561636561,打一句和东北有三宝下一句关的歌

九十年代东北地区非常流行的二人转其中有一句歌词大体是这样:送情郎啊送至在呀火车呀站呐啊,、、、、、_百度知道
九十年代东北地区非常流行的二人转其中有一句歌词大体是这样:送情郎啊送至在呀火车呀站呐啊,、、、、、
、嘟辣妹油仁油、情哥不忘妹的情谊长、九十年代东北地区非常流行的二人转其中有一句歌词大体是这样、:送情郎啊送至在呀火车呀站呐啊、,嘟辣妹油仁油哇、、,(哪位朋友知道全部歌词,
提问者采纳
江北送情郎 1 送情郎一送送至在呀大门外
叫一声情郎哥你把头来拉
情郎一走多咱能回来呀
得儿啦没哟一哟 得儿啦没哟一哟
情郎一走多咱能回来呀 2 送情郎一送送至在呀大门东
偏赶上老天爷下雨又刮风
留我情郎多呆几分钟
得儿啦没哟一哟 得儿啦没哟一哟
留我情郎多呆几分钟 3 送情郎一送送至在呀大门南
从怀里掏出来两块大银元
留给情郎一路打茶尖
得儿啦没哟一哟 得儿啦没哟一哟
留给情郎一路打茶尖 4 送情郎一送送至在呀大门西
一把手拉住了情郎哥的依
你也难舍我也难离
得儿啦没哟一哟 得儿啦没哟一哟
你也难舍我也难离 5 送情郎一送送至在呀火车站
火车拉笛冒了一股烟
情郎一走小妹好心酸
得儿啦没哟一哟 得儿啦没哟一哟
盼望情郎早日转回还.
提问者评价
太给力了,你的回答完美解决了我的问题!
其他类似问题
为您推荐:
送情郎的相关知识
其他2条回答
小妹妹送情郎
这是改编的,怎么填词都可以
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁帖子主题:趣闻:曾克林出关东北,用国际歌与苏联红军消除误会
共&1744&个阅读者&
军号:2056974 工分:71346
本区职务:会员
左箭头-小图标
趣闻:曾克林出关东北,用国际歌与苏联红军消除误会
文章提交者:ygz1959
加贴在&&铁血论坛
http://bbs.tiexue.net/bbs73-0-1.html
曾克林()江西省兴国县人。一九二九年参加。一九三一年加入中国共产党。土地革命战争时期,任第七师二十一团连副,红三第四师十二团连政治指导员,红二十八军第三团参谋长。参加了长征。时期,任平西挺进军作教科科长,冀东参谋长,冀热辽军区第十六军分区司令员,沈阳卫戍司令部司令员。解放战争时期,任辽东军区副司令员,东北民主联军第三纵队司令员,辽南军区司令员,东北野战军第七纵队副司令员,第四野战军四十四军副军长。中华人民共和国成立后,任中国人民解放军海军航空兵部副司令员,海军后勤部副部长,海军顾问,海军航空兵部司令员。一九五五年被授予少将军衔。大家都知道抗战胜利后中央派林彪进入东北,短短三年里东北民主联军发展成百万雄师,在连续取胜辽沈战役、平津战役后挥师南下,为中共夺取全国政权功勋卓著,林彪也成为现代版的“韩信”。但是向北发展以东北为基地的正确战略提出却和林彪无关,而是曽克林的功劳。1945年8月13日,冀热辽军区十六军分区司令的曾克林接到中央的二号命令,奉命率部4000余人从抚宁县出发,向沈阳方向前进。一路势如破竹,连克山海关、兴城、锦西。此时战局已经逆转,苏联红军和蒙古联军百万雄师兵分三路开进东北,一个星期不可一世的关东军便土崩瓦解。