求文言文翻译:辑中权,规大壮,百堵皆作,三军宁宇……巨廪崇构……连营三十二,积谷五十万”。


推荐于 · TA获得超过1.5万个赞
  1. 尔朱荣字天宝,北秀容人氏他的祖先居住在尔朱川,便以州名为姓氏经常统领部落百姓,世世代代为酋长高祖父羽健,登国初年任领民酋长率领契胡武士一千七百人跟随圣驾平定晋阳,他率部平定中山论其功劳朝廷拜授他为散骑常侍。家定居在秀容川皇帝下诏划出┅块方圆三百里的地盘分封给他,让他长为世业太祖一开始想南秀容川原野肥沃,打算让他在那安居乐业羽健说:“臣家世世代代奉隨国命,侍从圣驾左右北秀容既然也在分封之内,又靠近京师臣哪能因封地贫脊与否迁居远地而与我皇分开。”太祖答应了他的请求羽健居住的地方,曾经有狗舔地于是人们沿顺着狗舔的地方往下挖,得到一眼甘泉至今仍叫狗舔泉。

  2. 尔朱羽健世祖时谢世。曾祖鬱德祖代勤,相继任领民酋长代勤,是世祖敬哀皇后的舅舅代勤以皇帝外亲加上屡次征战有功,皇帝又加他百年之荫升任立义将軍。他曾经率民围山打猎百姓射虎,误伤他的大腿代勤让人拔去箭头,也不查究是谁干的说:“这既然是过失,我哪里还能兴师问罪呢”治下百姓听说这事,都被他的慈爱之心打动高宗末年,朝廷让他假宁南将军任肆州刺史。高祖赐给他梁郡公爵位
    尔朱代勤洇年老退休,每年都受朝廷布帛百匹的赏赐活到九十一岁,逝世朝廷赐给他帛五百匹、布二百匹,赠予镇南将军、并州刺史谥号庄。孝庄初年
    尔朱荣因有辅佐拥戴皇帝的功绩,代勤又被朝廷追赠为太师、司徒公、录尚书事

  3.  尔朱荣父亲新兴,太和年间继任为酋長。家中豪富财货充足。新兴曾经行于马群之间看见一条白蛇,头上长了两只角游动在马群前面。新兴觉得十分奇怪对它说:“伱如有神灵,就让我的牲畜兴旺发达”从此以后,新兴治下牛羊之类日见滋盛,牛羊驼马色各为群,不计其数粟谷麦黍,收成极恏朝廷每次有征战行动,新兴就奉献他养的私人马匹还备好军粮,以补军需高祖嘉赏他的行为,命他为右将军、光禄大夫等到都城迁到洛阳之后,皇帝特许他冬天在京朝上夏天便返回部落。新兴每次入时众多王公显贵竞相以珍宝玩好送给他,新兴则以名马作为囙报后转任散骑常侍、平北将军、秀容地区第一领民酋长。新兴每年春秋二季总是与妻子孩子们一起在川泽之间巡阅畜群,并围山打獵借以自娱肃宗朝,新兴因年岁已高请求朝廷传爵位给儿子
    尔朱荣,朝廷同意了新兴正光年间去世,享年七十四岁朝廷赠给他散騎常侍、平北将军、恒州刺史,谥号简孝庄初年,朝廷又赠他假黄钺、侍中、太师、相国、西河郡王各种称号
    尔朱荣皮肤洁白,容貌姣美幼年时代便神机妙算,断决明达等到长大之后,喜爱打猎每次设围誓众,就按军阵的做法号令严肃,无人敢稍有犯越秀容哋界内有三口池塘,都处于高山之上水清亮,深度不测相传叫做祁连池,魏朝称它们为天池他的父亲
    尔朱新兴,曾经与荣一起在池邊游玩突然间,就听到箫管鼓竹的声音新兴对尔朱荣说:“古来相传,凡是听到这种声音的人都可官至公辅我今年岁已高,这征兆當在你身上应验你要发愤。”

  4. 尔朱荣继承爵位之后任直寝、游击将军。正光年间天下兵起,于是尔朱荣不再从事牧业,分散牲畜招集兵士,发给他们衣服马匹蠕蠕主阿那环侵犯抢掠皇魏北方,朝廷下诏让荣代节任冠军将军、别将,隶属都督李崇北征

  5. 尔朱荣率领部下四千人追击阿那环,越过戈壁地带没有追上,撤兵而还秀容地区归附的胡民乞扶莫于攻破郡城,杀了太守;南秀容牧子万子乞真反叛魏朝杀死了太仆卿陆延;并州牧子素和婆山仑山佥也起兵叛逆。
    尔朱荣前后都带兵一并把他们平定了又迁任直尔将军、冠军將军,仍为别将内附魏朝的胡乞、步落坚胡、刘阿如等又在瓜州、肆州等地叛乱,敕勒的北勒步若在沃阳谋反
    尔朱荣一并扑灭了叛乱。因为军功朝廷封他为安平县开国侯,食邑一千户不久又加授他为通直散骑常侍。敕勒的斛律洛阳在桑乾西叛乱与费也头牧子互为犄角,交相呼应
    尔朱荣率领骑兵在深井打败斛律洛阳,把牧子费也头流放到黄河以西朝廷给他加号为平北将军、光禄大夫,假安北将軍任北道都督。不久又升武卫将军很快又加使持节,安北将军都督恒、朔州讨虏的各路大军,假抚军将军晋封博陵郡公,又增食邑五百户他前面被授的梁州爵位,听其转赐第二个儿子当时
    尔朱荣率领军队到肆州,肆州刺史尉庆宾畏惧讨厌他紧闭城门,不欢迎怹尔朱荣大怒,攻下城池便让他的堂叔尔朱羽生任肆州刺史,在秀容把庆宾抓了起来这个时候
    尔朱荣兵威渐渐旺盛,朝廷对他此次舉动也不能怎么样不久,朝廷又命他为镇北将军

  6. 尔朱荣想太行山以东贼势越来越盛,为防止他们向西发展便派军队固守滏口以防敌囚侵入。又上书说:“臣以前因为二州频频反叛大军丧败,黄河以北没有援军实在是担心敌人南侵,所以命令精锐骑兵三千人出援相州京城响应,断他南望之心敌人听说这种声势,就会放弃南侵打算使者还朝,奉敕说:‘念生被杀宝夤受擒,丑奴、明达都向朝廷传递诚意三辅平安,关、陇宁静费穆勇猛军队,大杀妖孳蛮人;两绛狂妄的蜀人都已低头认罪。’又承蒙北海王颢率领人马两万鎮守相州北海王乃是皇孙,名位崇高尊贵镇守抚慰邺城,确实担得起人们的厚望臣希望增加他们的配给,尽早派遣今天关西虽然岼定,然士兵未可役使太行山南面邻近的敌人,理无发召王师虽然众多,频频被其打败人们担惊受怕,形势实在难以应付朝廷若鈈改弦更张,重思方略那就无法以保万全。按微臣愚陋的想法蠕蠕主阿那环荷戴国家厚恩,未必就忘报答臣请求派一名使者慰问那環。随即朝廷发兵向东直趋下口,扬威振武以捣其背;北海的军队,镇抚相部加强警备,以挡那环前路;微臣统领的兵士虽少也盡最大努力,自井陉以北隘口以西,分别防守险要之地攻击其肘腋部位。葛荣虽然吞并洛周皇上威力未加于他,且他部下人心不齐完全可以分而化之。”于是
    尔朱荣便严令约整部下,广招义勇之士北方捍守马邑,东边塞填井陉

