为什么出版小说的小说不可以出现搂抱等词语?

为什么很多纸质书里会使用特别的字体强调不重要的词?
&img src=&/b30486beba55ce90b2cacdd8bdcd9e50_b.jpg& data-rawwidth=&4128& data-rawheight=&2322& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&4128& data-original=&/b30486beba55ce90b2cacdd8bdcd9e50_r.jpg&&-----------------------------------------------&br&&b&【补充2】学生时代做阅读理解的时候总是恨不得把一个词拓展出几百个字的解析,如果这种腔调方式真的是为了突出重点和伏笔的话,中学的试卷里多少也会有这样的形式出现吧。反而是有时候过度解读了作者,搞得原作者还出来吐槽的。我是觉得这些作者不是文豪也算大家了,真的希望别人注意某些内容,也不至于用这种简单粗暴又有点幼稚的方式吧,所以总觉得有更深层的原因,或者在某一时期,在其他语言中,因为某些原因形成了这样一种流行,而这样用会与中文有截然不同的效果。&/b&&br&&br&&br&&b&发这个问题的初衷确实是希望有&u&使用过这种方法的作者&/u& 给予解答和评论,不过好像很难吧,所以也希望有&u&做过这种排版的编辑 &/u&来解答一下,谢谢。&/b&&br&&br&&br&&br&【 补充1】图上的晚了,补充一下,这个是尼尔·盖曼的《绿字的研究》,人民文学出版社出版。上面一段相当于题外音的感觉,下面是小说正文。&br&
题外音或文中的引用使用不同字体我能够理解,但加粗的字如“香草味”和“原味”没看出来在后面发挥铺垫、暗示的作用啊。这个作者写的东西相当玄乎,如果有&b&&u&解析&/u&&/b&之类的请&b&&u&一定&/u&&/b&把链接发给我!!!(我觉得这是正常人可以看懂的划重点方式)&br&
有人说作者爱怎么划重点你管不着,反正他的书有人要看。那国内的作品或者网络小说这种现象很少,而且好像翻译的小说比较多,这总有点原因吧。&br&&br&
就是在书店里买的书,有一些词汇会用特殊的字体标出来(黑体,斜体,加下划线,加着重黑点或者和总体不同的字体),而这些词汇也没什么共同特点,有时是人名,地名,有时就是一个“是”字。就算是为了强调,也觉得很牵强,读起来很难受,这些内容完全不用强调的好吧!这样只会影响阅读的连贯性而已!多输出现在翻译书籍中。&br&
从十几年前就有这种现象,而且名著或者“觉得自己是名著”的书里普遍都有。而网络小说和盗版书里不会有。电子出版物也不会用这种方式。&br&
我觉得读者自己在阅读的时候是有能力体会到关键点和精华的,这种刻意的强调简直就像在你吃饭的时候用大锤子敲你,然后告诉你你看你面前有一盘青椒炒肉丝的青椒籽比较好吃,这饭还能好好吃么!&br&-----------------------------&br&想改一改原题主的表达&br&确实很多老版的书 尤其是商务那套外译经典 (eg三批判?手头没有书可查) 很多都有用强调号和加粗 而且不是中国式方便断句的注 而更像是画重点 但理解为重点又有点不知所云&br&想请问这是原版书中就有的细节还是翻译中添加的? 这种细节的来龙去脉是怎样的?
