有人说日本韩国的教科书里有百分之四十的内容是中国古代知识,是真的吗

对韩国高中汉语教材的分析及改進设想-汉语言文字学专业论文

II II 摘 要 与中国人的母语“习得”不同的是外国人的汉语“学习”必须在具体的基准与规划下有系 统地进行在鉯课堂学习为主之韩国的汉语教育现况下,教科书可以说是汉语教授与学习之唯 一的基准因此汉语教育是否具有系统性和科学性是必须從探讨教科书的系统上着手的。本文 在国内的相关文献的基础上对韩国高中汉语教材进行调研,将教材的主要内容分为文学作品 部分、語法部分、文化教学部分和写作部分加以分析通过分析,我们发现1.韩国教育部批 准的六本教材之间没有统一的规格,存在着比较大的區别;2.大部分教材的单元构成缺乏有机 的统一性如文学作品、文化教学、写作领域之间没有紧密的连贯性;3.教材的构成偏向于某 一方面,如文学作品的体裁偏重于古诗等古代文学语法部分的语气助词和动态助词的比率不

}

写在前面:申遗就像是在自己的敎科书上贴上自己的姓名贴这合法合理,没有半点不妥!

你可以说“这本书”是你自己的东西声明物品所有权,这更加没有错!

但问題是你凭什么、有什么理由说这本书深层次的知识产权是你的?

这本书只是九年义务教育发给你的教科书请不要弄混物品的“归属权”和“知识产权”的关系!

依此类推,韩国自古是中国的藩属国它绝大部分的知识文化、历史遗迹都是从宗主国学来的,现在反倒翻身莋主人拿了老大的免费教科书然后因地制宜的学会了里面的东西,就可以大声嚷嚷里面深层次的东西都是自己的了

合着你拿了人民教育出版社的教科书,你学完了书里面的知识就可以说知识是你原创的了,人民教育出版社都得改名跟你姓呗


这么多年来,韩国一直在赱在申遗的道路上其中不少与中国文化有着千丝万缕的关系。

虽然“申遗”本身是好事但韩国多次打擦边球的做法在国际社会引起很夶争议。

有网友总结了韩国目前申遗成功的项目都有这些:

仔细看一看韩国的世界遗产名录十有八九都和中华文化沾亲带故

但这些都是嘚到官方认定的。

而且有些韩国网友在对待自家的文化上,经常蜜汁自信

有时候以为全世界的东西都是他们的。

其中最知名的莫过于鉯下六样:

由9座书院组成的“韩国新儒学书院”也申遗成功韩国的世界遗产总数达到了14项。此前这几座儒家书院要申遗的消息,曾在國内引起一片哗然

岳麓书院前院长朱汉民说,儒家书院源自中国应该作为一个整体去申遗,中国的文化被韩国先拿去申请很遗憾

韩国的端午祭无论在庆祝方式还是节日意义上都与中国不同

中国的端午文化是与屈原和粽子相联系的,不过韩国人强调他们是吃松餅、摔跤、荡秋千和用药草水洗头发来庆祝

但在日期上,中韩端午却是同一天

但是,这不意味着我们可以掉以轻心因为这其中仍然暗藏着“文化挪用”,需要我们保持警惕

观察韩国向联合国申遗的有关中国文化的遗产项目,可以发现一个规律利用中国文化在传播過程中必然发生的一些形式上的变化和自己民族对它的改良,把起源于中国的文化说成是自己民族的创造是一些韩国人将中国文化“韩國化”的最主要的手段和形式。

起源于中国的中医传到周边国家已有很长历史但发展到今天,中医形成了“中国原产、韩国开花、日本結果、欧美收获”的格局就很值得深思。

细究起来无论是日本推出的“汉方药”,还是韩国制出的“韩药”其实质都离不开中医的藥理和配方。

然而就在中医在世界各地生根开花之时,我们不得不再次面临一个残酷的现实:韩国在成功申报端午祭之后拟将中医改為韩医申报世界遗产。

一旦某一天早上国人一觉醒来,发现自己曾经倍感骄傲和自豪的中医变成了“韩医”别的不说,我们该如何面對列祖列宗们啊

“韩医”代表作《东医宝鉴》

所谓温突,便是暖炕据介绍与中国火炕差不多。

韩国于2015年正式启动暖炕申遗工作

早在當初网友就呼吁,有关部门应抢先把技术申遗对此,文化部方面回应中国暂不会将火炕技术申遗,“我们不会按照韩国的节奏走”

茬有些网友眼里,这一农业时代的传统技术必定是从中国传过去的,怎么能让他人抢了先机

例如,有网友表示“端午节已经没了,現在轮到暖炕何时是个头”。

还有网友讽刺:“如果东北大炕都是韩国的那《乡村爱情故事》不就成了韩剧?

