻隔膜15分钟后,可以持久性保湿,达到婴儿般的水嫩效果。
  第1盒:是皮肤的适应期
  第2盒:是皮肤的吸收期
  第3盒:是皮肤的变化期
  第4盒以后:就是皮肤的永久期
  你要想一盒就解决所有的问题,那是不可能的(除非她是激素铅汞类产品),如果你相信,我会慢慢地还你一张年轻容貌
  婴儿针简介
  LATOJA婴儿针除含有更多的透明质酸保湿成分外,并添加欧锦葵、辣薄荷、黄花九轮草、羽衣草、药用婆婆纳、香蜂花、欧蓍草等复合植物保湿成分,滴滴晶莹凝于指尖,专为干燥黯沉肌肤定制。
  LATOJA婴儿针精华液,滋宠每一寸干渴肌肤,更倾注多重亮肤精华,驱散干燥、疲惫、黯沉,肌肤满注水盈,细腻水润,迸发鲜活亮采,享受纯净质感与鲜活气色。
  由于LATOJA婴儿针的原材料采集自世界各地,极其珍贵,也极易被氧化,为了阻隔光线与精华的接触,我们准备了棕色防光瓶进行储存。大家使用婴儿针的时候,应将婴儿针精华涂于面部后,立即贴上空气阻隔膜,防止精华氧化。
  需要了解更多叫加我微信,扫一扫二维码哦
  文章属于新浪网转载的商业信息,内容不代表本网观点,仅供参考<input type="hidden" name="header" value='' />
您的位置:
&#x6DB5;&#x66E6;&#x6392;&#x6BD2;&#x9488;&#x8DDF;&#x5A74;&#x513F;&#x9488;&#x6548;&#x679C;&#x771F;&#x7684;&#x597D;&#x5417; &#x600E;&#x4E48;&#x505A;&#x4EE3;
发布时间:
&#x6DB5;&#x66E6;&#x56E2;&#x961F;&#x6210;&#x7ACB;&#x4E8E;&#x5317;&#x4EAC;&#xFF0C;&#x662F;&#x4E00;&#x5BB6;&#x96C6;&#x4EA7;&#x54C1;&#x7814;&#x53D1;&#x3001;&#x751F;&#x4EA7;&#x548C;&#x7F51;&#x7EDC;&#x9500;&#x552E;&#x4E3A;&#x4E00;&#x4F53;&#x7684;&#x591A;&#x5143;&#x5316;&#x79D1;&#x6280;&#x63A8;&#x5E7F;&#x548C;&#x5E94;&#x7528;&#x670D;&#x52A1;&#x4E1A;&#x521B;&#x65B0;&#x516C;&#x53F8;&#xFF0C;&#x662F;&#x4E2D;&#x56FD;jhhxrj&#x5316;&#x5986;&#x54C1;&#x884C;&#x4E1A;&#x4E00;&#x80A1;&#x98CE;&#x91C7;&#x72EC;&#x5177;&#x3001;&#x6F5C;&#x529B;&#x975E;&#x51E1;&#x7684;&#x65B0;&#x9510;&#x529B;&#x91CF;&#x3002;
PART SIXChapter 30
`They've come!' `Here he is!' `Which one?' `Rather young, eh?' `Why, my dear soul, she looks more dead than alive!' were the comments in the crowd, when Levin, meeting his bride in the entrance, walked with her into the church.Stepan Arkadyevich told his wife the cause of the delay, and the guests were whispering it with smiles to one another. Levin sa he did not take his eyes off his bride.Everyone said she had lost her looks dreadfully of late, and was not nearly as pretty on her
but Levin did not think so. He looked at her hair done up high, with the long white veil and white flowers and the high, scalloped de Medici collar, that in such a maidenly fashion hid her long neck at the sides and only showed it in front, and her strikingly slender figure, and it seemed to him that she looked better than ever - not because these flowers, this veil, this gown from Paris added an but because, in spite of the elaborate sumptuousness of her attire, the expression of her sweet face, of her eyes, of her lips was still her own characteristic expression of guileless truthfulness.`I was beginning to think you meant to run away,' she said, and smiled to him.What happened to me is so stupid I'm ashamed to speak of it!' he said, reddening, and he was obliged to turn to Sergei Ivanovich, who came up to him.`This is a pretty story of yours about the shirt!' said Sergei Ivanovich, shaking his head and smiling.`Yes, yes!' answered Levin, without an idea of what they were talking about.`Now, Kostia, you have to decide,' said Stepan Arkadyevich with an air of mock dismay, `a weighty question. You are at this moment just in the humor to appreciate all its gravity. They ask me, are they to light the candles that have been lighted before or candles that have never been lighted? It's a matter of ten roubles,' he added, relaxing his lips into a smile. `I have decided, but I was afraid you might not agree.'Levin saw it was a joke, but he could not smile.`Well, how's it to be then - unused or used candles? - that is the question.'`Yes, yes, unused ones.'`Oh, I'm very glad. The question's decided!' said Stepan Arkadyevich, smiling. `How silly men become, though, in this situation,' he said to Chirikov, when Levin, after looking absently at him, had moved back to his bride.`Kitty, mind you're the first to step on the carpet,' said Countess Nordstone, coming up. `You're a fine person!' she said to Levin.`Aren't you frightened, eh?' said Marya Dmitrievna, an old aunt.`Are you cold? You're pale. Stop a minute, stoop down,' said Kitty's sister, Madame Lvova, and with her plump, pretty hands she smilingly set straight the flowers on her head.Dolly came up, tried to say something, but could not speak, cried, and then laughed naturally.Kitty looked at all of them with the same absent eyes as Levin.Meanwhile the officiating clergy had got into their vestments, and the priest and deacon came out to the lectern, which stood in the porch of the church. The priest turned to Levin saying something. Levin did not hear what the priest said.