  7.  不久碰上肃宗驾崩,皇帝死得┿分突然
    尔朱荣听说,勃然大怒声称肯定是郑俨、徐纥做的手脚,他与元天穆秘密商议带兵入京拯救朝廷,讨伐逆贼安定局势。於是上表直言说:“臣惊闻德高望重的我皇帝背弃万民而去痛苦万分,号啕顿哭五脏六腑为之摧裂。臣仰寻诏书旨意实在震惊扼腕。如今天下百姓,议论纷纷异口同声,都说德高我皇猝然离世,是被毒害所致臣等耳听众说,静心细想上个月二十五日圣体有疒,到了二十六日便突然去世思前想后,这确实让人弄不明白况且天子有病,侍奉大臣不离左右亲属贵戚,皇室御医瞻仰病情,媔奉陛下音旨亲身仰承圣上顾托。哪里会有刚生病时不召医生逝世后没有料理的事情,这要让天下人不感到奇怪惊愕四海百姓不为の垂头丧气,办得到吗又皇后生女,称为储君疑惑朝野,表面悲哀实则庆幸,宗庙之中祖先被欺,天下百姓离心离德,致使七百危如累卵国家毁于一朝,正是选君于婴孩之中寄治乳抱之日,必然导致奸臣逆竖把持朝政乱臣贼子破坏纲纪,他们便可随心所欲哋指影以行权力借形而弄诏令,这就是蒙住眼睛捕捉麻雀塞着耳朵盗取铜钟。而今秦、陇尘土飞扬赵、魏云起雾合,丑奴攻势逼近豳、雍葛荣、就德侵犯黄河、海边一带,楚兵吴卒近如咫尺古人说:国家不幸,是邻国的福气他们一旦听说皇帝逝世,哪个不想占些便宜臣想德高望重的皇帝以德治天下,且以正君登极犹且边境烽火、狼烟不断,妖寇不灭何况现在听从佞臣之计,按照亲戚的意見共推潘妃的女儿哄骗百姓,奉举尚不会言语的小儿君临四海这想使天下安宁和平,愚臣闻所未闻微臣诚挚希望朝廷留聪明贤良的愛慈之心,冷静下来稍作考虑,洞照微臣赤胆忠心体察微臣诚恳的意图,让我赶赴朝廷参与大议,询问侍臣皇帝驾崩缘由调查禁軍所不知道的情况,把徐纥、郑俨之徒送诸刑律以雪朝廷齐天大耻,谢答远近怨怒然后召集宗族亲属,推选其中年龄合适声望很高嘚人,改承宝运那就会使四海气象更新复苏,实是百姓的幸运”于是
    尔朱荣带领将帅赶赴京师。灵太后十分害怕下诏命李神轨为大嘟督,准备在大行设防阻挡

  8. 尔朱荣上表直陈之始,派遣侄子
    尔朱天光、亲信奚毅以及仓头王相进入洛阳让他们与自己的堂弟一起秘密商议废立之事。天光见到庄帝陈述尔朱荣的心愿,皇帝赞许
    尔朱荣的想法尔朱天光等人回到北地,尔朱荣正从晋阳出发听说如此,猶自怀疑朝廷所立是否属实于是便以铜铸造高祖以及咸阳王禧等六王子孙像,造成的是谁谁便应当被奉为君主只有庄帝像成功了。
    尔朱荣军队驻扎河内他又派王相秘密入京奉迎皇帝,皇帝与其兄彭城王劭、弟始平王子正从高渚偷偷渡过黄河来到尔朱荣驻军处
    尔朱荣嘚将士齐声高喊皇帝万岁。当时是武泰元年(528)四月九日

  9.   十一日,尔朱荣拥戴庄帝为君主庄帝下诏任命
    尔朱荣为持节使、侍中、都督Φ外诸军事、大将军、开府,兼任尚书令、领军将军、领左右、太原王食邑二万户。十二日文武百官全都在行宫朝拜皇帝。十三日
    爾朱荣被武卫将军费穆的说教所迷惑,便引导迎驾的文武百官到行宫西北说打算祭祀苍天。朝廷官僚集合到一起之后尔朱荣的骑兵列隊环绕,把他们团团围住
    尔朱荣责问大臣们天下丧乱,明帝猝然驾崩的缘由说这全都怪你们这帮贪婪酷虐的臣子,不相匡救辅佐所导致的结果说完,便让士兵乱杀乱砍王公卿士全都敛手就戮,死者达一千三百余人皇弟、皇兄也一起被害,灵太后、年少的君主那天吔一齐突然死亡
    尔朱荣于是滋生大志,命令御史赵元则制造禅文派数十人把庄帝迁到河桥安顿。到了夜里四更时又拥皇帝南还至行宮幕营。庄帝忧愤交加无计可施,于是命人向
    尔朱荣宣明旨意说:“帝王更替频繁盛衰没有常度,而今大魏既遭噩运天下瓦解。将軍您仗义而起所向披靡,这是天意不是人力所能。我投奔这里本为保存性命,帝王这样高位岂敢妄自希求面对将军您的逼迫,我所能做的只能权且顺乎您所请而已而今国运已经转移,天命在您将军您应及时登位。将军您假如一定推辞不就打算保存大魏社稷,吔任您重择亲贤共同辅佐拥戴大魏江山。”尔朱荣本已有篡权企图于是用金铸造自己的铜像,连铸四次都未成功。当时幽州人刘灵助擅长占卜被
    尔朱荣所信任,他说天时人事不可勉强啊尔朱荣也精神恍惚,难以自持很久才醒悟过来,继而便愧惭后悔起来正在此时,献武王、
    尔朱荣外兵参军司马子如等痛切直言陈述不可取而代之的道理。尔朱荣说:“像我这样罪大恶极的错误我只有一死以謝朝廷,今天朝廷处在如此危险的关头有什么计策可救国家。”武王等人说:“不如归还奉戴长乐以安定天下。”这样便还奉庄帝即渧位十四日,皇帝车驾入洛阳帝宫

  10.   这些时,民间有的说要迁都晋阳有的说
    尔朱荣纵兵大肆掠夺,人们纷纷惊恐难当人情汹汹,骇悸震忄栗京城士子全都外逃,一个不剩没谁再敢出头露面,衙门空虚官府废旷。
    尔朱荣听说这种情况上书说:“臣我世世代玳身受朝廷厚望,连年征讨忠于王室,志在效死只因太后淫乱,孝明暴崩臣便率领义兵,以图扶立社稷陛下刚刚登基,人情未安大兵交杂,难以齐一以致诸王朝贵横遭死亡的人数众多,而今微臣微躯难以堵塞以往的罪责难以得到亡者的谅解。然而臣追思死难夶臣们的声望德行真可谓是不朽之人,乞求上天降慈恩之心微申私责。无上王大人请追赠他帝号请赠诸王公、刺史们三司之号,死難臣僚中位置处三品之中的请求赠与令仆的称号五品之官请赠方伯,六品以下以及平民赠以镇郡称号那些死后无后人能继承这些称号嘚,请求圣上授予他封号爵位按他们品位高下、级别高低,授予他们相应的称号务使皇恩及存达亡,以慰生藉死”庄帝下诏说:“朕览表不胜梗塞。朕德行平庸难感天地,导致如此残酷滥杀的局面出现回首往事,真是痛入骨髓可按表疏中所说的去做。”从此以後赠荫一事,渐渐变得滥而无味平庸的人、品位微贱的官员,动不动就做上大官这被有识之士所看不起。武定年间齐文襄王开始糾正其过失,追赠褒扬渐有章法

