关于中国南海问题购买王的一个问题

Sina Visitor System第三方登录:JavaScript を有効にしてご利用下さい
中国?香港?台湾会员数超过1万9000人!全部日本正品直邮!
商品数:0点
合计:0JPY
新会员登录规约
尊敬的顾客,您好! 欢迎您使用中国购买王。
中国购买王是由直接运营的网站。
它是专门面向中国?香港?台湾的顾客销售日本原装书籍的购物平台,种类多达150多万种!
运费绝对惊爆特价,每公斤一律以900日元计算,由有着13年国际物流历史的负责为您送货到家!
注册会员后,即可利用中国购买王的各项服务。
※请认真确认并同意以下利用条款后,办理会员注册手续。
※此外,请注意凡涉及成人及对中国政府有批判性质内容的商品,本公司一律不予以配送。
第1章 総則 第1条(規約の適用範囲及び変更)
本規約は、「中国購買王」の利用に関し、会員及びオブネットに適用されるものとし、会員はオブネットが「中国購買王」上で提供するサービスを利用するにあたり、本規約を誠実に遵守するものとします。
オブネットは、会員の承諾なく本規約を変更できるものとします。変更内容は、本規約で別途定める場合を除き、オブネットから会員へ第7条に定める方法により通知した時に有効となるものとします。
以下是中文翻译文:
第1条(章程的适用范围与更改)
本章程适用于与使用“中国购物王”有关的会员与OFNET之间的关系处理,会员在使用OFNET通过“中国購買王”提供的服务时,应诚实遵守本章程。OFNET可在没有得到会员认可的情况下修改本章程。除了另有规定的场合外,当OFNET以根据第7条规定的方法通知会员后,视作修改生效。
第1章 総則 第2条(本サービスの利用者)
サービスは、オブネットが会員として登録した個人、法人のみが利用することができます。
以下是中文翻译文:
第2条(本服务的使用人)
只有作为会员登录的个人、法人方可使用本服务。
第1章 総則 第3条(本サービスの内容)
オブネットが「中国購買王」上で提供する会員向けの各種サービス内容は次のとおりです。 販売する商品情報の提供会員登録、会員情報変更、送料、商品情報その他の関連情報の電子メール等による提供
以下是中文翻译文
第3条(本服务的内容)
OFNET通过“中国購買王”提供的面向会员的各种服务如下所示。
提供销售的商品信息,有关会员登录、会员信息更改、运费、商品信息以及其它的相关信息将通过电子邮件提供。
第1章 総則 第4条(本サービスの変更、中断、停止、中止)
オブネットは、会員に事前に通知することなく本サービスの内容を変更することができるものとします。
オブネットは、以下の何れかの事由に該当する場合、会員に事前に通知することなく本サービスの一部
もしくは全部を一時中断、または停止することがあります。
システム保守が必要な場合、地震、台風その他の災害発生時、その他オブネットが必要であると判断した場合。前項の既定により本サービスの維持が困難となった場合、オブネットは全力で復旧に努めますが、これらの事由に起因し会員及び第三者に生じた損害については一切責任を負わないものとします。
オブネットは、営業上、技術上の理由等により1ヶ月の予告期間を以って会員に第7条に定める方法で通知の上、本サイトの全サービスの提供を中止することができます。
なお、予告期間終了時点で全ての利用者が了承したものとみなします。
オブネットは、本サイト提供中止の際、前項の手続を経ることで、中止に伴う利用者又は第三者からの損害賠償請求を免れるものとします。
以下是中文翻译文:
第4条(本服务的更改、中断、停止、终止)
OFNET可以在不事先通知会员的情况下对本服务的内容进行更改。在出现下述事由时,OFNET可在不事先通知会员的情况下,临时中断或者停止本服务的一部分或者全部。
在需要维护系统时、发生地震台风或者其它灾害时、以及其它OFNET认为必要的场合。当发生上述事由难以维持本服务时,OFNET会努力恢复服务,但对于由于这些事由而造成的会员以及第三者损失不负任何责任
OFNET由于营业以及技术上的原因,在提前一个月根据第7条规定的方法通知会员后,可以终止本网站的所有服务。
在一个月的预告时间结束时,视作所有的使用人已经同意。
OFNET在终止本网站的服务时,如果经过上述程序,则可以拒绝使用人或者第三方因终止服务而提出的赔偿损失的要求。