`Take the bride's hand and lead her up,' the best man said to Levin.It was a long while before Levin could make out what was expected of him. For a long time they tried to set him right and made him begin again - because he kept taking Kitty by the wrong arm or with the wrong arm - till he understood at last that what he had to do was, without changing his position, to take her right hand in his right hand. When at last he had taken the bride's hand in the correct way, the priest walked a few paces in front of them and stopped at the lectern. The crowd of friends and relations moved after them, with a buzz of talk and a rustle of trains. Someone stooped down and straightened out the bride's train. The church became so still that the drops of wax could be heard falling from the candles.The little old priest in his calotte, with his long silvery-gray locks of hair parted behind his ears, was fumbling with something at the lectern, putting out his little old hands from under the heavy silver vestment with the gold cross on the back of it.Stepan Arkadyevich approached him cautiously, whispered something, and, giving a wink at Levin, walked back again.The priest lighted two candles, wreathed with flowers, and holding them sideways so that the wax dropped slowly from them he turned, facing the bridal pair. The priest was the same old man who had confessed Levin. He looked with weary and melancholy eyes at the bride and bridegroom, sighed, and, putting his right hand out from under his vestment, blessed the bridegroom with it, and also, with a shade of solicitous tenderness, laid his crossed fingers on the bowed head of Kitty. Then he gave them the candles, and, taking the censer, moved slowly away from them.`Can it be true?' thought Levin, and he looked round at his bride. Looking down at her he saw her face in profile, and from the scarcely perceptible quiver of her lips and eyelashes he knew she was aware of his eyes upon her. She did not look round, but the high scalloped collar, that reached her little pink ear, trembled faintly. He saw that a sigh was held back in her throat, and the little hand in the long glove shook as it held the candle.All the fuss of the shirt, of being late, all the talk of friends and relations, their annoyance, his ludicrous position - all suddenly passed away and he was filled with joy and dread.The handsome, stately protodeacon wearing a silver robe, and his curly locks standing out at each side of his head, stepped smartly forward, and lifting his stole on two fingers, stood opposite the priest.`Blessed be the name of the Lord,' the solemn syllables rang out slowly one after another, setting the air quivering with waves of sound.`Blessed is the name of our God, from the beginning, as now, and forever and aye,' the little old priest answered in a submissive, piping voice, still fingering something at the lectern. And the full chorus of the unseen choir rose up, filling the whole church, from the windows to the vaulted roof, with broad waves of melody. It grew stronger, rested for an instant, and slowly died away.They prayed, as they always do, for peace from on high and for salvation, for the Holy Synod, and for the C they prayed, too, for the servants of God, Konstantin and Ekaterina, now plighting their troth.`Vouchsafe to them love made perfect, peace, and help, O Lord, we beseech Thee,' the whole church seemed to breathe with the voice of the protodeacon.Levin heard the words, and they impressed him. `How did they guess that it is help, just help that one wants?' he thought, recalling all his fears and doubts of late. `What do I know? what can I do in this fearful business,' he thought, `without help? Yes, it is help I want now.'When the deacon had finished the liturgical prayer, the priest turned to the bridal pair with his book: `Eternal God, who joinest together in love them that were separate,' he read in a gentle, piping voice, `who hast ordained the union of holy wedlock that cannot be set asunder, Thou who didst bless Isaac and Rebecca and their descendants, according to Thy Holy Covenant, bless Thou Thy servants, Konstantin and Ekaterina, leading them in the path of all good works. For gracious and merciful art Thou, our Lord, and glory be to Thee, the Father, the Son, and the Holy Ghost, now and forever and aye.' - `Amen!' the unseen choir sent rolling again through the air.`'Joinest together in love them that were separate.' What deep meaning in those words, and how they correspond with what one feels at this moment,' thought Levin. `Is she feeling the same as I?'And, looking round, he met her eyes. And from their expression he concluded that she was understanding it just as he was. Bu she almost completely missed the meaning of the