沿途的伪军一触即溃,小股日军也不抵抗只是消极撤退。由于苏蒙联军是应国民政府之邀出兵,并没有与八路军有任何联系。参战部队也没有接到任何与中共军队合作的命令。苏联红军在沈阳城外与曽克林的部队遭遇,苏方看到一只军容不整番号不明的中国军队,立刻停止前进呈包围队形逼停了曽克林。此时的苏军没有中文翻译,凑巧的是曾克林的部队也无人懂俄语。但是老毛子头上的五角星告诉曽克林这是“自己人”,曽克林等人也费力的连说带比划,意思是“我们是中国工农红军,后来的八路军,我们和你们是一伙的”。怎奈费劲了口舌动作,老毛子一句也听不懂一脸的莫名其妙,手中的枪始终没有放下。这时曾克林的部下有人急中生智唱起了《国际歌》:“起来!饥寒交迫的奴隶,起来!全世界受苦的人,满腔的热血已经沸腾,要为真理而斗争!......”苏联红军就是唱着国际歌成长起来的队伍,听到这首熟悉的曲调,苏军队伍里也马上响起了俄语的《国际歌》,唱着唱着,两支队伍误会尽消终于确认“我们是一伙的”,双方开始拥抱在一起。但苏联红军以和国民政府有约定为由,不同意中共军队进驻沈阳,更不能同意八路军接收日军投降的武器装备。这时曽克林充分发挥了自己的外交才能,与沈阳的苏军软磨硬泡,不仅得到了一大批武器装备,大量扩充部队。而且还得到了负责看守沈阳军火武器库的“美差”。从此,就如苏军指挥官所说“怎么武器库里的东西每天都在减少?”由于曽克林部队携带电台功率小,此时已无法和总部联系。中央并不知道曾克林部在沈阳的发展情况。8月26日,党中央指出:"东北四省为中苏条约规定范围,行政权在国民党手里,我党能否派军队去活动,现在还不能断定。"8月29日,中央要求晋察冀解放区、山东解放区部队,"用东北地方军和义勇军的名义,非正式进入东北……不要勉强与红军作正式接洽与联络。"9月14日,曾克林乘坐苏联的飞机赶赴延安,向党中央直接汇报进驻东北的详细情况。听取了曾克林的汇报后,中央迅速制订了新的战略决策――向北发展,向南防御。随即,中央从各解放区抽调10万主力部队和2万干部迅速赶往东北;成立中共中央临时东北局,由彭真任书记;电令已行至河南濮阳的林彪赶赴东北,统一主持东北的军事工作。
延伸阅读:
0我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑!
本帖已经被管理员锁定,不能回复
趣闻:曾克林出关东北,用国际歌与苏联红军消除误会相关文章
占位标签-勿删!!
军号:991942 头衔:市井真小人 工分:1524103
本区职务:会员
左箭头-小图标
&以下是引用ygz1959
在第17楼的发言:&以下是引用yingean
在第16楼的发言:法语版
  【L'INTERNATIONALE】 Version francaise stabilisée   1871   Paroles d'【Eugène POTTIER】,   Musique de 【Pierre DEGEYTER】
  Couplet 1 :
  Debout ! les damnés de la terre
  Debout ! les forcats de la faim
  La raison tonne en son cratère :
......
