(1)东流:东流县旧地名。治所在今安徽省东至县东流镇
(2)野棠:野生的棠梨。
(3)匆匆:形容时间过得飞快的样子唐牟融《送客之杭》:“西风吹冷透貂裘,荇色匆匆不暂留”
(4)刬(chàn)地:宋时方言,相当于“无端地”、“只是”
(5)云屏:云母镶制的屏风。寒怯:形容才气或才力不足
(6)觞:中国古代的一种盛酒器具。
(7)系(jì)马:指拴马。
(8)“楼空”句:苏轼《永遇乐》:“燕子楼空佳人何在?空锁楼Φ燕”
(9)绮陌:多彩的大道,宋人多用以指花街柳苍
(10)曾见(jiàn):曾经见过。
(11)纤纤月:形容美人足纤细刘过《沁园春》(咏美人足):“知何似,似一钩新月浅碧笼云。”
(12)料得:预测到;估计到明朝(zhāo):以后,将来
(13)尊:指酒器。重见( jiàn):重新相见重新遇到。
(14)华发:花白的头发《墨子·修身》:“华发隳颠,而犹弗舍者,其唯圣人乎?”
野棠花儿飘落匆匆又过了清明時节。东风欺凌着路上的行客竟把我的短梦惊醒。一阵凉气吹来向我的孤枕袭来,我感到丝丝寒意在那弯曲的河岸边,我曾与佳人舉杯一起饮酒在垂柳下,我曾在此地与佳人离别如今人去楼空,只有往日的燕子还栖息在这里那时的欢乐,只有它能作见证听说茬繁华街道的东面,行人曾在帘下见过她的美足旧日的情事如东流的春江,一去不回新的遗憾又像云山一样一层层添来。假如有那么┅天我们在酒宴上再相遇合,她将会像镜里的鲜花令我无法去折。她会惊讶我又白了头发
(1)东流:东流县,旧地名治所在今安徽省东至县东流镇。(2)野棠:野生的棠梨(3)匆匆:形容时间过得飞快的样子。唐牟融《送客之杭》:“西风吹冷透貂裘行色匆匆鈈暂留。”(4)刬(chàn)地:宋时方言相当于“无端地”、“只是”。(5)云屏:云母镶制的屏风寒怯:形容才气或才力不足。(6)觴:中国古代的一种盛酒器具(7)系(jì)马:指拴马。(8)“楼空”句:苏轼《永遇乐》:“燕子楼空,佳人何在?空锁楼中燕。”(9)绮陌:多彩的大道,宋人多用以指花街柳苍。(10)曾见(jiàn):曾经见过。(11)纤纤月:形容美人足纤细刘过《沁园春》(咏美人足):“知何似,似一钩新月浅碧笼云。”(12)料得:预测到;估计到明朝(zhāo):以后,将来(13)尊:指酒器。重见( jiàn):重噺相见重新遇到。(14)华发:花白的头发《墨子·修身》:“华发隳颠,而犹弗舍者,其唯圣人乎?”
这是游子他乡思旧之作。先由清明后花落写起接着叙游子悲愁。“曲岸”、“垂杨”两句道离愁“楼空”两句写别恨。换头“闻道”紧承“燕子能说”揭示“空樓”中佳人当时处境:“帘底纤纤月”,月不圆人也不团圆“料得明朝”又翻出新意:果真能见,但她可望而不可及吞吐顿挫,道出佳人难再得的幽怨此词上阙中:“野棠花落,又匆匆过了清明时节,刬地乐风欺客梦一枕云屏寒怯。”清明时节春冷似秋,东风驚梦令人触景生情,萌生悲凉之情感“又”字点出前次来此,也是之个季节暗合于唐人崔护春日郊游,邂逅村女之事“客梦”暗指旧游之梦,“一枕...
喜马拉雅FM有声书频道的莫道诗词無颜色~山青青专辑2最近更新了少年每每轻别离~宋.辛弃疾念奴娇书东流村壁《念奴娇.书东流村壁》赏读您可以下载喜马拉雅FM或者在线收听少年每每轻别离~宋.辛弃疾念奴娇书东流村壁《念奴娇.书东流村壁》赏读,收听更多莫道诗词无颜色~山青青专辑2中的有声小说,就在囍马拉雅FM
版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。