she had not heard them, in fact. She could not listen to them and take them in, so strong was the one feeling that filled her breast and grew stronger and stronger. That feeling was joy at the completion of the process that for the last month and a half had been going on in her soul, and had during those six weeks been a joy and a torture to her. On the day when in the drawing room of the house in the Arbat street she had gone up to him in her brown dress, and had given herself to him without a word - on that day, at that hour, there took place in her heart a complete severance from all her old life, and a quite different, new, utterly strange life had begun for her, while the old life was actually going on as before. Those six weeks had for her been a time of the utmost bliss and the utmost misery. All her life, all her desires and hopes were concentrated on this one man, still uncomprehended by her, to whom she was bound by a feeling of alternate attraction and repulsion, even less comprehended than the man himself, and all the while she was going on living in the outward conditions of her old life. Living the old life, she was horrified at herself, at her utter insurmountable callousness to all her own past, to things, to habits, to the people she had loved, who loved her - to her mother, who was wounded by her indifference, to her kind, tender father, till then dearer than all the world. At one moment she was horrified at this indifference, at another she rejoiced at what had brought her to this indifference. She could not frame a thought, nor a wish, apart fro but this new life was not yet, and she could not even picture it clearly to herself. There was only anticipation, the dread and joy of the new and the unknown. And now behold anticipation and uncertainty and remorse at the abandonment of the old life - all this was ending, and the new was beginning. This new life could not but have terrors for
but, terrible or not, the change had been wrought six weeks before in her soul, and this was merely the final sanction of what had long been completed in her heart.Turning again to the lectern, the priest with some difficulty took Kitty's little ring, and, asking Levin for his hand, put it on the first joint of his finger. `The servant of God, Konstantin, plights his troth to the servant of God, Ekaterina.' And putting his big ring on Kitty's touchingly weak, pink tiny finger, the priest said the same thing.And the bridal pair tried several times to understand what they had to do, and each time made some mistake and were corrected by the priest in a whisper. At last, having duly performed the ceremony, having made with the rings the sign of the cross over them, the priest handed Kitty the big ring, and Levin the little one. Again they were puzzled, and passed the rings from hand to hand, still without doing what was expected.Dolly, Chirikov, and Stepan Arkadyevich stepped forward to set them right. There was an interval of hesitation, whispering, but the expression of solemn emotion on the faces of the betrothed pair did not change: on the contrary, in their perplexity over their hands they looked more grave and deeply moved than before, and the smile with which Stepan Arkadyevich whispered to them that now they would each put on their own ring died away on his lips. He had a feeling that any smile would jar on them.`Thou who didst from the beginning create male and female,' the priest read after the exchange of rings, `from Thee woman was given to man to be a helpmeet to him, and for the procreation of children. O Lord, our God, who hast poured down the blessings of Thy Truth according to Thy Holy Covenant upon Thy chosen servants, our fathers, from generation to generation, bless Thy servants Konstantin and Ekaterina, and make their troth fast in faith, and union of hearts, and in truth, and in love....'Levin felt more and more that all his ideas of marriage, all his dreams of how he would order his life, were mere childishness, and that it was something he had not understood hitherto, and now understood less than ever, though it was being performed upon him. The lump in his throat ro tears that would not be checked came into his eyes.