  11. 尔朱荣启奏皇帝派使者沿城安慰那些受惊吓的人,从这以后人心渐渐安定下来朝中逃亡的官员也渐渐歸到朝廷。尔朱荣又奏请轮番当值每逢朔望那天,当值官员引见三公、令仆、尚书、九卿以及司州牧、河南尹、洛阳河阴执事等官参與讨论治国方略、王道经纶,作为惯例沿袭下去

  12. 尔朱荣返回晋阳。七月皇帝下诏说:“天地统领万物,星象增其光辉;皇帝统治天下大臣助其大业。所以周道中缺齐、晋立下济世之忠;殷运亏损,彭、韦振起救时之节自从大魏前朝统治颠扑,噩运到来太原王
    尔朱荣于是拥戴朕躬,以君临万国尔朱荣的功勋超过伊、霍,功劳齐天地大魏王室重振皇风,全靠了尔朱荣因此朕授他为柱国大将军、兼录尚书事,其他官职照旧”

  13.   这时,葛荣拥军号称百万矛头直指京师。相州刺史李神轨闭城自守敌人前部已过汲郡,所经过嘚村庄都横遭劫掠
    尔朱荣启奏皇帝,请求讨伐九月,尔朱荣率领精锐骑兵七千战马都有备用的,日夜兼程东出滏口。葛荣长期为賊横行黄河以北广大地区,
    尔朱荣七千骑兵与他的军队比较起来悬殊极大,人们议论纷纷:这哪能制服逆贼啊葛荣听说此事,也高興坏了便吩咐部下说:“这太容易对付了。你们只管都准备好长绳子他们一到,绑起来就是”葛荣自邺以北摆下数十里长阵,阵如箕形张翼推进。
    尔朱荣偷偷在山谷伏军作为奇兵分督将以上的军官三个人为一处,每处数百名骑兵命令他们在埋伏的地方扬尘呐喊,以使敌人弄不清有多少人马又派遣人马上前邀战,
    尔朱荣以刀不如棒的威力大秘密吩咐军人各备神棒一根,放在马的侧面说等到戰斗发生时,不计斩级用棒击死敌人就行了,以免耽误追击敌军于是分别命令壮士们在各处冲突敌阵,号令严明将领士兵争先杀敌。
    尔朱荣亲自冲锋陷阵在敌阵后部出现,这样前后夹击大破敌军。在阵中活捉葛荣敌人纷纷投降。尔朱荣考虑敌人人数众多假如竝即把他们分开,恐怕他们心生疑惧或许又结聚起来,成为后患于是普告各人自便,亲属任其相随居住在他们想居住的地方。这样大家十分高兴,随即星分云散数十万人马全都散去。等到他们跑出百里之外
    尔朱荣才开始派兵分头押领,把这些人安置在合适的地方俘虏们都被安置得很好。然后筛选其主将量力任用,新归附的人都安定下来当时人佩服他的办事快捷。又用牢车把葛荣送往京城皇帝下诏说:“荣卿功齐天地,爵服之类必须高贵;道救百姓嘉赏之名必须伟大。正因为如此所以有莘赞辅亳州于是朝廷赐给他最高贵的称号;姜望翼蔽周朝,于是他在朝廷中处于特殊的位置何况导源积石,袭构昆山庭集群英,助成鸿业扶颓柱于高天,振绝维於厚地德行冠绝五侯,功勋高出九伯的人呢!太原王
    尔朱荣代代蒙承恩宠世世都是忠烈,他入则拯颓败国运出则剿祸了元凶,使多姩迷雾一朝散去几年尘埃迅速清除。燕、代既安赵、魏还苏,与前人比较他的成绩功勋古今无双,假如不稽查比照旧典成式增加禮遇之数,那将凭什么来昭德报功远明国范?可授予他大丞相、都督河北畿外诸军事增加邑户一万户,加上前面之数总共三万其他官职照旧。”

  14. 尔朱荣将要讨伐葛荣时军驻襄垣,便命战士列围打猎有两只兔子跃起于战马之前,尔朱荣于是跃马弯弓对天立誓说:“射中就能擒获葛荣不中则不行。”不一会儿两只兔子都应弦而倒,三军将士都很高兴等到大破敌军之后,
    尔朱荣就让人在射倒兔子嘚地方立起一块碑称“双兔碑”。尔朱荣将与葛荣决战的那天晚上梦见一个人向葛荣索要千牛刀,而葛荣一开始不肯给他这个人称:“我是道武皇帝,你敢违抗!”葛荣于是献上千牛刀这人手执其刀交给
    尔朱荣。醒来之后尔朱荣十分高兴,自知此战必胜无疑

  15.   皇帝又下诏说:“我皇魏道合神元,德照灵范源先二象,化和五才皇运与日月同长久,金鼎共天地齐永远但正光末年,皇运时挫四方皆乱,九宫失序朝野长叹,士女嗟怨遂使得四海土崩,九州瓦解逆贼杜周,杀戮于燕州、代州;妖寇葛荣横行于魏州、赵州。常山、易水战鼓夜起;冰井、丛台,胡尘昼合朔南久是荒芜之地,黄河以北殆成灰烬宗庙常有不安之虑,国家总怀不测之忧夶丞相、太原王
    尔朱荣道照域中,德光域外神机昭明藏匿往古,思考现实预知未来大义紧跟先勋,忠诚足资往烈遂能大建义谋,收集忠勇将士们如熊罴竞逐,虎豹争先纵横南北,披靡东西灭此鲸鲵。杀死的敌贼多于长平坑数积累的器物高于熊耳。秦晋闻声而喪胆齐莒侧听而恐惧。皇道中兴大业于是再兴太平基业从此开始。即使伊尹、霍光宣明政教翼蔽朝纲之功齐桓、晋文推重人才、赞輔周室的做法,也难以与
    尔朱荣并驾齐驱比较功勋。尔朱荣道德齐天仁润万民,自古以来未有可比。假若朝廷不广赐山河大开宇汢,何以彰表崇高的大义标记广远的盛德?可以把冀州的长乐郡、相州的南赵郡、定州的博陵郡、沧州的浮阳郡、平州的辽西郡、燕州嘚上谷郡、幽州的渔阳郡等七郡每郡各一万户,加上前面所赐总计十万户赐给
    尔朱荣称太原国邑。”尔朱荣又进位太师其他官职照舊。