第1章 会員 第5条(入会)
「中国購買王」の会員になることを希望する個人、法人(以下「入会希望者」といいます)は、本規約の内容を理解し、その内容に拘束されることを承諾したうえで、会員登録画面において
オブネット所定の事項(以下「登録事項」といいます)をすべて届け出るものとします。
会員登録手続は、前項の届出に対するオブネットの承諾
(オブネットが会員リストに記載した時)をもって完了するものとします。
ただし、オブネットは、入会希望者が以下に定める事由の何れかに該当することが判明した場合、
入会希望者の入会を認めないことがあります。
入会希望者が実在しないこと。
入会希望者が過去に本規約違反等により、会員資格の停止処分中であり、または、過去に本規約違反等で会員資格の抹消が行われている場合。
オブネットに届け出た事項に虚偽、誤記又は記入もれがあった場合。
その他、入会希望者を会員とすることを不適切とオブネットが判断した場合。
以下是中文翻译:
第5条(入会)
希望成为“中国購買王”会员的个人与法人(以下称为“希望入会者”)在理解并承诺遵守本章程内容后,应在会员登录画面上申报所有OFNET规定的事项(以下称为“登录事项”)。
会员登录手续的办理 前项申报获得OFNET认可后(被OFNET记录在会员名单中时)视作完成。不过,如果OFNET认为希望入会者具备下述条件之一时,将会拒绝其入会。
希望入会者实际不存在。
希望入会者由于过去违反本章程等原因而受到停止会员资格的处分,或者过去由于违反本章程等原因而被取消会员资格。
申报给OFNET的事项出现造假、错误与遗漏。
其它OFNET认为不适宜作为会员的场合。
第2章 会員 第6条(届出事項の変更等)
会員は、登録事項に変更のあった場合は、オブネット宛てに遅滞なく所定の手続により届け出るものとします。
会員が、前項の届出を怠ったためにオブネットからの通知が不到達となり商品が不着となる等の不利益を被っても、オブネットは一切の責任を負わないものとします。
以下是中文翻译文:
第6条(申报事项的更改等)
会员在登记事项出现更改时,应立即根据规定的程序通知OFNET。 如果会员迟迟没有申报,那么即使由于OFNET无法通知或者无法发货而导致利益受到损害时,OFNET也不承担任何责任。
第2章 会員 第7条(オブネットから会員への通知方法および会員からオブネットへの通知方法)
オブネットから会員に対する通知は、本規約に別段の定めのある場合を除き、会員が登録したアドレス宛の電子メール、その他オブネットが適当と認める方法によります。
オブネットからの通知が電子メールで行われる場合、オブネットの加盟するサーバーに電子メールが到達したことをもって通知が完了したものとします。
会員は、オブネットの発信する電子メールを遅滞なく閲覧する義務を負うものとします。
会員からオブネットへ対する通知は、電子メール及び電話によるものとします。
以下是中文翻译文:
第7条(OFNET通知会员的方法以及会员通知OFNET的方法)
OFNET向会员发出通知时,除了本章程另外规定的场合外,将通过会员登记的电子邮件地址或者其它OFNET认为适当的方式进行。
当OFNET通过电子邮件发出通知时,在电子邮件到达OFNET加盟的服务器时视作完成通知。
会员有义务及时查收OFNET发出的电子邮件。
会员对OFNET发出通知时,应通过电子邮件或者电话进行。
第2章 会員 第8条(ID及びパスワードの付与?登録?管理)
会員が「中国購買王」の会員登録画面で入力したID及びパスワードは、オブネットが会員に貸与したものとします。
会員は、本サービスの提供を受けるためにはID等及びパスワードを使用するものとし、またID等及びパスワードの管理責任を負うものとします。 &br /&
会員は、ID等及びパスワードを第三者に利用させたり、貸与、譲渡、名義変更、売買、質入れ等いかなる処分をしてはならないものとします。
会員は、ID等及びパスワードが盗まれたり、第三者に使用されていることを知った場合には、直ちにオブネットにその旨を連絡するとともに、オブネットからの指示に従うものとします。
会員は、ID等及びパスワードの管理不十分、使用上の過誤、第三者の使用などに起因する損害につき自ら責任を負うものとし、オブネットは一切の責任を負わないものとします。