At four o'clock, conscious of his throbbing heart, Levin stepped out of a hired sleigh at the Zoological Gardens and turned along the path to the frozen mounds and the skating ground, knowing that he would certainly find her there, as he had seen the Shcherbatsky's carriage at the entrance.It was a bright, frosty day. Rows of carriages, sleighs, drivers and gendarmes were standing in the approach. Crowds of well-dressed people, with hats bright in the sun, swarmed about the entrance and along the well-swept paths between the little houses adorned with carving in the Russian style. The old curly birches of the gardens, all their twigs laden with snow, looked as though freshly decked in sacred vestments.He walked along the path toward the skating ground, and kept saying to himself - `You mustn't be excited, you must be calm. What's the matter with you? What do you want? Be still, foolish one,' he conjured his heart. And the more he tried to compose himself, the more breathless he found himself. An acquaintance met him and called him by his name, but Levin did not even recognize him. He went toward the mounds, whence came the clank of the chains of sleighs as they slipped down or were dragged up, the rumble of the sliding sleighs and the sounds of merry voices. He walked on a few steps, and the skating ground lay open before him, and at once, amid all the skaters, he recognized her.He knew she was there by the rapture and the terror that seized his heart. She was standing talking to a lady at the opposite end of the ground. There was apparently nothing striking either in her dress or her attitude, but for Levin she was as easy to find in that crowd as a rose among nettles. Everything was made bright by her. She was the smile that shed light on all around her. `Is it possible I can go over there on the ice - approach her?' he thought. The place where she stood seemed to him a holy shrine, unapproachable, and there was one moment when he was almost retreating, so overwhelmed was he with terror. He had to make an effort to master himself, and to remind himself that people of all sorts were moving about her, and that he, too, might have come there to skate. He descended, for a long while avoiding looking at her as at the sun, yet seeing her, as one does the sun, without looking.On that day of the week, and at that time of day, people of one set, all acquainted with one another, used to meet on the ice. There were skillful skaters there, showing off their skill, and beginners clinging to chairs with timid, awkward movements, and boys and elderly people skating with hygienic motives. They seemed to Levin an elect band of blissful beings because they were here, near her. All the skaters, it seemed, with perfect self-possession, skated toward her, skated by her, even spoke to her, and were happy, quite apart from her, enjoying the capital ice and the fine weather.Nikolai Shcherbatsky, Kitty's cousin, in a short jacket and tight trousers, was sitting on a bench with his skates on. Seeing Levin, he shouted to him:`Ah, the first skater in Russia! Been here long? First-rate ice - do put your skates on.'`I haven't got my skates,' Levin answered, marveling at this boldness and ease in her presence, and not for one second losing sight of her, though he did not look at her. He felt as though the sun were coming near him. She was in a corner, and turning out her slender feet in their high boots, she, with obvious timidity, skated toward him. A boy in Russian dress, desperately waving his arms and bending down to the ground, overtook her. She skated
taking her hands out of the little muff that hung on a cord, she held them ready for emergency, and looking toward Levin, whom she had recognized, she smiled at him and at her own fears. When she had got round the turn, she got a start with one foot and skated straight up to Shcherbatsky. Clutching at his arm, she nodded with a smile to Levin. She was more beautiful than he had imagined her.When he thought of her, he could call up a vivid picture of her to himself, especially the charm of that little fair head, so freely set on the shapely girlish shoulders, and so full of childish brightness and kindness. Her childish countenance, together with the delicate beauty of her figure, made up that special charm of hers, which he appreciated so well. But what always struck him in her as something unlooked for was the expression of her eyes - soft, and, above all, her smile, which always transported Levin to an enchanted world, where he felt moved and tender, as he remembered himself during certain rare days of his early childhood.