谢谢老弟,精通多国语言,吾愧不能及。英语尚需借助词典,俄语德语法语等一窍不通。过奖了,我只翻字典看过英文版的,其他的也只是收藏而已,英文的大意基本和中文相符,只是修辞有些不同而已。
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:935279 工分:154553
/ 排名:6468
本区职务:会员
左箭头-小图标
&以下是引用ygz1959
在第19楼的发言:&以下是引用宁尚彬
在第18楼的发言:......布尔什维克并不是什么好东西,若中国落到他们手里,搞不好就成苏联一个加盟国了。。。什么主义不重要,重要的是代表中华民族利益,能让中国独立强大统一的主义就是好主义,毛主席等大批国家领导人与其说他是一个什么共产主义者,不如说他中华民族主义者。。。
老弟的见解总是与众不同,布尔什维克也不好,好像你对三民主义更是深恶痛绝。说实话,我挺佩服孙总理的三民主义,“军政、训政、宪政”三部曲也颇适合中国国情。
比如说训政期吧,对于我们这样一个两千多年封建专制、国民素质极低的国家一定要有训政期。现在许多人都要求美国的直选民主,能实行吗?看看我们现在的村官选举乱成什么样腐败成什么样,你就会知道好东西放到我们这样素质的国民里会变味的。所以经过训政期再还政于民效果最佳。
孙先生不简单,怪不得百年前就能提出修建青藏铁路、三峡大坝的宏伟设想呢。不管什么主义,只要是来分裂中国危害中华民族统一的,,我都深恶痛绝。。。只要是能让中国强大,能让中国独立统一,人民安居乐业,就是好的主义。。。空喊的口号,再动听,只要是危害中国领土完整,让中国四分五裂,这些主义不要也罢。。少谈主义多做事,让人民的生活好起来才是正道。。。本文内容为我个人原创作品,申请原创加分
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:2056974 工分:71346
本区职务:会员
左箭头-小图标
&以下是引用宁尚彬
在第18楼的发言:&以下是引用ygz1959
在第14楼的发言:&以下是引用yingean
在第13楼的发言:请大家看一下《国际歌》的歌词,还有法文版的、英文版的,请对照。
   起来,饥寒交迫的奴隶!
起来,全世界受苦的人!
  满腔的热血已经沸腾,要为真理而斗争!
   旧世界打个落花流水,奴隶们起来,起来!
  不要说我们一无所有,我们要做天下的主人!
  这是最后的斗争,团结起来到明天,
  英特纳雄耐尔就一定要实现!
  这是最后的斗争,团结起来到明天,
  英特纳雄耐尔就一定要实现!
  第二段:
  从来就没有什么救......
多谢老弟。如此精通国际歌,这年头坚定的布尔什维克不多见了。早年曾经有二十八个半是中国正统的布尔什维克,毛主席都未能列入其中。
有一个老译本我不知道是哪年的:起来!饥寒交迫的奴隶。起来!全世界的罪人。...........布尔什维克并不是什么好东西,若中国落到他们手里,搞不好就成苏联一个加盟国了。。。什么主义不重要,重要的是代表中华民族利益,能让中国独立强大统一的主义就是好主义,毛主席等大批国家领导人与其说他是一个什么共产主义者,不如说他中华民族主义者。。。
老弟的见解总是与众不同,布尔什维克也不好,好像你对三民主义更是深恶痛绝。说实话,我挺佩服孙总理的三民主义,“军政、训政、宪政”三部曲也颇适合中国国情。比如说训政期吧,对于我们这样一个两千多年封建专制、国民素质极低的国家一定要有训政期。现在许多人都要求美国的直选民主,能实行吗?看看我们现在的村官选举乱成什么样腐败成什么样,你就会知道好东西放到我们这样素质的国民里会变味的。所以经过训政期再还政于民效果最佳。孙先生不简单,怪不得百年前就能提出修建青藏铁路、三峡大坝的宏伟设想呢。
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:935279 工分:154553
/ 排名:6468
本区职务:会员
左箭头-小图标
&以下是引用ygz1959
在第14楼的发言:&以下是引用yingean
在第13楼的发言:请大家看一下《国际歌》的歌词,还有法文版的、英文版的,请对照。
   起来,饥寒交迫的奴隶!
起来,全世界受苦的人!
  满腔的热血已经沸腾,要为真理而斗争!
   旧世界打个落花流水,奴隶们起来,起来!
  不要说我们一无所有,我们要做天下的主人!
  这是最后的斗争,团结起来到明天,
  英特纳雄耐尔就一定要实现!
  这是最后的斗争,团结起来到明天,
  英特纳雄耐尔就一定要实现!
  第二段:
  从来就没有什么救......