-----------------------------------------------【补充2】学生时代做阅读理解的时候总是恨不得把一个词拓展出几百个字的解析,如果这种腔调方式真的是为了突出重点和伏笔的话,中学的试卷里多少也会有这样的形式出现吧。反而是有时候过度解读了作者,搞得原作者还出来吐槽的。我是觉得这些作者不是文豪也算大家了,真的希望别人注意某些内容,也不至于用这种简单粗暴又有点幼稚的方式吧,所以总觉得有更深层的原因,或者在某一时期,在其他语言中,因为某些原因形成了这样一种流行,而这样用会与中文有截然不同的效果。…
按票数排序
題主的這句話我覺得比較關鍵:那國內的作品或者網絡小說這種現象很少,而且好像翻譯的小說比較多,這總有點原因吧。的確如此。我認爲這說明多數中國作者的文字設計(typography)意識不強。用各種符號或是特殊視覺形態(例如斜體、加粗)來修飾文字,起到強調或其它效果,也是文字設計的一部分。題主的疑惑我覺得是合理的。他的描述裡有很多預設立場以及情緒,這些東西蒙蔽了這個疑惑的合理性。說兩點:1. 用符號或特殊視覺形態修飾文字,起到的作用不一定非得是「強調」。例如題主舉的「如果有解析之類的請一定把鏈接發給我!!!」例子。這種用法最直接,最易懂。但如果用得不好,也很容易讓人想到中國電信營業廳放在門口的那個大聲向路人循環播放各種爛合約機優惠政策的小喇叭。有時候加粗的涵義是微妙的、模糊的、解釋不清但可以感受得到的,這種時候它已經不只是視覺裝飾,而算修辭手法了。2. 這一類修飾並不都好。這也是題主疑惑的合理之處。一些有學術背景的寫作者喜歡玩味文本本身,他們需要這些符號來增加文本的「meta 感」。這一類寫作或許會有一些智性(intellectual)的趣味,但容易流於造作膚淺。最後說說題主貼出的 Neil Gaiman 的《綠字的研究》(A Study of Emerald)。這篇小說可以在 Gaiman 的網站上看到:在此之前我沒有看過這小說,剛纔掃了一眼,首先可以確定題主貼出的人民文學出版社版裡的文字設計弄錯了。在原文裡,「香草味及……」那一整句用了斜體(請看 Zilch 貼出的截圖),這裡斜體的作用是說明這句和之前的那一段功能不同。它的語氣有點像筆記本電腦廣告最後的那句「XXX 採用英特爾酷睿 2 處理器」。至於 CONSTIPATION OF THE SOUL 要全大寫及加粗,是爲了強調語氣。在前面用了一連串感歎號之後,這裏不加粗簡直沒法再進一步強調了吧。我試着重新排了一下,供大家參考。譯文也改了一點。小說我還沒仔細讀,不過看起來標題是源自福爾摩斯系列中的《血字的研究》(A Study in Scarlet)。這算是部分證實了我的假說嗎?比較 meta 的作者會更注重文字設計。
----------------------------- 另外就楼主的其他几个问题点补充一下。何时使用加粗(bold):加粗不仅仅限于强调内容,根据牛津大学的写作规范,加粗应用于以下三种情况:1. 强调关键信息。2. 人名,地名,时间,可以加粗标注。(当使用加粗时,标点不应被同时加粗)3. 记录演讲稿时,以加粗标注演讲者强调的语气。另外需要意识到,很多外文语句无法完美的翻译成中文,也会导致加粗的部分显得奇怪。何时使用斜体(Italic):斜体很少用于强调内容,斜体的主要应用如下:1. 书类、戏剧、电影等的标题,如果表示一本合计里的'某一个短篇',则使用单引号。2. 运载具的名字,如中华民国海军旗舰丹阳。(中华民国海军旗舰不应被同时斜体)3. 舶来词全部使用斜体,包括一切动物的学名因为它们都是拉丁文。这个在翻译过程中很容易引起误解因为读者无从得知原文在使用舶来词。4. 当把一个单词表示成单词本身时,比如说单词是语言里最小的可以独立运用的单位。5. 拟声,哈哈哈哈哈哈