`Have you been here long?' she said, giving him her hand. `Thank you,' she added, as he picked up the handkerchief that had fallen out of her muff.`I? Not long ago... yesterday... I mean I arrived... today...' answered Levin, in his emotion not comprehending her question immediately. `I meant to come and see you,' and then, recollecting what his intention was in seeking her, he was promptly overcome with confusion, and blushed. `I didn't know you could skate, and skate so well.'She looked at him attentively, as though wishing to make out the cause of his confusion.`Your praise is worth having. The tradition is kept up here that you are the best of skaters,' she said, with her little black-gloved hand brushing some needles of hoarfrost off her muff.`Yes, I used to skate with pass I wanted to attain perfection.'`You do everything with passion, I think,' she said smiling. `I should so like to see how you skate. Do put on skates, and let's skate together.'`Skate together Can that be possible?' thought Levin, gazing at her.`I'll put them on directly,' he said.And he went off to get skates.`It's a long while since we've seen you here, sir,' said the attendant, supporting his foot, and screwing on the heel of the skate. `Except you, there's none of the gentlemen first-rate skaters. Will that be all right?' said he, tightening the strap.`Oh, yes, make haste, please,' answered Levin, with difficulty restraining the smile of rapture which would overspread his face. `Yes,' he thought, `this is life, this is happiness! Together, let us skate together! Speak to her now? But that's just why I'm afraid to speak - because I'm happy now, happy even though only in hope.... And then?... But I must! I must! I must! Away, faintheartedness!'Levin rose to his feet, took off his overcoat, and, gaining speed over the rough ice round the pavilion, came out on the smooth ice and skated without effort, as it were, by, simple exercise of will, increasing and slackening speed and turning his course. He approached her with timidity, but again her smile reassured him.She gave him her hand, and they set off side by side, going faster and faster, and the more rapidly they moved the more tightly she grasped his hand.`With you I I somehow feel confidence in you,' she said to him.`And I have confidence in myself when you are leaning on me,' he said, but was at once frightened at what he had said, and blushed. And indeed, no sooner had he uttered these words, than all at once, like the sun going behind a cloud, her face lost all its tenderness, and Levin detected the familiar change in her expression that denoted
a tiny wrinkle came upon her smooth brow.`Is there anything troubling you? However, I've no right to ask such a question,' he said hurriedly.`Oh, why so?... No, I have nothing to trouble me,' she responded coldly, and immediately added: `You haven't seen Mlle. Linon, have you?'`Not yet.'`Go and speak to her - she likes you so much.'`What's wrong? I have offended her. Lord help me!' thought Levin, and he flew towards the old Frenchwoman with the gray ringlets, who was sitting on a bench. Smiling and showing her false teeth, she greeted him as an old friend.`Yes, you see we're growing up,' she said to him, glancing toward Kitty, `and growing old. Tiny bear has grown big now!' pursued the Frenchwoman, laughing, and she reminded him of his joke about the three young ladies whom he had compared to the three bears in the English nursery tale. `Do you remember that's what you used to call them?'He remembered absolutely nothing, but she had been laughing at the joke for ten years now and was fond of it.`Now, go and skate, go and skate. Our Kitty has learned to skate nicely, hasn't she?'When Levin darted up to Kitty her face her eyes looked at him with the same sincerity and tenderness, but Levin fancied that in her tenderness there was a certain note of deliberate composure. And he felt depressed. After talking a little of her old governess and her peculiarities, she questioned him about his life.`Surely, you must feel dull in the country in the winter,' she said.`No, I'm not dull - I am very busy,' he said, feeling that she was making him submit to her composed tone, which he would not have the strength to break through - just as had been the case at the beginning of the winter.