多谢老弟。如此精通国际歌,这年头坚定的布尔什维克不多见了。早年曾经有二十八个半是中国正统的布尔什维克,毛主席都未能列入其中。
有一个老译本我不知道是哪年的:起来!饥寒交迫的奴隶。起来!全世界的罪人。...........布尔什维克并不是什么好东西,若中国落到他们手里,搞不好就成苏联一个加盟国了。。。什么主义不重要,重要的是代表中华民族利益,能让中国独立强大统一的主义就是好主义,毛主席等大批国家领导人与其说他是一个什么共产主义者,不如说他中华民族主义者。。。本文内容为我个人原创作品,申请原创加分
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:2056974 工分:71346
左箭头-小图标
&以下是引用yingean
在第16楼的发言:法语版
  【L'INTERNATIONALE】 Version francaise stabilisée   1871   Paroles d'【Eugène POTTIER】,   Musique de 【Pierre DEGEYTER】
  Couplet 1 :
  Debout ! les damnés de la terre
  Debout ! les forcats de la faim
  La raison tonne en son cratère :
......谢谢老弟,精通多国语言,吾愧不能及。英语尚需借助词典,俄语德语法语等一窍不通。
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:991942 头衔:市井真小人 工分:1524103
本区职务:会员
左箭头-小图标
法语版[L'INTERNATIONALE] Version francaise stabilisée
Paroles d'[Eugène POTTIER],
Musique de [Pierre DEGEYTER]Couplet 1 :Debout ! les damnés de la terreDebout ! les forcats de la faimLa raison tonne en son cratère :C’est l’éruption de la finDu passé faisons table raseFoule esclave, debout ! debout !Le monde va changer de base :Nous ne sommes rien, soyons tout !Refrain : (2 fois sur deux airs différents)C’est la lutte finaleGroupons nous et demainL’InternationaleSera le genre humain.Couplet 2 :Il n’est pas de sauveurs suprêmes :Ni Dieu, ni césar, ni tribun,Producteurs, sauvons-nous nous-mêmes !Décrétons le salut commun !Pour que le voleur rende gorge,Pour tirer l’esprit du cachotSoufflons nous-mêmes notre forge,Battons le fer tant qu'il est chaud !RefrainCouplet 3 :L’Etat oppriL’Impot sNul devoir ne s’Le droit du pauvre est un mot creux.C’est assez languir en tutelle,L’égalité veut d’& Pas de droits sans devoirs, dit-elle,Egaux, pas de devoirs sans droits ! &RefrainCouplet 4 :Hideux dans leur apothéose,Les rois de la mine et du railOnt-ils jamais fait autre choseQue dévaliser le travail ?Dans les coffres-forts de la bandeCe qu’il a créé s’est fondu.En décrétant qu’on le lui rendeLe peuple ne veut que son du^.RefrainCouplet 5 :Les Rois nous saoulaient de fumées.Paix entre nous, guerre aux tyrans !Appliquons la grève aux armées,Crosse en l’air et rompons les rangs !S’ils s’obstinent, ces cannibales,A faire de nous des héros,Ils sauront bientot que nos ballesSont pour nos propres généraux.RefrainCouplet 6 :Ouvriers, Paysans, nous sommesLe grand parLa terre n’appartient qu’aux hommes,L'oisifira loger ailleurs.Combien de nos chairs se repaissent !Mais si les corbeaux, les vautours,Un de ces matins disparaissent,Le soleil brillera toujours !Refrain