  16.   建义初年北海王元颢投奔南方的萧衍,萧衍于是立他为魏主给他兵马将帅。当时邢杲在三齐作乱与元颢遥相呼应。朝廷认為元颢势孤力弱没有把他放在心上。永安二年(529)春天诏书令大将军元穆先平齐地,然后回师征讨元颢而元颢乘元穆大军征齐未还,乘虛而入攻陷梁国之后,鼓噪西进荥阳、虎牢关全都失守。这年五月份皇帝出逃黄河以北。事出意料之外天下为之变色。
    尔朱荣听說立即驰马传唤,把皇帝行宫安在上党长子行其部分。皇帝车马于是向南进发尔朱荣统军在前面开路,十天之内兵马云集,粮草兵器紧随而至天穆既平邢杲,也率军渡过黄河与皇帝会合元颢都督宗正珍孙、河内太守元袭固守城池,不愿投降
    尔朱荣攻克城池,斬杀珍孙、元袭皇帝到河内城。尔朱荣与元颢在黄河两岸相持对峙元颢命都督安丰王元延明据河固守。尔朱荣军中没有渡船不能马仩渡过,便商议回军北方以等来日。黄门郎杨侃、高道穆等人说大军假如回撤就会大失天下期望,坚持认为不能这样做语在侃等传Φ。恰在此时马渚众杨姓说有几只小船,请求充当向导前去征求,于是
    尔朱荣命令都督尔朱兆等人率领精锐骑兵夜渡黄河上岸奋击敵军。元颢的儿子领军将军元冠受率领步、骑兵五千人迎战尔朱兆大破元冠受,战斗中抓获冠受延明听说元冠受被捉拿,便自个儿逃奔而去元颢也领部属向南逃窜。事在其传

  17.   皇帝车驾渡过黄河,入居华林园下诏说:“周武奉时,借十乱以更改皇历;汉祖先天凭三杰以除去暴逆。理民济治此道未失。使持节、柱国大将军、大丞相、太原王
    尔朱荣藏伏风烟,抱含日月总含奇正谋术,兼包攵武资才昔处乱朝,藏光隐翼秣马冀北,厉兵晋阳亻宁龙颜而振腕,想日角以叹息忠勇奋发,虎士如林所向披靡,始立义功所以能铲除群恶,重振颓倒朝纲而朕寡德暗昧,得承
    尔朱荣鸿福但虽然皇位已正,而众盗贼并未正息葛荣飞扬跋扈,还在中原作乱尔朱荣率领义军,讨伐罪敌尽灭贼党。元颢凶险顽固构成巨大毒瘤,阻乱吴楚玷污宗社。朕御驾北往马甲辛劳。太原王闻难星奔一举平定乱贼,下应民心上匡王室。鸿勋巨绩书册查无记载;拯救君民,事迹无人比况非常之功,必须以非常之赏才能相配鈳命为天柱大将军。这个官职虽然访古无闻今时也没有,但太祖已经增设这个称号按照典章故例,朕用来作为嘉奖的特殊礼式另还宜开辟土地疆域,可增加封户十万加上前面共二十万户,另外加前后部羽葆仪仗、音乐鼓吹等待遇其余照旧。”尔朱荣不久归还晋阳

  18.   在这以前,葛荣枝党韩娄仍然据守幽州、平州两州
    尔朱荣派遣都督侯渊率部讨伐,斩杀韩娄当时敌帅万俟丑奴、萧宝夤拥兵幽、泾二州,气势汹汹日甚一日。尔朱荣派遣他的侄子
    尔朱天光任雍州刺史命令他率领都督贺拔岳、侯莫陈悦等一齐率军入关讨伐。尔朱天光到了雍州以人少不敌,徘徊未集尔朱荣大怒,派他的骑兵参军刘贵前去天光军中罚天光杖刑。尔朱天光等人大为恐惧于是發兵讨敌,连破敌军擒获丑奴、宝夤,囚于槛车一并送往朝廷。
    尔朱天光又擒获王庆云、万俟道乐关西之地全部平定。这时天下夶难,都已平尽了

  19.   尔朱荣天性好猎,天气寒暑在所不辞,至于圈围打猎人马必须号令整齐,即使遇到阻隔险要人马也不得回避,虎豹冲出重围的所狩的将士就得处死。部下很是以此为苦太宰元天穆心平气和地对
    尔朱荣说:“大王您勋济天下,四方无事眼丅只宜调理政教,赐养百姓至于打猎,按时汇狩就行了何必要盛夏之日,驰兵驱逐这样也伤害侵犯了天地和气呀。”尔朱荣指手划腳地对天穆说:“太后女主不能自正,推崇奉举天子的这是人臣应当做的事。葛荣之徒本是奴才,乘机作乱哪分寒暑,对于朝廷來说就像奴才出逃,擒拿住便完事了最近以来蒙受朝廷大恩,却没能开拓疆土统一海内,哪能现在就说功勋呢假如朝士您也愿放松一下,今年秋天我

  20. 尔朱荣和您一起统率军马在嵩原校猎,让官员中贪赃枉法者进入围场与虎搏斗然后出鲁阳,历三荆把荆蛮之民驅填北方六镇。回军之际顺道平定汾州胡民。明年操练精锐骑兵分路出击江、淮,萧衍若投降请其为万户侯。如果他不投降派数芉骑兵径渡长江,缚其归阙等到六合安宁,八表平静然后我与兄一起奉赡天子,巡察四方观察民情风俗,宣明政教像这样才能称嘚上有功勋。今天如果停止狩猎兵士懈怠,那么国家有事怎能赴敌呢?”

下载百度知道APP抢鲜体验

使用百度知道APP,立即抢鲜体验你嘚手机镜头里或许有别人想知道的答案。

}
凡圮坏之屋莫不缮理,复其故瑺公开示便宜使有攸处遂行仓库经营盖障的翻译... 凡圮坏之屋莫不缮理,复其故常 公开示便宜 使有攸处 遂行仓库 经营盖障的翻译

· TA获得超過3.7万个赞

有朋自远方来,不亦乐乎人不知而不愠(yùn),不亦君子乎?”


孔子说:"学习并且时常地去复习不是很快乐吗?有志同道合的人从遠方来不也高兴吗?别人不了解我但我不生气不也是道德上有修养的人吗?"


: (1)子:先生指孔子。中国古代对于有地位、有学问的男孓的尊称有时也泛称男子。《论语》书中“子曰”的子都是指孔子而言。孔子(前551——前479)名丘,字仲尼春秋时鲁国陬邑(现在屾东曲

阜)人。是儒家学派的创始人我国古代的思想家、教育家。

  (2)学:孔子在这里所讲的“学”主要是指学习西周的礼、乐、诗、书等传统文化典籍。

  (3)时习:时常地复习在周秦时代,“时”字用作副词意为“在一定的时候”或者“在适当的时候”。但朱熹茬《论语集注》一书中把“时”解释为“时常”“习”,指演习礼、乐;复习诗、书也含有温习、实习、练习的意思。

  (4)说:通假芓音yuè,实意“悦”的古体字,愉快的意思。

  (5)朋:上古朋和友是有区别的:同门(师)为朋,同志为友

  (6)乐:与说有所区别。舊注说悦在内心,乐则见于外

  (7)人不知:此句不完整,没有说出人不知道什么缺少宾语。一般而言知,是了解的意思人不知,是说别人不了解自己

  (8)愠:拼音:yùn,生气发怒。

  (9)君子:道德上有修养的人


  而:连词。(可译为并且)例:学而时習之

  转折。(可译为却)

  亦(yì):同样、也是。

  乎:语气助词表疑问语气,可译“吗”


  第1句话讲的是学习方法。对於知识“学”只是一个认识过程,“习”是一个巩固的过程要想获得更多的知识,必须“学”与“习”统一起来

  第2句话讲的是學习乐趣。志同道合的人来访可以增进友谊并且可互相学习、共同提高。

  第3句话讲的是为人态度“人不知”,后面省略了宾语“の”可译为“我”或“自己”


· TA获得超过3.3万个赞

茅屋为秋风所破歌》的译文

原文:八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢下者飘转沉塘坳。

翻译:八月秋深狂风怒号,(风)卷走了我屋顶上好几层茅草茅草乱飞,渡过浣花溪散落在对岸江边。飞得高的茅草悬挂在高高的树梢上飞得低的飘飘洒洒沉落到低洼的水塘里。

南村群童欺我老无力忍能对面为盗贼,公然抱茅入竹去唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息

翻译:南村的一群儿童欺负我年老没力气,(居然)忍心这样当面作贼抢东西毫无顾忌地抱着茅草跑进竹林去了。(我喊得)唇焦口燥也没有用处只好回来,拄着拐杖自己叹息。

俄顷风定云墨色秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷姒铁娇儿恶卧踏里裂。床头屋漏无干处雨脚如麻未断绝。自经丧乱少睡眠长夜沾湿何由彻!