以下是中文翻译文:
第8条(ID以及密码的授予、登录与管理)
会员在“中国購買王”的会员登录画面中输入的ID与密码由OFNET借与会员使用。
会员为了能够享受到本服务,应使用ID等与密码,并对ID等与密码负有管理责任。
会员不得将ID等与密码交与第三者使用,并不得进行出借、转让、过户、买卖、抵押等处理。
会员在ID等与密码被盗窃或者知道被第三者所使用时,应立即告知OFNET并根据OFNET的指示进行处理
会员由于对ID等与密码管理不善、使用失误以及被第三者使用等原因而蒙受损失时,其责任由自己承担,OFNET不承担任何责任。
第2章 会員 第9条(会員の責任)
会員は、本規約に定める事項のほか、下記の事項を遵守するものとします。
会員は、本サービスを私的にのみ利用するものとし、本サービスを用いた営業その他不正の目的をもって利用しないものとします。
会員は、本サービスに含まれる情報に関する、オブネット及び第三者の著作権、商標権その他の権利を侵害する行為、またはそのおそれのある行為を行わないものとします。
会員は、「中国購買王」の会員として有する権利を第三者に譲渡もしくは使用させたり、売買、名義変更、質権の設定その他の担保に供するなどの処分を行なってはならないものとします。
以下是中文翻译文:
会员除了遵守本章程所规定的事项外,还应该遵守以下事项。
会员只能将本服务用于私人目的,不得将本服务用于经营等其它不正当行为。
会员在使用本服务所包含的信息时,不得有侵害或者有可能侵害OFNET以及第三者的版权、商标权以及其它权利的行为。
会员不得将作为“中国購買王”会员所拥有的权利转让或者交给第三者使用,不得进行买卖、过户、抵押与担保等处理。
第2章 会員 第10条(退会)
会員が退会を希望する場合には、オブネットまで第7条に定める方法により通知してください。
オブネットが退会手続きを行うことにより、退会となります。
但し、ご注文済みでお受け取りいただいていない注文品がある場合は退会手続きが取れないため、注文品をお受取り後に改めて退会手続きをお願いいたします。
会員は、退会により「中国購買王」の利用に関する一切の権利を失い、また、退会に伴って、オブネットに対して何らの請求権をも取得しません。
会員が死亡または解散した場合、その時点で退会したものとみなします。
以下是中文翻译文:
会员在希望退会时,请根据第7条规定的方法通知OFNET。
OFNET为会员办理退会手续进行退会。
但是,如果有已经订购但尚未收到的商品时则无法办理退会,请在收到订购的商品后再办理退会手续。
会员在退会后将失去与使用“中国購買王”有关的一切权利,同时也无权再对OFNET提出任何要求。
如果会员出现死亡或者解散的情况时,则看作退会。
第2章 会員 第11条(会員資格の停止?抹消)
会員が以下の事由の何れかに該当する場合、オブネットは、会員に何ら事前の通知または催告をすることなく、会員資格の停止又は登録の抹消をすることができるものとします。
第5条で定めた事由のいずれかに該当することが判明した場合。
オブネットが「中国購買王」上で提供する情報を、会員がオブネットの承諾を得ることなく改変した場合。
ID等及びパスワードの不正使用を行った場合。
その他、本規約のいずれかの条項に違反した場合。
会員について、差押、仮差押、仮処分、強制執行、破産、民事再生、会社整理、特別清算、会社更正の申し立てがあった場合。
1年以上本サービスの利用がなかった場合。
その他、会員として不適格とオブネット判断した場合。
会員が前項各号の何れかに該当する場合、指定書店は、当該会員との間の注文品の売買契約のうち、会員(第17条1項の既定により、配達先住所登録がなされた場合は、その配達先における受領者)が注文品を受領していない売買契約をすべて解除することができるものとします。
以下是中文翻译文:
第11条(会员资格的停止与取消)
会员在出现以下事由时,则OFNET无需事先对会员做出任何通知或者督促,有权停止或者取消会员的资格。
判明会员出现第5条规定事由之一时。
会员在没有得到OFNET许可的情况下,擅自改变OFNET在“中国購買王”上提供的信息时。
违规使用ID等与密码时。
出现其它违反本章程所述条款时。