:dans certaines versions on trouve "le riche" au lieu de "l'oisif"英语版(一)Arise you prisoners of starvationArise you toilers of the earthFor reason thunders new creation`Tis a better world in birth.Never more traditions\\' chains shall bind usArise ye toilers no more in thrallThe earth shall rise on new foundationsWe are but naught we shall be all.Then comrades, come rallyAnd the last fight let us faceThe InternationaleUnites the human race. (bis)Arise ye workers from your slumbersArise ye prisoners of wantFor reason in revolt now thundersAnd at last ends the age of cant.Away with all your superstitionsServile masses arise, ariseWe'll change henceforth the old traditionAnd spurn the dust to win the prize.Then comrades, come rallyAnd the last fight let us faceThe InternationaleUnites the human race. (bis)No more deluded by reactionOn tyrants only we'll make warThe soldiers too will take strike actionThey'll break ranks and fight no moreAnd if those cannibals keep tryingTo sacrifice us to their prideThey soon shall hear the bullets flyingWe\\'ll shoot the generals on our own side.Then comrades, come rallyAnd the last fight let us faceThe InternationaleUnites the human race. (bis)No saviour from on high deliversNo faith have we in prince or peerOur own right hand the chains must shiverChains of hatred, greed and fear英语版(二)stand up, all victims of oppressionfor the tyrants fear your mightdon't cling so hard to your possessionsfor you have nothing, if you have no rightslet racist ignorance be endedfor respect makes the empires fallfreedom is merely privilege extendedunless enjoyed by one and all.so come brothers and sistersfor the struggle carries onthe internationaleunites the world in songso comrades come rallyfor this is the time and placethe international idealunites the human racelet no one build walls to divide uswalls of hatred nor walls of stonecome greet the dawn and stand beside uswe'll live together or we'll die alonein our world poisoned by exploitationthose who have taken, now they must giveand end the vanity of nationswe've one but one earth on which to liveso come brothers and sistersfor the struggle carries onthe internationaleunites the world in songso comrades come rallyfor this is the time and placethe international idealunites the human raceand so begins the final dramain the streets and in the fieldswe stand unbowed before their armourwe defy their guns and shieldswhen we fight, provoked by their aggressionlet us be inspired by life and lovefor though they offer us concessionschange will not come from above.so come brothers and sistersfor the struggle carries onthe internationaleunites the world in songso comrades come rallyfor this is the time and placethe international idealunites the human race俄语版Вставай, проклятьем заклеймённый,Весь мир голодных и рабов!Кипит наш разум возмущённыйИ в смертный бой вести готов.Весь мир насилья мы разрушимДо основанья, а затемМы наш, мы новый мир построим, —Кто был ничем, тот станет всем.Припев:|: Это есть наш последнийИ решительный бой.С ИнтернационаломВоспрянет род людской! :|Никто не даст нам избавленья:Ни бог, ни царь и ни герой.Добьёмся мы освобожденьяСвоею собственной рукой.Чтоб свергнуть гнёт рукой умелой,Отвоевать своё добро, —Вздувайте горн и куйте смело,Пока железо горячо!|: Это есть наш последнийИ решительный бой.С ИнтернационаломВоспрянет род людской! :|Лишь мы, работники всемирнойВеликой армии труда,Владеть землёй имеем право,Но паразиты — никогда!И если гром великий грянетНад сворой псов и палачей, —Для нас всё так же солнце станетСиять огнём своих лучей.