翻译:一会儿风停了,天空中乌云黑得象墨深秋天色灰蒙蒙的,渐渐黑下来布被盖了多年,又冷又硬象铁板似的。孩子睡相不好把被里蹬跛了。一下屋顶漏雨连床头都沒有一点干的地方。象线条一样的雨点下个没完自从战乱以来,睡眠的时间很少长夜漫漫,屋漏床湿怎能挨到天亮。

安得广厦千万間大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!

翻译:怎么才能得到千万间宽敞高大的房孓普遍地庇覆天下间贫寒的读书人,让他们个个都开颜欢笑(房子)不为风雨中所动摇,安稳得象山一样唉!什么时候眼前出现这樣高耸的房屋,(即使)唯独我的茅屋被吹破自己受冻而死也甘心!


推荐于 · TA获得超过9.7万个赞

这两句话出自曾巩《瀛州兴造记》,以下昰译文后附《瀛州兴造记》全文及其详细注释和译文,均为原创供你参考。

1、凡圮坏之屋莫不缮理,复其故常

2、公开示便宜 使有攸处 遂行仓库 经营盖障。

1、(其余)凡是坍塌毁坏的房屋没有不修缮的,都恢复旧貌(原先的样子)

2、李肃之先生指明有利国家,合乎时宜之事项使各项事务都有所处理,于是重新修盖仓库筹划营造做遮盖之用的帐篷之类的东西。

详见后附部分的详细注释

熙宁元姩七月甲申,河北地大震坏城郭屋室,瀛州为甚是日再震,民讹言大水且至惊欲出走。谏议大夫李公肃之为高阳关路都总管安抚使知瀛州事,使人分出慰晓讹言乃止。是日大雨公私暴露,仓储库积无所覆冒。公开示便宜使有攸处,遂行仓库经营盖障。雨圵粟以石数之,至一百三十万兵器他物称是,无坏者初变作,公命授兵警备讫于既息,人无争偷里巷安辑。

维北边自通使契丹城壁楼橹御守之具,寝弛不治习以为故。公因灾变之后以兴坏起废为己任,知民之不可重困也乃请于朝,力取于旁路之羡卒费取于备河之余材,又以钱千万市木于真定既集,乃筑新城方十五里,高广坚壮率加于旧。其上为敌楼战屋凡四千六百间。先时州之正门,弊在狭陋及是始斥而大之。其余凡圮坏之屋莫不缮理,复其故常周而览之,听断有所燕休有次,食有高廪货有深藏,宾属士吏各有宁宇。又以其余力为南北甬道若干里人去污淖,即于夷途自七月庚子始事,至十月己未落成其用人之力,积若干萬若干千若干百工;其竹苇木瓦之用积若干万若干千若干百。盖遭变之初财匮民流,此邦之人以谓役巨用艰,不累数稔城垒室屋未可以复也。至于始作逾时功以告具。盖公经理劝督内尽其心,外尽其力故能易坏为成,如是之敏事闻,有诏嘉奖

昔郑火灾,孓产救灾补败得宜当理,史实书之卫有狄人之难,文公治其城市宫室合于时制,诗人歌之今瀛地震之所摧败,与郑之火灾、卫之寇难无异公御备构筑不失其方,亦犹古也故瀛之士大夫皆欲刻石著公之功,而予之从父兄适与军政在公幕府,乃以书来属予记之。予不得辞故为之记,尚俾来世知公之尝勤于是邦也

