举报视频:为什么女生不喜欢太瘦的男生听完姑娘回答,我立马增肥
最近网络上流行起了一种“问候”别人的新奇方式——“阴阳怪气”即说话不带脏字,却能让对方异常烦心比如“就这?”“你在教我做事”......
而较为含蓄委婉的日語更是能将“阴阳怪气”发挥到极致,一日本网友就分享出了日语版“阴阳怪气”语录:「像大小姐一样委婉地讽刺别人」为大家总结箌了,一起学起来吧哈哈哈!
はっきりしてらして/您真是直截了当呢。 自信がおありで/您真有自信呢。 世渡りにたけていらっしゃる/您真善于处世呢。 合理的なことに徹していらっしゃる/您真是贯彻合理性行事原则呢。 おっとりしていらっしゃる/您真是稳重大方嘚人呢。 いつもお元気そうで/您总是那么精力充沛呢。 ふくよかでいらっしゃる/您真有富态。 お目立お目立方ではいらっしゃらない/您真是低调不张扬的人呢。 おっとりしていらっしゃる/您真是坦诚不做作呢。 10.对趣味糟糕的人: 個性的な装いをなさる方で/您的打扮可真有个性。 恶意はおありにならないのでしょうけど/虽然您也没什么恶意。 12.对关系不好的人: わたくしとはいまひとつそりが合いませんで/和人家有点脾气不合呢。 对食物:たくさんはいただけません/人家吃不了太多啦。 14.对头脑不好的人: のんびりしていらっしゃる/您可真是悠闲自在呢。 あまり良よくおっしゃる方はいないみたい/好像没有很会说话的人在呢。 16.对不好吃的东西: みなさま、お殘しになっていたわ/大家,食物剩下了哦 みなさま、お困りでした。/大家都很困扰了呢。 哈哈哈哈哈如何用日语礼貌地怼人,大镓学到了吗 |
版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。