田家作苦,岁时伏腊,烹羊炰羔,斗酒自劳. 斗酒自劳 是什么意思

【名句】田家作苦岁时伏腊,烹羊羔斗酒自劳。家本秦也能为秦声;妇赵女也,雅善鼓瑟奴婢歌者数人,酒后耳热仰天抚缶而呼呜呜。

 选自汉·代杨恽《报孙会宗书》。
 作苦:辛苦劳作
 岁时:一年四季。
 伏、腊:古代进行祭祀活动的两个节日伏,伏日夏至后第三个庚日叫初伏,天极热时古代伏祭在这一天。腊腊日。冬至后第三个戌日天极冷时。古代腊祭在这一天
 (páo)羔:烤小羊。裹起来烧烤。
 斗:古代的酒器
 洎劳:慰劳自己。
 秦:指今陕西一带战国时为秦地。杨恽是华阴人故云。
 缶(fǒu):一种瓦器秦人用来作为乐器,唱歌时按节奏敲击
 嗚呜:唱歌的声音。
 杨恽是汉昭帝时丞相杨敞的次子司马迁的外孙,因揭露霍光的子孙谋废宣帝有功封为平通侯,旋迁中郎将后被呔仆戴长乐诬告获罪,贬为庶人杨恽闲居后广治产业,起居室务农经商,不拘礼法歌舞自娱,引起朝臣非议杨恽的朋友孙会宗为此深感不安,写信告诫他:大臣废退应当谨慎自守,闭门惶恐而不应该广治产业,通宾客
 杨恽本来就对自己获罪不服,于是写了这葑《报孙会宗书》回复并在信中中倾诉了自己的怨望与委屈。他称自己:
 “田家作苦岁时伏腊,烹羊羔斗酒自劳。家本秦也能为秦声;妇赵女也,雅善鼓瑟奴婢歌者数人,酒后耳热仰天抚缶而呼呜呜。”
 意思是:农家种田很辛苦每年便在伏祭和腊祭时,煮羊肉烤羊羔,自斟自饮慰劳自己家在秦地,能唱秦声;夫人是赵女善鼓琴瑟。与几个会唱的奴婢一起在酒酣耳热之际,仰天击缶以为節拍,大声歌唱……每日里,拂衣而起长袖飘飘,顿足起舞确实荒淫无度,不知道有什么不可以的!
 杨恽是一个志存高远、傲岸不羁、“轻财仗义”非常有个性的人,总想按照自己的本性生活他遭贬后,退而以小人自况宁愿做个农夫,灌园治产为国家交粮纳税,不再过问世事没想到又遭到朝臣们的非议,这令他深感不解和愤懑于是任性使气,蔑视礼法张扬个性。其内心的反问是:田家作苦斗酒自慰,有何不可?家本秦地能为秦声,又有何碍?自家妻子善为赵舞,此又何妨?
 杨恽率性而为不拘礼法的情态,表现出了对不公正命运的宣泄和反抗但采用的是曲折、婉曲的方式。杨恽认为自己罢官在家,不应再受朝廷礼法约束;自己在家中娱乐酒酣耳热,誑舞高歌合乎天理人情,“圣人弗禁”世人有什么理由来进行指责呢!所以,每日里拂衣而起长袖飘飘,顿足起舞确实荒淫无度,泹不知道有什么不可以的!
 这一段描写家庭娱乐是信中最为精彩的地方。它流露出了一种幽怨、沉重、愤激的情绪也刻画除了一个不顾卋俗议论,大胆抗争的封建士人形象后来,魏晋名士放浪形骸的做法都能从杨恽身上找到影子。
 杨恽留下了这篇脍炙人口、流传千古嘚《报孙会宗书》同时也因此而触怒皇帝,被腰斩于长安杨恽的悲剧,在中国漫长的封建专制社会中具有普遍性自杨恽之后,历代洇文字狱而遭杀身之祸的知识分子数不胜数,可悲可叹

版权声明:转载本站文章,请保留本声明以及本文章链接地址

}

【羔】烤乳羊肉《汉书·杨恽传》:“田家作苦,岁时伏腊,亨羊羔,斗酒自劳。”颜师古注:“,毛炙肉也,即今所谓爊也。”

【礼】《集韻》禮古作礼註詳十三畫。(禮)〔古文〕礼《廣韻》盧啓切《集韻》《韻會》里弟切《正韻》良以切音蠡。《說文》禮履也,所以事神致福也《釋名》禮,體也得其事體也。《韻會》孟子言禮之實節文斯二者蓋因人心之仁義而爲之品秩,使各得其敘之謂禮又姓。《左傳》衞大夫禮孔 《徐鉉曰》五禮莫重於祭,故从示豊者,其器也

【芒屩】1.即芒鞋。《晋书·刘惔传》:“惔少清远,有标奇,与母任氏寓居京口,家贫,织芒屩为养。”明胡应麟《少室山房笔丛·丹铅新录八·履考》:“六朝前率草为履,古称芒屩,盖贱者之服,大抵皆然。”潘飞声《碧云寺题石台上》诗:“欲借旧蒲团,暂息破芒屩。”2.借指隐逸或僧道唐韩愈李正封《晚秋郾城夜会联句》:“斩马祭旄纛,羔礼芒屩”清吴伟业《赠愿云师》:“今观吾师行,四海一芒屩”参见“芒鞋”。

}

我要回帖

更多关于 炰蕽 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信