有些英文书籍(不排除其他外语也有这种情况)会将文中一些较少见的外文词(例如法语)以斜体表示。例如Lolita一书中出现的很多法语词汇,包括一些一般词汇(如lycée)和一些非英文的书刊*名称都是用斜体排印。以上可能和问题无关,另外因为我碰到的英文读物也不算很多,若有错误也望有人指出,谢谢。另外一点,就算一个词读者不觉得重要,不代表作者认为不重要,而且作者可能也希望通过强调「不重要」的字,来赋予自己的文字另外一种意味。「他是个好人。」假设文中有这样一句,换成如下的话,你会怎么想呢?「他是个好人。」就像是你一口气说出「他是个好人。」和说到「好」字时候重读,停上整整半秒钟一样,相比给人的感受是完全不同的。----* 忘了英文中出现书刊名称一般都是斜体,所以不单是非英文书刊,就算是英文书,书名也会用到斜体的。
作者或者编辑觉得这部分十分重要,希望读者往更深层次去思考这些的东西,而不是一扫而过。
有时原版书本身就有加重啊
既然是用特别的字体,那就暗示了强调的意思,或者是作者或者是编辑认为这些字词是要被强调的,目的就是让读者按他们所设定的意义来理解这个文本
曾经我一直以为是防盗版。。。。。。
这个是主观的,你因为不重要的未必是制作者认为不重要的。例如我觉得题主的黑体字和下划线完全没有用处
我猜题主问的是很老的那种书,因为印刷技术的原因有的字看起来像加黑了。去百度搜了张图。比如,下图的任容比君字黑一些。这个还看不太出来,但是印象中有些书是比较明显的。张爱玲最后未刊小说《少帅》将出版: 以张学良与赵四小姐的爱情为蓝本云之遥官网,外事学院,美味77,在线图书,济南汽车爆炸,不爱我就不要给我祝福,情人谷在哪,海贼王567下载,台湾奥黛莉,关于雪的词语&&
浏览:46次
图为台湾皇冠版《少帅》。小说原稿为英文,张爱玲在世时曾交给美国出版社出版,但被拒绝。
  传闻已久的张爱玲最后一部未刊小说就要面世了!早报记者昨天从台湾皇冠出版社方面获悉,张爱玲最后一部未刊小说《少帅》即将上市,目前已开始预售。大陆简体版将由北京新经典出版。
  《少帅》是张爱玲以张学良与赵四小姐的爱情故事为蓝本,耗费十余年搜集资料而写的小说,最后却因为种种原因未能完成。如今,这部传闻已久的作品,经张爱玲文学遗产执行人宋以朗的整理后,将呈现在读者面前。宋以朗昨天对早报记者表示,尽管《少帅》被认为未完成,但他倾向于把这部小说看成&完整&之作,而且这部小说的主题与《倾城之恋》相似。
  张爱玲1961年到香港,曾寄居在好友宋淇、邝文美夫妇家中。1995年在洛杉矶公寓去世后,张爱玲遗物交由夫妇二人处理。他们的儿子宋以朗现为张爱玲遗产执行人。
张爱玲曾为创作《少帅》
赴台湾采访少帅未果
  1961年10月,张爱玲从美国前往中国台湾,此行主要目的是为创作小说《少帅》采访张学良。当时张学良还处于软禁中,张爱玲不可能见到&少帅&,最后只能在台湾和香港短暂逗留,这段经历写进了散文《重访边城》,而原本计划中用英文创作的《少帅》始终未能面世。
  &少帅&张学良一直是张爱玲感兴趣的人物。《少帅》中的故事始于正值军阀时期的北京,十三岁的周四小姐(以赵四小姐为原型)恋上了潇洒的少帅(以张学良为原型)。在一次帅府宴会中,少帅主动赠予周四小姐一柄扇子。两人的传奇由此开始。
  居住在香港的宋以朗先生这些年一直致力整理张爱玲的文章、手稿以及父母与张爱玲的通信。宋以朗对早报记者表示,《少帅》与《倾城之恋》有相似之处,&其实在我看来,要先去读读《倾城之恋》,在《倾城之恋》这个爱情故事里,范柳原和白流苏其实是没有前途的,但一场战争,结果成全了他们。同样,&少帅&张学良与赵四小姐也是没有前途的,张学良是花花公子,他们之间可以有一段情,但不可能过一生,结果因为西安事变,成全了张学良和赵四。&
  张爱玲研究专家止庵这些年也一直协助北京新经典公司出版张爱玲的大陆简体版著作,他称这是一个传奇性的小说,跟她的《易经》、《雷峰塔》写法很像,很细腻,有很多小纠葛,&《少帅》的目标读者是美国人,所以这部小说尽管写的是张学良,但在小说里,历史背景部分很弱,跟一般的历史小说很不同。里面提到的人,名字很多都是错的。比如冯玉祥这个人物,在小说里不是冯玉祥的拼音。我不知道是张爱玲真的不了解历史,还是故意这么写。&