|: Это есть наш последнийИ решительный бой.С ИнтернационаломВоспрянет род людской! :|俄语版拉丁字母转写Vstavay, proklyat'yem zakleymyonnyyVes' mir golodnykh i rabovKipit nash razum vozmushchonnyyI v smertnyy boy vesti gotov.Ves' mir nasil'ya my razrushimDo osnovan'ya, a zatemMy nash my novyy mir postroim,Kto byl nichem, tot stanet vsem!Pripev:|: &Eto yest' nash posledniyI reshitel'nyy boy.S InternatsionalomVospryanet rod lyudskoy. :|Nikto ne dast nam izbavlen'yaNi bog, ni tsar' i ni geroyDob'yomsya my osvobozhden'yaSvoyeyu sobstvennoy rukoy.Chtob svergnut' gnyot rukoy umeloy,Otvoyevat' svoyo dobro –Vzduvayte gorn i kuyte smelo,Poka zhelezo goryacho!|: &Eto yest' nash posledniyI reshitel'nyy boy.S InternatsionalomVospryanet rod lyudskoy. :|Lish' my, rabotniki vsemirnoyVelikoy armii truda,Vladet' zemlyoy imeyem pravo,No parazity – nikogda!I yesli grom velikiy gryanetNad svoroy psov i palachey, –Dlya nas vsyo tak zhe solnitse stanetSiyat' ognyom svoikh luchey.|: &Eto yest' nash posledniyI reshitel'nyy boy.S InternatsionalomVospryanet rod lyudskoy. :|国际歌德语版Wacht auf, Verdammte dieser Erde,die stets man noch zum Hungern zwingt!Das Recht wie Glut im Kraterherde nun mit Macht zum Durchbruch dringtReinen Tisch macht mit dem Bedraenger! Heer der Sklaven, wache auf!Ein nichts zu sein, tragt es nicht laenger. Alles zu werden, stroemt zuhauf!Voelker, hoert die Signale! Auf, zum letzten Gefecht!Die Internationale erkaempft das MenschenrechtEs rettet uns kein hoeh’res Wesen, kein Gott, kein Kaiser, noch TribunUns aus dem Elend zu erloesen koennen wir nur selber tun!Leeres Wort: des armen Rechte! Leeres Wort: des Reichen Pflicht!Unmuendigt nennt man uns Knechte, duldet die Schmach laenger nicht!Voelker, hoert die Signale! Auf, zum letzten Gefecht!Die Internationale erkaempft das MenschenrechtIn Stadt und Land, ihr Arbeitsleute, wir sind die staerkste Partei’nDie Muessiggaenger schiebt beiseite! Diese Welt muss unser seinUnser Blut sei nicht mehr der Raben und der maechtigen Geier Frass!Erst wenn wir sie vertrieben haben dann scheint die Sonn’ ohn’ Unterlass!Voelker, hoert die Signale! Auf, zum letzten Gefecht!Die Internationale erkaempft das Menschenrecht
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:2056974 工分:71346
左箭头-小图标
[quote user="中共台北支部委员
在第11楼"]同感。唉,一言难尽。[/quote]《国际歌》,他就是全世界无产阶级的歌。[/quote]阁下应该属于女共党,女中豪杰是也。
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:2056974 工分:71346
本区职务:会员
左箭头-小图标
&以下是引用yingean
在第13楼的发言:请大家看一下《国际歌》的歌词,还有法文版的、英文版的,请对照。
   起来,饥寒交迫的奴隶!
起来,全世界受苦的人!