会员被申请执行冻结、临时冻结、临时处分、强制执行、破产、民事再生、公司整顿、特别清算、公司改组等措施时。
一年以上的时间没有使用本服务时。
其它OFNET认为不适合作为会员的场合。
在会员出现上述情况之一时,指定书店可以解除所有与该会员之间签订的订购商品买卖合同中会员(在根据第17条第1项规定登记接收地址时,该地址所在的收货人)尚未收到商品的买卖合同。
第3章 商品の発注及び受領ならびに代金の支払い等 第12条(発注限度)
本サービスに基づく商品の1発注手続あたりの購入限度額および1商品あたり購入限度数については、オブネットが「中国購買王」内に表示した限度以内とします。
以下是中文翻译文:
第12条(订购限制)
关于使用本服务的一次订货限额以及每种商品的订货数量限制,应在OFNET标示在“中国購買王”的限度以内。
第3章 商品の発注及び受領ならびに代金の支払い等 第13条(発注手続)
商品発注は、会員が注文画面の記載事項のすべてを入力し、オブネットのコンピュータシステムが会員の入力事項を受領することにより行うものとします。
会員は、商品の申込情報をオブネットに伝送するにあたって、オブネットの定める手順?セキュリティ手段を遵守するものとします。この遵守を怠った場合、オブネットはその結果について一切責任を負わないものとします。
以下是中文翻译文:
订购商品时,会员应填写订购画面中所有的记载事项,而OFNET的计算机系统将会收到会员的输入事项。
会员在将商品的申请信息提交给OFNET时,必须遵守OFNET规定的程序与安全措施。如果不遵守,则OFNET对其后果不承担任何责任。
第3章 商品の発注及び受領ならびに代金の支払い等 第14条(売買契約の成立およびキャンセルの禁止)
会員が決済手続を完了した時点で、会員とオブネットとの間で、注文品の売買契約が成立するものとし、以降会員は当該注文品の売買契約を解除することはできないものとします。
以下是中文翻译文:
第14条(买卖合同的成立与禁止取消)
在会员完成结算手续时,则表示在会员与OFNET之间订购商品的买卖合同成立,其后会员不得解除该订购商品的买卖合同。
第3章 商品の発注及び受領ならびに代金の支払い等 第15条(品切れの場合の処理)
発注手続が完了した後、オブネット所定の手続により注文品の在庫が存在しないことまたは一定期間内に注文品を提供することができないことが確認された場合には、その旨を会員に通知することのみにより、売買契約を解除することができるものとします。
以下是中文翻译文:
第15条(缺货时的处理)
在订购手续完成后,如果OFNET确认没有订购商品的库存或者在一定时间内无法提供订购商品,则只要通知会员后即可解除买卖合同。
第3章 商品の発注及び受領ならびに代金の支払い等 第16条(代金支払方法及びクレジットカードの取扱い)
会員は、注文品の代金をクレジットカードにより支払います。
代金支払いに使用するクレジットカードは、会員本人の名義のクレジットカードでなければならないものとします。
会員は、発注手続においてクレジットカードのカード番号等をオブネット所定の方法により入力するものとします。
入力されたカード情報はカード会社に転送されるものとし、カード会社においてクレジットカードの利用が承認されなかった場合には、会員は商品の発注が出来ないものとします。
本条によるクレジットカードの支払は、会員がカード会社との間で別途契約する条件に従うものとします。
なお、会員と当該カード会社との間で紛争が発生した場合は、当該当事者間で解決するものとし、オブネットには一切責任はないものとします。
ご注文後、一週間以内にクレジットカードの決済が確認できない場合はご注文をキャンセルさせて頂きます。
以下是中文翻译文:
第16条(货款支付方法以及信用卡的规定)
会员通过信用卡支付订购商品的货款。
用于支付货款的信用卡必须为本人名义下的信用卡。
会员应在订购手续中根据OFNET规定的方法输入信用卡的卡号等。
输入的信用卡信息被传送给发卡公司,如果发卡公司不允许该卡的使用,则会员无法订购商品。&br /&
关于基于本条规定的信用卡支付,应遵守会员与发卡公司另外签订的条件。
在会员与发卡公司出现纠纷时,由二者进行解决,OFNET不承担任何责任。
如果在订购后一周之内无法确认通过信用卡结算,则我们将取消会员的订购。