  张爱玲研究专家陈子善也对早报记者表示,&小说里的张学良与真正的张学良有很多不同的地方。&
  《少帅》是张爱玲最后一部未曾刊行的小说遗稿,而且未完成。&我觉得可能是她写不下去了,因为很难写。她去台湾就是见张学良,当时张还在软禁中,不可能见到。她的创作态度是很严谨的,她没有经历的、不完全了解的事件,不会轻易动笔。&陈子善说,1961年10月,张爱玲的台湾之行,就是为见到张学良,以便创作《少帅》。
未完成之作
可视为一部&完整&的作品
  根据止庵的介绍,目前留下的《少帅》打印手稿70多页,&她只写了三分之二,原计划的10万字,目前只写了七八万字。&但宋以朗倾向于把目前的《少帅》看成是一部完整的小说。&在我看来,很难说《少帅》是真的没有写完。&宋以朗对早报记者说,&我看张爱玲留下的书信,《少帅》好像有10章,但现在留下的手稿只有7章。《异乡记》是真的没有写完,那部作品是突然结束的,但《少帅》不是这样,读到最后看不出是没有写完。在我看来,其实没有必要再继续写下去,再写下去就没有意思了。《少帅》写到第7章,故事结束于西安事变之前,但我认为张爱玲不需要写下去。&
  1960年代初,在美国的张爱玲使用英文写作,这段时期相继完成了用英文创作的《雷峰塔》、《易经》、《北地胭脂》、《五四遗事》以及这部未完成的《少帅》等。据宋以朗介绍,目前的《少帅》手稿来自美国的出版社,也就是说这个手稿原先便有出版计划,&当年张爱玲将《少帅》的稿子给了自己的经纪人,经纪人又把小说给了出版社。但当时出版社拒绝出版,给出的理由是,这部民国背景的小说,里面人物、人名太多了,不知道民国背景,美国读者很难理解。&
  张爱玲在1960年代初很努力地用英文写作试图进入英文出版市场,但失败了。所以到了1960年代中后期,她重新回到中文写作,后来写了《小团圆》。&这个转变很现实,就是英文世界不理解、不接受她,所以还是回到中文。& 但陈子善认为,留下的这部《少帅》对张爱玲研究还是有很大价值,&让我们知道,在她的写作生涯中,有这么一段。&
  即将出版的台湾皇冠版《少帅》有200多页,除了由郑远涛翻译的中文译文,特别收录了张爱玲英文原稿、张学专家冯睎乾教授评析、艺术家何倩彤绘制的插图。此外,早报记者昨天从北京新经典方面也获悉,简体中文版也将会出版,出版日期未定。
■ 《少帅》选摘
周四小姐的等待
&小说《少帅》以张学良与赵四小姐(赵一荻)的爱情故事为蓝本。张、赵两人相识于1927年的天津,两人相伴73年,2000年赵四小姐去世,第二年张学良也去世了。
  府里设宴,女孩子全都走出阳台看街景。街上有个男人把一只纸折的同心方胜儿掷了上来。她们拾起来拆开读道:
  &小姐,明日此时等我。&
  一群人蜂拥着跑回屋里。她们是最早的不缠足的一代,尽管穿着缎鞋,新式的&大脚&还是令她们看起来粗野嘈闹。
  &肯定是给你的。&她们把纸条传来传去。
  &瞎说,怕是给你的吧。&
  &这么多人,怎么偏偏就我了?&
  &谁叫你这么漂亮?&
  &我漂亮?是你自己吧。我压根儿没看见是怎样的一个人。&
  &谁又看见了?大家跑起来我还不知是为什么。&
  周四小姐年纪太小,无须替自己分辩,只笑嘻嘻的,前刘海黑鸦鸦遮住上半张脸。她们留下来过夜。次日那钟点,女孩子们都说:
  &去看看那人来了没有。&
  她们躲在一个窗户后面张望,撅着臀部,圆鼓鼓的仿佛要胀破提花绸袴,粗辫子顺着乳沟垂下来。年纪小的打两根辫子,不过多数人是十八九岁,已经定了亲等过门。她们对这事这样兴冲冲的,可见从来没爱过。那种痴痴守望一个下午的情态,令四小姐有点替她们难为情。那男人始终没来。