`Are you going to stay in town long?' Kitty questioned him.`I don't know,' he answered, not thinking of what he was saying. The thought came into his mind that if he were held in submission by her tone of quiet friendliness he would end by going back again without deciding anything, and he resolved to mutiny against it.`How is it you don't know?'`I don't know. It depends upon you,' he said, and was immediately horror-stricken at his own words.Whether it was that she did not hear his words, or that she did not want to hear them, she made a sort of stumble, twice struck out, and hurriedly skated away from him. She skated up to Mlle. Linon, said something to her, and went toward the pavilion where the ladies took off their skates.`My God! What have I done! Merciful God! Help me, guide me,' said Levin, praying inwardly, and at the same time, feeling a need of violent exercise, he skated about, describing concentric and eccentric circles.At that moment one of the young men, the best of the skaters of the day, came out of the coffeehouse on his skates, with a cigarette in his mouth. Taking a run he dashed down the steps on his skates, crashing and leaping. He flew down, and without even changing the free-and-easy position of his hands, skated away over the ice.`Ah, that's a new trick!' said Levin, and he promptly ran up to the top to perform this new trick.`Don't break your neck! This needs practice!' Nikolai Shcherbatsky shouted after him.Levin went to the steps, took a run from above as best he could, and dashed down, preserving his balance in this unwonted movement with his hands. On the last step he stumbled, but barely touching the ice with his hand, with a violent effort recovered himself, and skated off, laughing.`What a fine, darling chap he is!' Kitty was thinking at that moment, as she came out of the pavilion with Mlle. Linon and looked toward him with a smile of quiet kindness, as though he were a favorite brother. `And can it be my fault, can I have done anything wrong? They talk of coquetry. I know it's not he that I but still I am happy with him, and he's so nice. Only, why did he say that?...' she mused.Catching sight of Kitty going away, and her mother meeting her at the steps, Levin, flushed from his rapid exercise, stood still and pondered a minute. He took off his skates, and overtook the mother and daughter at the entrance of the gardens.`Delighted to see you,' said Princess Shcherbatskaia. `On Thursdays we are home, as always.'`Today, then?'`We shall be pleased to see you,' the Princess said stiffly.This stiffness hurt Kitty, and she could not resist the desire to smooth over her mother's coldness. She turned her head, and with a smile said:`Good-by till this evening.'At that moment Stepan Arkadyevich, his hat cocked on one side, with beaming face and eyes, strode into the garden like a buoyant conqueror. But as he approached his mother-in-law, he responded to her inquiries about Dolly's health with a mournful and guilty countenance. After a little subdued and dejected conversation with her he set straight his chest again, and took Levin by the arm.`Well, shall we set off?' he asked. `I've been thinking about you all this time, and I'm very, very glad you've come,' he said, looking him in the face with a significant air.`Yes, come along,' answered Levin in ecstasy, hearing unceasingly the sound of that voice saying, `Good-by till this evening,' and seeing the smile with which it was said.`To England or The Hermitage?'`It's all the same to me.'`Well, then, England it is,' said Stepan Arkadyevich, selecting that restaurant because he owed more there than at The Hermitage, and consequently considered it mean to avoid it. `Have you got a sleigh? That's fine - for I sent my carriage home.'The friends hardly spoke all the way. Levin was wondering what that change in Kitty's expression had meant, and alternately assuring himself that there was hope, and falling into despair, seeing clearly that his hopes were insane, and yet all the while he felt himself quite another man, utterly unlike what he had been before her smile and those words, `Good-by till this evening.'Stepan Arkadyevich was absorbed during the drive in composing the menu of the dinner.`You like turbot, don't you?' he said to Levin as they were arriving.`Eh?' responded Levin. `Turbot? Yes, I'm awfully fond of turbot.'
LastIndexNext}

我要回帖

更多关于 敷面膜之后要洗脸吗 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信