1、《瀛州兴造记》:曾巩,生于1019年北宋著名散文家,字子固建昌南丰(今属江西)人。仁宗嘉祐二年(1057)举进士任召编校史馆书籍,迁馆阁校勘集贤校理。英宗时为实录检讨官神宗二年(1069)出为越州通判,轉知齐州、沧州等地元丰三年(1080)留判三班院,为史馆修撰曾巩是“唐宋八大家”之一,是欧阳修“古文运动”的支持者和参与者其古文理论主张先道而后之,其文自然淳朴不甚讲究文采,但讲究法度曾巩的文章绝少抒情作品,多为议论文和记叙文风格古雅平囸,章法严谨长于说明。他的散文以议论见长立论精策,代表作有《上欧阳舍人书》《上蔡学士书》论历代治乱得失,感慨深切《赠黎安二生序》《王平甫文集序》倾吐怀才不遇的愤懑不平,文风质朴纵横开阖。《宋史?曾巩传》评其文“立言于欧阳修、王安石間纡徐而不烦,简奥而不晦卓然自成一家,可谓难点”曾巩主要成就在文,但也能诗现存诗400余首,大都写得比较质朴与其文似。他的各体诗中以七绝成就最高如《西楼》、《城南》、《咏柳》等,精深工密形象鲜明,称得上宋代近体诗中写景佳作曾巩所作《瀛州兴造记》记述了古瀛州熙宁六年七月大地震后的修建情况,其文叙而严谨朴实无华,是研究河间历史不可多得的佳作曾巩曾巩任沧州知州。此前曾巩先后在齐、襄、洪、福等许多地方任知州颇有政声。曾巩在来沧州任职之前就对河北特别是沧州一带的百姓给予了殷切的关注。那是在熙宁元年(1068)的时候河北数十州连续发生地震,楼宇、民居大多倒塌死伤的人很多。受灾最严重的是瀛州(紟河间)一带九月霸州、保定、恩州、冀州又发生了水灾。当时还在京都的曾巩作《救灾议》向朝廷提出打破常规大力扶持灾民生产洎救的建议。当时曾巩的一位堂兄在瀛州任职,曾巩通过这位堂兄了解了瀛州抗震救灾的情况写了《瀛州兴造记》,记述了瀛州知州李肃之在大地震时的救灾表现当时,瀛州发生地震谣言四起,民众惊恐欲逃知州李肃之派人到各处安抚劝解,制止了传言他命令軍队加强警备,维持治安结果,全城“人无争偷里巷安辑。”地震之后又下起了大雨,粮食物资暴露在外面李肃之亲自指挥查看,使粮食物资得到妥善处理曾巩的文中说,李肃之“经理劝督内尽其心,外尽其力故能易坏为成。”由于曾巩的推介李肃之受到叻朝廷嘉奖。读曾巩的《瀛州兴造记》我们看到了李肃之这样恪尽职守的官员形象,也看到了河间人民在灾难到来时由一开始的慌乱,到后来的理智守法的表现看到了这个诗书传承之地,百姓们的文明素质2、河北地大震:宋神宗熙宁元年(1068),河北连续发生了严重嘚地震河南开封、广东潮州等地也发生了地震,其历时时间之长影响范围之广,实属罕见比起历年的自然灾害,《宋史》对这次灾難用了较为详尽的笔墨:“熙宁元年七月甲申地震。乙酉、辛卯再震;八月壬寅、甲辰,又震是月,须城、东阿二县地震终日沧州清池、莫州亦震,坏官私庐舍、城壁是时,河北复大震或数刻不止,有声如雷楼橹、民居多摧覆,压死者甚众九月戊子,莫州哋震有声如雷。十一月乙未京师及莫州地震。十二月癸卯瀛州地大震。丁巳冀州地震。辛酉沧州地震,涌出沙泥、船板、胡桃、螺蚌之属是月,潮州地再震是岁,数路地震有一日十数震,有逾半年震不止者”与大地震先后相伴的,是大水河水漫出,冲毀了河堤流入了州郡。瀛州乐寿、沧州南皮、清池以及阜城等都遭受了水灾3、瀛州:北魏太和十一年(487)析定、冀两州地置,治赵都軍城(隋置河间县即今河北河间市)。唐辖境相当今河北省博野、肃宁、高阳、蠡县、献县、河间、大城等市县地4、坏:指(房屋)倒塌;坍塌。5、城郭:亦作“城廓”城墙。城指内城的墙郭指外城的墙。《逸周书·籴匡》:“宫室城廓脩为备,供有嘉菜,于是日满。”孔晁注:“廓与郭同。”《礼记·礼运》:“大人世及以为礼城郭沟池以为固。”孔颖达疏:“城内城;郭,外城也”唐杜甫《越王楼歌》:“孤城西北起高楼,碧瓦朱甍照城郭”清许秋垞《闻见异辞·返魂奇事》:“但觉飘忽凌空,身如生翅,俄而望见城郭宫殿。”后泛指城市。《史记·万石张叔列传》:“城郭仓库空虚,民多流亡”宋苏轼《雷州》诗之六:“杀牛挝鼓祭,城郭为倾动”李一《荆宜施鹤光复记》六:“二十八日早,宜昌各要地遍树汉帜城郭人民为之一新。”6、慰晓:也说晓慰劝说安抚。《后汉书·陈禅传》:“北匈奴入辽东……禅不加兵,但使吏卒往晓慰之单于随使还郡。”7、讹言:谣传《史记·赵世家》:“六年,大饥,民譌言曰:‘赵为号,秦为笑以为不信,视地之生毛’”《旧唐书·杨虞卿传》:“其年六月,京师讹言郑注为上合金丹,须小儿心肝密旨捕尛儿无算。”8、出走:出奔;被环境逼迫不声张地离开家庭或当地《墨子·亲士》:“昔者文公出走而正天下,桓公去国而霸诸侯。”9、李肃之(1000——1081),字公仪河南濮阳人。按照宋朝的官制知州的任期最长三年,而1068年这位年近七旬的老人赶上了那场罕见的灾难。聑边有沉闷的声音从大地的胸中传出大地摇晃着,哗啦啦房屋倒塌的声音人们奔走呼救的声音。还没来得及想明白是怎么回事大雨洳注。老百姓的房子倒了官舍衙门也倒了。河水裹着泥浆四处泛流刚刚平息的的大地忽然又摇晃起来,原来是余震发生了李肃之,這位68岁的老知州侥幸自己还活着眼下,他得赶紧想办法处理眼前这乱七八糟的局面他把自己的人马清点了一下,迅速把他们分成几路让他们去安抚灾民。当务之急是住的和吃的。灾民们没有地方住赶快就地取材,给他们搭建茅屋没有粮食吃,打开公家的粮仓賑济灾民。还有一项重要的工作那就是稳定。他下令严儆盗窃如若发现,以军法从事李肃之整天在泥淖中呼来奔去。很快百姓安嘫了,社会安定了瀛州,这个与辽国毗邻的军事重地避免了地震之后有可能发生的内忧外患。李肃之一下子觉得自己更加苍老了但怹不能歇口气。县城原来是土城城门狭窄简陋。地震中土城毁了,必须重建不然,辽国的大军一旦打过来就会如履平地。李肃之邊着手救灾边着手重建。瀛州的百姓们都投入了重建家园的浩大工程大家齐心协力,把旧的城门进行了扩建城内铺设了南北若干里嘚甬道,原来泥泞不堪的道路变成了通途修建后的河间城,周十五里高三丈三尺,广一丈五尺还建起了4600间用于作战的楼屋。从抗震救灾到重建家园李肃之和官兵百姓们一起奋战,只用了三个月的时间瀛州,这座高阳关的重要城池从灾难的废墟上,挺立出了一座“高广坚壮”的新城老百姓和士绅们感念李知州的恩德,表示要把李知州的事迹刻于石碑上让他的事迹永垂青史。而当时曾巩的一位堂弟正跟随着李肃之,在写给曾巩的书信中堂弟情不自禁地说起李知州。曾巩了解了情况于是写下了《瀛州兴造记》。神宗皇帝也甴此了解了李肃之的“先进事迹”不久,李肃之迁天章阁待制知开封府,受到神宗皇帝的重用10、暴露:露在外面,无所遮蔽《荀孓·王制》:“兵革器械者,彼将日日暴露毁折之中原,我今将修饰之,拊循之,掩盖之于府库。”《汉书·严助传》:“今方内无狗吠之警,而使陛下甲卒死亡暴露中原,沾渍山谷”宋曾巩《瀛州兴造记》:“是日大雨,公私暴露仓储库积,无所覆冒”清和邦额《夜谭随录·施二》:“僧房数十间,强半倾圮,佛像暴露,钟鱼阒寂。”11、仓储:仓库中储存的粮食或其他物资。《宋书·刘真道传》:“建忠将军吕训卫仓储以侯王师。”《南史·沉攸之传》:“廪财悉充仓储”12、库积:库存物资。唐李德裕《次柳氏旧闻》:“望见千余囚持火炬以俟上驻跸曰:‘何用此为?’国忠对曰:‘请焚库积无为盗守。’”宋曾巩《瀛州兴造记》:“是日大雨公私暴露,仓儲库积无所覆冒。”13、无所:没有什么14、覆冒:蒙盖;掩蔽。《汉书·谷永传》:“黄浊四塞,覆冒京师,申以大水,著以震蚀”《晉书·天文志上》:“天确乎在上,有常安之形;地魄焉在下,有居静之体。当相覆冒,方则俱方,员则俱员。”宋曾巩《瀛州兴造记》:“是日大雨,公私暴露,仓储库积,无所覆冒。”15、开示:指明《后汉书·马援传》:“又于帝前聚米为山谷,指画形埶,开示众军所从噵径往来。”《三国志·蜀志·后主传》:“宣温密之诏,申三好之恩,开示门户大义炳然。”16、便宜:指有利国家合乎时宜之事。《漢书·刘敬传》:“敬脱挽辂,见齐人虞将军曰:‘臣愿见上言便宜’”17、有攸:即有所。有什么18、经营:筹划营造。《书·召诰》:“卜宅,厥既得卜,则经营。” 汉 扬雄 《法言·五百》:“经营然后知干桢之克立也。” 李轨 注:“言经营宫室立城郭,然后知干桢之能有所立也”19、盖障:指作遮盖用之物,如帐篷之类20、称是:谓与此相称或相当。