  她自己情窦早开。逢年过节或是有人过生日,她都会到帅府去。那里永远在办寿宴,不是老帅的便是某位姨太太的生辰,连着三天吃酒,请最红的名角儿登台唱堂会,但是从来不会是少爷们的生日,小辈庆生摆这种排场是粗俗的。总是请周家人&正日&赴宴,免得他们撞见军官一流的放诞之徒。帅府大少爷自己就是军官,有时穿长衫,有时着西装,但是四小姐最喜欢他一身军服。穿长衫被视为颓废,穿西装一副公子哥儿模样,再不然就像洋行买办。军服又摩登又爱国。兵士不一样,他们是荷枪的乞丐。老百姓怕兵,对军官却是敬畏。他们手握实权。要是碰巧还又年青又斯文,看上去就是国家唯一的指望了。大少爷众人都叫他&少帅&,相貌堂堂,笑的时候有一种嘲讽的神气,连对小孩子也是这样。他们围着他转。他逗他们开心,对着一只断了线的听筒讲个不停。四小姐笑得直不起身。有一回她去看唱戏的上装。有个演员借了少帅的书房做休息室,不过已经出场了。
  &怎么你不剪头发?&少帅问,&留着这些辫子干吗?咱们现在是民国了。&
  他拿着剪刀满房间追她,她笑个不停,最后他递来蓬松的黑色的一把东西:&喏,你想留着这个吗?&
  她马上哭了。回去挨骂不算,还不知道爹会怎样讲。但原来只是一副髯口。
  她在亲戚家看过许多堂会,自己家里的也有。不比散发霉味的戏园子,家里是在天井中搭棚,簇新的芦席铺顶,底下一片夏荫。刚搭的舞台浴在蓝白色的汽油灯光线下,四处笑语喧喧,一改平日的家庭气氛。她感到戏正演到精彩处而她却不甚明白,忍不住走到台前,努力要看真切些,设法突出自己,任由震耳的锣钹劈头劈脑打下来。她会两只手搁在台板上,仰面定定地瞪视。女主角站在她正上方咿咿呀呀唱着,得意洋洋地甩着白色水袖,贴面的黑片子上的珠花闪着蓝光。两块狭长的胭脂从眼皮一直抹到下巴,烘托出雪白的琼瑶鼻。武生的彩脸看上去异常阔大,像个妖魔的面具,唱腔也瓮声瓮气,仿佛是从陶面具底下发出声音。他一个腾空,灰尘飞扬,四小姐能闻到微微的马粪味。她还是若有所失。
 (本文标题为编者后加)
录入编辑:李琪
上一篇:下一篇:猜您喜欢今日新闻精华推荐热门排行友情链接:&&您所在位置: &
&nbsp&&nbsp&nbsp&&nbsp
词语不能承受之重———论20世纪90年代先锋诗歌的艺术转型.pdf55页
本文档一共被下载:
次 ,您可免费全文在线阅读后下载本文档
文档加载中...广告还剩秒
需要金币:130 &&
你可能关注的文档:
··········
··········
南京师范大学
硕士学位论文
词语不能承受之重――论20世纪90年代先锋诗歌的艺术转型
姓名:苍粟
申请学位级别:硕士
专业:中国现当代文学
指导教师:朱晓进
座机电话号码
在喧嚣的社会生活下面,历史走动的脚步很轻。有时它悄然走出很远的路程,
人们依然在以原来的方式言说过时的话语。当人们突然发现文不对题而陷于错乱
和惊慌,并努力调整自己的姿势之时,历史却又一次移动了位置。90年代的诗
歌J下是遭遇着这种言说的尴尬与紧迫:十字路口的90年代诗歌,迷惑、断裂、
冲突、动荡,在所难免。本文第一次从“历史――体验――文本”的角度系统研
究了90年代先锋诗歌的艺术转型及其文学史意义。
全文由四章组成:第一章为90年代诗歌概念和研究方法的综述;第二章从
文本与历史关系的角度,阐述了80年代后期“朦胧诗”与“第三代诗歌”论争,
并探求90年代诗歌转型的历史根源;第三章从历史和个人体验的角度,来探讨
90年代知识分子写作与民间写作的口水大战背后,各自暴露的话语策略;第四
章从文本与个人体验的角度,以“第三条道路”为切入点,对民问写作阵营在新
世纪出现的重组现象进行分析;最后一章指出三次论争和90年代诗歌转型之间
的内在关系及意义。
事实上,90年代诗歌出现了很多新变,它不但形成了自己独特的美学原则,
而且为当代诗歌的生长提供了诸多可能性,支撑起了新诗艺术史上具有相当创造
正在加载中,请稍后...您的位置: &
现代汉语语法通则与词语个性研究——以《小说月报》2008年增刊中篇小说专号(2)为例
摘 要:随着语言的发展。许多新的语言现象不断出现。本文以《小说月报》为语言材料.对诸如词类话用、实词虚义化、不及物动词带宾语等新的语法现象进行描写和分析,并试图对这些现象产生的原因及意义作出一些合理的解释。}

我要回帖

更多关于 可不可以不勇敢小说 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信