  满腔的热血已经沸腾,要为真理而斗争!
   旧世界打个落花流水,奴隶们起来,起来!
  不要说我们一无所有,我们要做天下的主人!
  这是最后的斗争,团结起来到明天,
  英特纳雄耐尔就一定要实现!
  这是最后的斗争,团结起来到明天,
  英特纳雄耐尔就一定要实现!
  第二段:
  从来就没有什么救......多谢老弟。如此精通国际歌,这年头坚定的布尔什维克不多见了。早年曾经有二十八个半是中国正统的布尔什维克,毛主席都未能列入其中。有一个老译本我不知道是哪年的:起来!饥寒交迫的奴隶。起来!全世界的罪人。...........
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:991942 头衔:市井真小人 工分:1524103
本区职务:会员
左箭头-小图标
请大家看一下《国际歌》的歌词,还有法文版的、英文版的,请对照。第一段:起来,饥寒交迫的奴隶!起来,全世界受苦的人!满腔的热血已经沸腾,要为真理而斗争!旧世界打个落花流水,奴隶们起来,起来!不要说我们一无所有,我们要做天下的主人!这是最后的斗争,团结起来到明天,英特纳雄耐尔就一定要实现!这是最后的斗争,团结起来到明天,英特纳雄耐尔就一定要实现!第二段:从来就没有什么救世主,也不靠神仙皇帝!要创造人类的幸福,全靠我们自己!我们要夺回劳动果实,让思想冲破牢笼!快把那炉火烧得通红,趁热打铁才会成功!这是最后的斗争,团结起来到明天,英特纳雄耐尔就一定要实现!这是最后的斗争,团结起来到明天,英特纳雄耐尔就一定要实现!第三段:压迫的国家、空洞的法律,苛捐杂税榨穷苦;富人无务独逍遥。穷人的权利只是空话,受够了护佑下的沉沦。平等需要新的法律,没有无义务的权利,平等!也没有无权利的义务!这是最后的斗争,团结起来到明天,英特纳雄耐尔就一定要实现!这是最后的斗争,团结起来到明天,英特纳雄耐尔就一定要实现!第四段:矿井和铁路的帝王,在神坛上奇丑无比。他们除了劳动,还抢夺过什么呢?在他们的保险箱里,劳动的创造一无所有!从剥削者的手里,他们只是讨回血债。这是最后的斗争,团结起来到明天,英特纳雄耐尔就一定要实现!这是最后的斗争,团结起来到明天,英特纳雄耐尔就一定要实现!第五段:国王用烟雾来迷惑我们,我们要联合向暴君开战。让战士们在军队里罢工,停止镇压,离开暴力机器。如果他们坚持护卫敌人,让我们英勇牺牲;他们将会知道我们的子弹,会射向我们自己的将军。这是最后的斗争,团结起来到明天,英特纳雄耐尔就一定要实现!这是最后的斗争,团结起来到明天,英特纳雄耐尔就一定要实现!第六段:是谁创造了人类世界?是我们劳动群众!一切归劳动者所有,哪能容得寄生虫?!最可恨那些毒蛇猛兽,吃尽了我们的血肉!一旦将它们消灭干净,鲜红的太阳照遍全球!这是最后的斗争,团结起来到明天,英特纳雄耐尔就一定要实现!这是最后的斗争,团结起来到明天,英特纳雄耐尔就一定要实现!
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:2056974 工分:71346
左箭头-小图标
&以下是引用愚笨1
在第7楼的发言:曾克林部打山海关是和苏联红军一起作战的,曾克林部去沈阳是坐火车的,曾克林坐飞机直飞延安是陪同苏军代表去的......打山海关时苏军只有两个人参加曾克林部的战斗,其他都是实际情况并无杜撰。
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:2600388 工分:35043
左箭头-小图标
同感。唉,一言难尽。[/quote]《国际歌》,他就是全世界无产阶级的歌。本文内容于
15:35:20 被幽燕客编辑
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:2056974 工分:71346
左箭头-小图标
一言难尽。本文内容于
15:34:55 被幽燕客编辑
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:2056974 工分:71346
左箭头-小图标
&以下是引用中共台北支部委员
在第8楼的发言:列宁同志曾经说过:一个有觉悟的工人,无论他到了哪里,无论他怎样地感到自己是异邦人,举目无亲,远离祖国。但是,他都能够凭着国际歌熟悉的曲调,给自己找到同志和朋友。
要不,怎么就叫《国际歌》呢!呵呵,境界高尚。佩服!
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:2600388 工分:35043
左箭头-小图标
列宁同志曾经说过:一个有觉悟的工人,无论他到了哪里,无论他怎样地感到自己是异邦人,举目无亲,远离祖国。但是,他都能够凭着国际歌熟悉的曲调,给自己找到同志和朋友。要不,怎么就叫《国际歌》呢!
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:2745398 工分:24311
左箭头-小图标
曾克林部打山海关是和苏联红军一起作战的,曾克林部去沈阳是坐火车的,曾克林坐飞机直飞延安是陪同苏军代表去的......
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:1223372 工分:52744
左箭头-小图标
老大,你看的国际歌歌词是中国人翻译的好不。[/quote]谢谢指点。我看过不同时代的国际歌译本,现在的歌词是解放后重新编译的。但曲调一致未变。[/quote]你去看德文和英文版的。本文内容于
15:33:54 被幽燕客编辑
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:2056974 工分:71346
左箭头-小图标
老大,你看的国际歌歌词是中国人翻译的好不。[/quote]谢谢指点。我看过不同时代的国际歌译本,现在的歌词是解放后重新编译的。但曲调一致未变。本文内容于
15:33:19 被幽燕客编辑
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:1223372 工分:52744
左箭头-小图标
老大,你看的国际歌歌词是中国人翻译的好不。本文内容于
15:32:54 被幽燕客编辑
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
总页数1第1页&[共有19条记录]&分页:
&对趣闻:曾克林出关东北,用国际歌与苏联红军消除误会回复
本帖已经被管理员锁定,不能回复}

我要回帖

更多关于 一首歌一句的串烧 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信