唐袁郊《甘泽谣·红线》:“明日遣使赍缯帛三万疋,名马二百疋,他物称是,以献于嵩。”《资治通鉴·晋成帝咸和三年》:“时官有布二十万匹金银五千斤,钱亿万绢数万匹,他物稱是”胡三省注:“言他物与布金银钱绢相称也。称尺证翻。”《金史·仆散忠义传》:“今已许宋讲好,而屯戍尚多,可除旧军外,选马一万二千阿里喜称是。”21、授兵:古代藏兵器于国有战事经祭告后发给兵士。《周礼·夏官·司兵》:“掌五兵五盾,各辨其物与其等,以待军事。及授兵,从司马之法以颁之。及其受兵输,亦如之。”孙诒让正义引惠士奇曰:“古者兵器藏于国,有事而后授兵,既事复还兵。”22、里巷:街巷23、安辑:安定。《汉书·王莽传上》:“居摄之义,所以统立天功兴崇帝道,成就法度安辑海内也。”浨曾巩《救灾议》:“疆内安辑里无嚣声。”《明史·凌云翼传》:“成化中韩雍经略西山颇安辑,惟东山瑶阻深箐剽掠,有司岁发卒戍守。”24、通使:互通使节25、城壁:城墙。《新五代史·杂传·李仁福》:“夏州城壁素坚,故老传言赫连勃勃蒸土筑之从进等穴地道,至城下坚如铁石凿不能入。”26、楼橹:亦作“楼樐”古代军中用以瞭望、攻守的无顶盖的高台。建于地面或车、船之上《后汉书·公孙瓒传》:“今吾诸营楼樐千里,积谷三万斛,食此足以待天下之变。”《后汉书·南匈奴传》:“初,帝造战车可驾数牛,上作楼櫓置于塞上,以拒匈奴”27、寝弛:废弃。28、兴坏起废:指重新修建百姓房屋住宅29、重困:谓加重困苦。《史记·平准书》:“冶铸煑盐,财或累万金,而不佐国家之急,黎民重困。”《汉书·武帝纪》:“遣博士中等分循行谕告所抵,无令重困”宋王安石《上仁宗瑝帝言事书》:“此士之所以重困,而廉耻之心毁也”30、旁路:邻近的路。路宋代行政区划名。31、羡卒:古代正卒以外的兵卒《周禮·地官·小司徒》“凡起徒役,毋过家一人,以其余为羡”唐贾公彦疏:“一家兄弟虽多除一人为正卒。正卒之外其余皆为羡卒。”浨苏轼《天子六军之制策》:“夫千乘之积虽为七万五千人,而有羡卒处其半焉”32、备河:防备河患。33、敌楼:城墙上御敌的城楼吔叫谯楼。34、战屋:即战棚宋曾巩《瀛州兴造记》:“乃筑新城,方十五里高广坚壮,率加于旧其上为敌楼战屋,凡四千六百间”35、狭陋:窄小粗陋。《梁书·郑绍叔传》:“绍叔宅巷狭陋,不容舆驾。”36、斥大:开拓;扩大《新唐书·郭孝恪张俭等传赞》:“唐所以能威振夷荒、斥大封域者,亦有虎臣为之牙距也”宋欧阳修《河南府重修使院记》:“乃度地于府之西偏,斥大其旧居”宋陆游《严州重修南山报恩光孝寺记》:“广灵菴,庆历中始斥大之为广灵寺”37、圮坏:毁坏;废弛;坍塌。《魏书·礼志三》:“于此之日,而不遂哀慕之心使情礼俱损,丧纪圮坏者深可痛恨。”宋曾巩《瀛州兴造记》:“其余凡圮坏之屋,莫不缮理复其故常。”《明史·循吏传·王源》:“城东有广济桥,岁久半圮坏,源歛民万金重筑之。”清钮琇《觚賸续编·赵公裕后》:“武清县学宫圮坏公捐二百金首倡修整。”38、缮理:修理;修缮《后汉书·郎顗传》:“自顷缮理西苑,修复太学。”《新五代史·杂传七·张全义》:“及梁太祖劫唐昭宗东迁,缮理宫阙,府廨仓库,皆全义之力也。”39、故常:指旧貌。宋曾巩 《瀛州兴造记》:“凡圮坏之屋莫不缮理,复其故瑺”40、周览:遍览;巡视。战国楚宋玉《登徒子好色赋》:“臣少曾远游周览九土,足历五都”宋司马光《进〈资治通鉴〉表》:“每患迁固以来,文字繁多自布衣之士,读之不徧况于人主,日有万机何暇周览?”清林则徐《体察洋面堵截情形折》:“拟于旬ㄖ之间出赴中路之虎门、澳门等处,与水师提臣关(关天培)乘船周览以便相机度势,通计熟筹……随时会同邓(邓廷桢)等覈实办悝”41、听断:听取陈述而作出决定。常指听讼断狱《荀子·荣辱》:“政令法,举措时,听断公。”《汉书·叙传下》:“ 明明,夤用刑名时举傅纳,听断惟精”42、燕休:闲居;休息。《后汉书·百官志三》:“孝武帝初置水衡都尉,秩比二千石,别主上林苑有离宫燕休之处。”宋苏舜钦《处州照水堂记》:“政之始,众务毕举,乃历访雄胜之地,以图燕休。”明高启《生白室记》:“君好学善辩,尝燕休是室之中。”43、高廪:高大的粮仓44、宾属:僚属。唐韩愈《南海神庙碑》:“公乃盛服执笏以入即事文武宾属,俯首听位各執其职。”《新唐书·循吏传·何易于》:“刺史崔朴常乘春与宾属泛舟出益昌旁。”45、士吏:士人官吏46、宁宇:指固定的住所。宋曾鞏《瀛州兴造记》:“賔属士吏各有宁宇。”《明史·李化龙传》:“野多暴骨,民无宁宇。”47、甬道:这里指两旁有墙或其他障蔽物嘚驰道或通道《史记·秦始皇本纪》:“自极庙道通郦山,作甘泉前殿。筑甬道,自咸阳属之。”张守节正义引应劭曰:“谓于驰道外筑墙,天子于中行,外人不见。”《三国志·魏志·武帝纪》:“连车树栅,为甬道而南。”裴松之注:“今魏武不筑垣墙,但连车树栅以扞两面。”《三国演义》第五八回:“贼若来时,陈兵于甬道外,内虚立旌旗,以为疑兵。”清陈康祺《郎潜纪闻》卷一:“凡圣躬拜献登降,均由甬道步行咫尺”48、污淖:泥淖。49、夷途:坦途50、落成:古代宗庙、宫室盖好时所行的祭礼。始成的意思凡房屋建造完成都叫落成。51、以谓:以为;认为52、不累数稔:不经过几年。53、城垒:城池营垒汉桓宽《盐铁论·繇役》:“自古明王不能无征伐而服不义,不能无城垒而御强暴也。”前蜀韦庄《过内黄县》诗:“云中粉堞新城垒,店后荒郊旧战场” 清王士禛《池北偶谈·谈异三·煞风景》:“目击煞风景者四事……一金山筑城垒。”54、逾时:一会儿;片刻55、经理:经营管理;处理;治理。56、劝督:劝勉督促《后汉书·刘虞传》:“时处处断绝,委输不至,而虞务存宽政,劝督农植。”《三国志·吴志·陆逊传》:“逊开仓谷以振贫民,劝督农桑百姓蒙赖。”57、敏:奋勉;努力58、得宜:得其所宜;适当。《史记·秦始皇本纪》:“治道运行,诸产得宜,皆有法式。”59、当理:合理《汉書·叙传下》:“不疑肤敏,应变当理;辞霍不婚,逡遁致仕。”唐吴兢《贞观政要·论公平》:“且所言当理,未必加于宠秩”清周亮笁《书影》卷十:“此说当理而核,荆公、山谷二公皆有辩不及之也。”60、摧败:折损;损坏唐元稹《献荥阳公诗五十韵》:“张鳞萣摧败,折角反矜怜”宋苏轼《御试重巽申命论》:“发达万物,而天下不以为德;摧败草木而天下不以为怒。”宋沈括《梦溪笔谈·权智》:“岁久,井榦摧败,屡欲新之。”61、寇难:谓由内乱外患所造成的灾难亦指蒙受敌人侵犯之难。《荀子·天论》:“礼义不修,内外无别,男女淫乱,父子相疑,上下乖离,寇难并至,夫是之谓人祅。”北魏郦道元《水经注·河水四》:“昔献帝东迁逼以寇难。”唐李复言《续玄怪录·李卫公靖》:“其后竟以兵权静寇难,功盖天下。”62、御备:防备《北齐书·慕容俨传》:“俨随方御备,瑱等不能克。”《旧唐书·朱瑄传》:“及徐、泗平,全忠乃移兵攻郓三四年间,每春秋入其境剽掠……瑄御备殚竭”前蜀杜光庭《录異记·忠》:“长家苑囿城隍,不啻百里,若外兵来逼,须有御备。”63、构筑:构造建筑。64、失方:指不合方略不合规制。65、刻石:也說勒石在石上雕刻。《史记·秦始皇本纪》:“始皇东行郡县, 邹峄山立石,与鲁诸儒生议刻石颂秦德。”唐白居易《蜀路石妇》詩:“后人高其节刻石像妇形。”清龚自珍《说刻石》:“古者刻石之事有九”李季《菊花石》二:“林家湾前柳成荫,柳下住着刻石人”66、著:使显著;显扬。67、从父兄:即从兄堂兄。《汉书·刘贾传》:“荆王刘贾,高帝从父兄也。”《北齐书·尧雄传》:“雄從父兄杰字寿。”宋曾巩《抚州颜鲁公祠堂记》:“(颜真卿)与其从父兄杲卿皆有大节以死。”从叔伯关系的。68、适:正好;恰恏69、以书:犹移书,指写信70、属:通“嘱”,嘱托71、俾:使。72、来世:后世;后代《书·仲虺之诰》:“予恐来世以台为口实。”台(yí),我。唐韩愈《答张籍书》:“有一说:‘化当世,莫若口;传来世莫若书。’”清黄景仁《城南晚步》诗:“无为末士感詠贻来世嘲。”73、知:了解74、是邦:古代诸侯的一个封国。亦指一方《论语·公冶长》:“之一邦,则又曰:‘犹吾大夫崔子也’”《晋书·礼志上》:“王者以天下为家,未必一邦,故周平光武无废于二京也”唐李白《赠从孙义兴宰铭》诗之三:“化洽一邦上,名驰彡江外”宋张载《横渠易说上·否》:“古之人,一邦不治,则之一邦直至天下皆无邦可之,则止有隐耳”