第3章 商品の発注及び受領ならびに代金の支払い等 第17条(商品の受領及び送料)
会員は、会員登録及び発注内容の確認の際に、配送先住所の登録が出来るものとします。
購入した商品は会員が登録した配送先に配送いたします。
「中国購買王」上の商品リストに表示される金額に送料が含まれている場合は送料込みの表示があります。
送料込みの表示が無い場合は、発注後、オブネットから第7条に定める方法によって送料見積の完了を通知します。
会員は、「中国購買王」上の会員専用画面において送料込み金額が確認できるものとします。
以下是中文翻译文:
第17条(商品的接收与运费)
会员在注册与确认订购内容时,应登记配送地址。
订购商品将派送到会员登录的配送地址。
在显示于“中国購買王”商品目录上的金额包含运费时,则显示包括运费在内的价格。
在没有显示包括运费在内的价格时,则在订购后由OFNET根据第7条规定的方法通知预估运费。
会员可在“中国購買王”上的会员专用画面上确认包含运费的金额。
第3章 商品の発注及び受領ならびに代金の支払い等 第18条(返品および交換)
会員は、受領した注文品(以下「受取商品」といいます)につき、返品をすることはできないものとします。
ただし、次の事由に該当する場合は、交換商品の請求ができるものとします。
受取商品に乱丁または落丁がある場合。
受取商品と注文品が相違している場合。
受取商品が、会員による受取りの時点において破損ないし汚損していた場合(ただし、破損ないし汚損の程度が軽微な場合は除く)。
前項の交換請求は、第7条で定める方法によりオブネットに通知するものとします。
なお、受取商品を受取った日から1週間以内に本項に基づく交換請求手続が行われなかった場合には、以降会員は受取商品の交換請求をできないものとします。
以下是中文翻译文:
第18条(退货与更换)
会员一般不得将收到的订购商品(以下称为“收到的商品”)进行退货处理。
不过在符合下述事由之一时,可以要求更换商品。
收到的商品有乱页或者错页时。
收到的商品与所订商品不符时。
会员在收到商品时发现存在破损或者污渍时(不过破损或者污渍的程度为轻微的场合除外)。
在要求更换商品时,应根据第7条规定的方法通知OFNET。
在收到订购商品后一周以内如果没有办理申请更换的手续,则之后会员不得申请更换商品。
第4章 免責 第19条(本サービスの変更、中断、停止等における免責)
オブネットは、本サービスの内容変更または本サービスの提供の一時中断、停止等の発生により、会員または第三者が被ったいかなる不利益、損害についても、理由を問わず一切責任を負わないものとします。
以下是中文翻译文:
第19条(有关更改、中断、停止本服务的免责)
在由于OFNET更改本服务的内容或者临时中断、停止本服务而导致会员或者第三者蒙受损失时,不论理由如何都不需要承担任何责任
第4章 免責 第20条(商品情報等における免責)
オブネットは、「中国購買王」で提供する商品またはサービスに関する情報の正確性、完全性、目的適合性、有用性などについては一切保証いたしません。
当該商品に関する質問、クレーム等は会員が各出版社、メーカー等に対して直接行うものとします。
以下是中文翻译文:
第20条(有关商品信息的免责)
对于与 “中国購買王”提供商品及服务有关的信息的准确性、完整性、目的适合性、有用性等问题,OFNET不给予任何保证
。关于与商品有关的疑问与投诉等,会员应直接向出版社或者厂商反映。
第4章 免責 第21条(送受信における免責)
オブネットは、「中国購買王」で提供する商品またはサービスに関する情報の正確性、完全性、目的適合性、有用性などについては一切保証いたしません。
当該商品に関する質問、クレーム等は会員が各出版社、メーカー等に対して直接行うものとします。
以下是中文翻译文:
第21条(有关送发信的免责)
对于会员发送的申请信息是否到达OFNET的计算机系统以及到达OFNET计算机系统的申请信息是否与会员发送的申请信息内容相一致的问题,OFNET不承担任何责任。
第4章 第22条(その他本サービスに関連した損害における免責)
本サービスの提供、遅滞もしくは廃止、本サービスを通じて登録、提供される情報等の流出もしくは消失等、その他本サービスに関連して発生した会員又は第三者の損害について、別途定めがある場合を除いて、オブネットは一切責任を負わないものとします。