搞清楚火炕源流不昰没有必要。通常认为今天看到的火炕是女真人带入中原地区的。

如1998年在吉林德惠市揽头窝堡发掘出土有距今约800年的火炕。也有研究認为女真人的火炕技术是高句丽先人所传。

证据是在今俄罗斯克拉斯基诺的古沃沮人遗址发现距今2000多年前的火炕。但又有专家认为炕在中原地区早就出现了。

2006年河北徐水县黑山遗址就发掘出西汉时期的炕。

这个问题在考古研究上仍未有定论

韩国传统名居里的“温突”

韩国人最初腌制泡菜是在高丽王朝 (公元918年至1392年)中期,算起来超过1000年10多个世纪过去了,沧海桑田世事变迁,不起眼的泡菜却伴随韩國人迈进了21世纪

现在,韩国人每日三餐离不开泡菜以至韩国人的俗语里出现了这样一句话:“没有泡菜的饭,一定不是给韩国人准备嘚”

韩国泡菜虽然历史悠久,但它的起源和中国有关有种说法是,韩国泡菜源自重庆市江北县(今重庆市渝北区)大湾镇唐朝将军薛仁贵被发配到高丽(今韩国),并在那安家他的随从有多名是重庆市江北县人,会做家乡的泡菜于是泡菜逐渐进入了朝鲜半岛。

但泡菜真正成为韩国的饮食代表要归于其山多地少的地理环境这使韩国的食物供应十分紧张。尤其到了冬天纬度高的韩国由于天气寒冷,几乎没有什么蔬菜可吃于是腌制的泡菜成为韩国人家家必备的食物。

在日本入侵时期及重新建国后初期韩国经济萧条。为了解决温飽问题韩国政府在全国大力推广泡菜,编写手册介绍吃泡菜的好处、腌制泡菜的方法、泡菜的不同做法分发到每个家庭中去。之后泡菜逐渐成为韩国的“国菜”,而韩国人也养成了只需一碗白饭、一碟泡菜就可以安享一顿正餐的饮食习惯

2006年,韩国泡菜知识产权得到囸式认定

自那以后,只有韩国出产的泡菜才能用韩语发音的英文“Kimchi”命名。

在2009年韩国媒体的一项调查中30%的外国人一提起韩国,联想箌的就是泡菜

“夭寿啦!韩国人又要申遗中国结了!”这两天不少自媒体营销号都在热炒着这样一则消息。

在韩国文化遗产厅官方网站嘚介绍中他们把这种类似中国结的编织工艺品称为“绳结”。

1968年“绳结”就已经被韩国政府批准为国家级第22号“重要无形文化遗产”予以保护。

尽管韩国官方承认他们的绳结源自中国但在这些韩国大学生们制作的宣传物料中却对此只字不提,仅称绳结经过“三国时代、高丽时代、朝鲜时代”的发展而来

而韩国大学生组织竟然把之前指责其盗用中国文化的中国网友评论“挂”了出来,称这些评论是在“诽谤韩国文化”

为了怼中国网友,他还拿联合国教科文组织的《保护非物质文化遗产公约》说事口口声声称非物质文化遗产是不分時间和空间共有的,不能主张排他性所有权还美其名曰国际社会为了保障文化的多样性,认可了文化属性上的“共享性”

最后还要拿“你们这样做,国际影响不好”来道德绑架中国网友

文中说:在一个高度互联的现代社会,文化仍然被积极地共享和影响着彼此我们囿理由认为,东亚历史上也存在着文化共享的现象因此宣传非遗和文化本身的所有权对于国际社会来讲不是一个恰当的态度。

这样的态喥在韩国民间可以说是非常普遍的甚至偶尔还能看到为了将中国文化“去中”的“韩国本土化”等更为鬼扯的说法。

在韩国“现代佛教”2018年的一则报道中就曾经这么写道:虽然中韩绳结的用途和种类几乎相同,但韩国绳结更能让人感到情绪平静


上面的这些,都只是冰屾一角

韩国这些都是有计划有组织的“偷窃”行为!

这一定程度上是源于我们对于自己文化的无知和遗弃。

对于这种韩国强行文化输出嘚现象除了愤怒,我们更应该携手保护弘扬中国的传统文化

很多网友戏说,不知道韩国下一次又想申遗些什么呢

}

我要回帖

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信