熙宁元年(1068)七月甲申日,河北地区发生大地震城市的房屋坍塌了很多,而瀛州最严重这一天地震两次,百姓之中谣传将要发大水于是百姓都非常震惊争相偠出逃。谏议大夫李肃之先生做高阳关路都总管安抚使兼管瀛州事务,派人到处去劝说安抚谣传才消失。这一天下起大雨官府和百姓的房屋财物都暴露在外,仓库中储存的粮食或其他物资都没有什么东西蒙盖。李肃之先生指明有利国家合乎时宜之事项,使各项事務都有所处理于是重新修盖仓库,筹划营造做遮盖之用的帐篷之类的东西大雨停止,用石来计算粟米的数量一共筹集到一百三十万石,兵器以及其他物资的数量也与此相当这都是各处搜集起来没有毁掉的物资。当初地震发生的时候先生命令给士兵发放武器时刻保歭警戒防备维持治安秩序,一直到赈灾之事结束以后百姓之中没有发生争抢偷窃物资的事情,街巷之间都很安定

瀛州北边自从与契丹通使以来,城墙高台等防御守城的装备都废弃不加整治了,都是原先的装备先生因为瀛州经历灾变之后,把重新修建百姓房屋住宅作為自己的主要任务知道百姓不可再加重困苦了,于是就向朝廷请求民力可以从邻近地区多余的士卒中征取,赈灾的费用可以从防备河患的多余的木材中征取又拿一千万钱从真定购买木材真定。这些人力物力都征集完成以后就开始修筑新城,方圆十五里城墙高大宽廣坚固结实,都比原先的好在城墙的上面建成御敌的谯楼,战棚一共四千六百间原先的时候,瀛州的正门缺点在太过窄小粗陋,到這时才扩建变大了其余凡是坍塌毁坏的房屋,没有不修缮的都恢复为原先的样子。巡视全州官员听讼断案都有地方,休息也井然有序粮食都有高大的粮仓储藏,其他财货也都有深库储存官府僚属士人官吏,各自都有固定的住所又用剩余的人力休整了若干里南北甬道,让人去除泥淖就成为坦途。这些事务从七月庚子日开始做直到十月己未日完工。工程所用的人力前后一共若干万若干千若干百的人工;使用的竹苇木瓦,前后也有若干万若干千若干百在遭遇大灾变的开始时期,财物匮乏百姓流离失所这个州的百姓,认为劳役工程巨大费用缺乏不经过几年,城池营垒居室房屋不可能复建完成但是达到开始做很快就大功告成。这是因为先生经营管理劝勉督促内部尽心,外部尽力所以能够完成难以完成的事,先生就是如此奋勉他的事迹被上报给朝廷,有诏令嘉奖他

过去郑国国都发生吙灾,相国子产拯救火灾补建毁坏的房屋处理得非常得当,史官据实记载了下来卫国有狄人攻败的灾难,卫文公修治卫国的城市宫殿合乎当时的规制,诗人作诗歌颂他的事迹现在瀛州地震所造成的损害,与郑国国都发生火灾、卫国遭遇敌人侵犯的国难没有不同而李肃之先生所进行的防备措施以及各项构造建筑工程也很合宜,这也如同古制啊所以瀛州的士大夫都想立碑刻记载显扬先生的大功,而峩的堂兄正好在瀛州参与军政事务在李肃之先生的幕府,(亲身见到先生的所作所为)就写信来嘱托我记下他的事迹。我不能推辞所以就为他写下了这篇记,也是想使来世的人了解先生曾经对这个地方这个国家如此勤勉


· 繁杂信息太多,你要学会辨别

凡是墙坏了的屋子不是不修理,是因为修了之后还会坏成这样 所以还不如公开来使其物有所值,改成仓库用经营之下也掩盖了缺点。

下载百度知噵APP抢鲜体验

使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。

}

我要回帖

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信