オブネットは、本サービスで提供する商品が中国法及び関連法規等に基づき適法であることを保証するものではありません。会員が購入した商品の発送から会員が受領するにいたるまで、当該商品が中国当局に没収などの処分を受けた場合、会員自らが責任を負うものとし、オブネットは一切の責任を負わないものとします。この場合、会員は当該商品に係る売買契約を解除することはできないものとします。オブネットが、会員が発注した商品が中国法及び関連法規に違反する場合、その他中国に発送するのが相当でないと判断した場合には、当該売買契約を解除することができるものとします。この場合、オブネットは受領した代金を会員に返金します(但し、利息は付さないものとします。)
以下是中文翻译文:
第22条(其它有关本服务造成损失的免责)
&dd&在由于本服务的提供、延迟或者废除,通过本服务登记或者提供的信息出现泄漏或者消失等原因,而导致会员或者第三者蒙受损失时,除了另外做出规定的场合外,OFNET不承担任何责任。
OFNET不保证通过本服务提供的商品符合中国法律法规的规定。在向会员送出商品至会员收到商品的期间,如果受到被中国当局处以没收等处罚时,会员应自己承担责任,而OFNET不承担任何责任。此时,会员不得解除与该商品有关的买卖合同。如果OFNET认为会员订购的商品不符合中国相关的法律法规的规定或者不能不适合送往中国时,则可以解除该买卖合同。此时,OFNET将把收到的货款退给会员(但是,不会支付利息)。
第5章 その他 第23条(会員オブネット間の損害賠償)
会員が本サービス利用によって第三者に対して損害を与えた場合、会員は自己の責任と費用をもって解決し、オブネットに損害を与えることのないものとします。
会員が本規約に反した行為等によってオブネットに損害を与えた場合、オブネットは当該会員に対して相応の損害賠償の請求ができるものとします。
以下是中文翻译文:
第23条(会员与OFNET之间的损失赔偿)
如果会员因使用本服务而导致第三者蒙受损失时,会员应自己解决,不得为OFNET带来损害。
当会员由于违反本章程而为OFNET带来损害时,OFNET可以要求该会员赔偿相应的损失。
第5章 第24条(会員情報の取扱)
オブネットは、オブネットが定める
(以下「プライバシーポリシー」といいます)に従い、会員に関する個人情報を取り扱うものとし、会員はプライバシーポリシーの内容を確認の上、これを承諾します。
オブネットは、会員の同意が得られた場合、法令により開示が求められた場合またはプライバシーポリシーにおいて第三者に対して個人情報を開示することができるとされている場合を除き、登録情報について個人識別が可能な状態で第三者に提供しないものとします。
以下是中文翻译文:
第24条(会员信息的处理)
OFNET根据OFNET规定的
(以下称为“隐私政策”)处理与会员有关的个人信息,会员在确认隐私政策内容后做出许可。
除了在得到会员同意、法律要求公开以及在隐私政策规定中属于可以告知第三者的个人信息的场合外,OFNET不得将登记信息以可识别个人的形式提供给第三者。
第5章 第25条(準拠法)
本規約の執行可能性、解釈および有効性は、日本国法に従って判断されるものとします
Copyright (C) 2011- 株式会社 OFNET 中国購買王 All Rights Reserved.
以下是中文翻译文:
第25条(依据法律)
关于本章程的可执行性、解释以及有效性,应依据日本法律进行判断。
Copyright (C) 2011- 株式会社 OFNET 中国購買王 All Rights Reserved.
持有QQ邮箱的顾客请注意:
由于QQ邮箱与本公司的系统经常发生不兼容的现象,
订购成功后您很可能无法收到确认邮件,
因此,我们推荐您使用其他的邮箱注册登录。
关于中国购买王
网站运营:
ADDRESS: 〒136-0071 東京都江東区亀戸1-1-13 TEL: 03- FAX: 03-   MAIL:
2013 Copyright(c)OFNET Co.,Ltd. All rights reserved.}

我要回帖

更多关于 中国黑人问题 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信