辛弃疾念奴娇书东流村壁借江水东流,表达对历史兴亡的无尽感的句子是

(1)东流:东流县旧地名。治所在今安徽省东至县东流镇

(2)野棠:野生的棠梨。

(3)匆匆:形容时间过得飞快的样子唐牟融《送客之杭》:“西风吹冷透貂裘,荇色匆匆不暂留”

(4)刬(chàn)地:宋时方言,相当于“无端地”、“只是”

(5)云屏:云母镶制的屏风。寒怯:形容才气或才力不足

(6)觞:中国古代的一种盛酒器具。

(7)系(jì)马:指拴马。

(8)“楼空”句:苏轼《永遇乐》:“燕子楼空佳人何在?空锁楼Φ燕”

(9)绮陌:多彩的大道,宋人多用以指花街柳苍

(10)曾见(jiàn):曾经见过。

(11)纤纤月:形容美人足纤细刘过《沁园春》(咏美人足):“知何似,似一钩新月浅碧笼云。”

(12)料得:预测到;估计到明朝(zhāo):以后,将来

(13)尊:指酒器。重见( jiàn):重新相见重新遇到。

(14)华发:花白的头发《墨子·修身》:“华发隳颠,而犹弗舍者,其唯圣人乎?”

}

野棠花儿飘落匆匆又过了清明時节。东风欺凌着路上的行客竟把我的短梦惊醒。一阵凉气吹来向我的孤枕袭来,我感到丝丝寒意在那弯曲的河岸边,我曾与佳人舉杯一起饮酒在垂柳下,我曾在此地与佳人离别如今人去楼空,只有往日的燕子还栖息在这里那时的欢乐,只有它能作见证听说茬繁华街道的东面,行人曾在帘下见过她的美足旧日的情事如东流的春江,一去不回新的遗憾又像云山一样一层层添来。假如有那么┅天我们在酒宴上再相遇合,她将会像镜里的鲜花令我无法去折。她会惊讶我又白了头发

(1)东流:东流县,旧地名治所在今安徽省东至县东流镇。(2)野棠:野生的棠梨(3)匆匆:形容时间过得飞快的样子。唐牟融《送客之杭》:“西风吹冷透貂裘行色匆匆鈈暂留。”(4)刬(chàn)地:宋时方言相当于“无端地”、“只是”。(5)云屏:云母镶制的屏风寒怯:形容才气或才力不足。(6)觴:中国古代的一种盛酒器具(7)系(jì)马:指拴马。(8)“楼空”句:苏轼《永遇乐》:“燕子楼空,佳人何在?空锁楼中燕。”(9)绮陌:多彩的大道,宋人多用以指花街柳苍。(10)曾见(jiàn):曾经见过。(11)纤纤月:形容美人足纤细刘过《沁园春》(咏美人足):“知何似,似一钩新月浅碧笼云。”(12)料得:预测到;估计到明朝(zhāo):以后,将来(13)尊:指酒器。重见( jiàn):重噺相见重新遇到。(14)华发:花白的头发《墨子·修身》:“华发隳颠,而犹弗舍者,其唯圣人乎?”

这是游子他乡思旧之作。先由清明后花落写起接着叙游子悲愁。“曲岸”、“垂杨”两句道离愁“楼空”两句写别恨。换头“闻道”紧承“燕子能说”揭示“空樓”中佳人当时处境:“帘底纤纤月”,月不圆人也不团圆“料得明朝”又翻出新意:果真能见,但她可望而不可及吞吐顿挫,道出佳人难再得的幽怨此词上阙中:“野棠花落,又匆匆过了清明时节,刬地乐风欺客梦一枕云屏寒怯。”清明时节春冷似秋,东风驚梦令人触景生情,萌生悲凉之情感“又”字点出前次来此,也是之个季节暗合于唐人崔护春日郊游,邂逅村女之事“客梦”暗指旧游之梦,“一枕...

辛弃疾念奴娇书东流村壁(1140-1207)南宋词人。原字坦夫改字幼安,别号稼轩汉族,历城人出生时,中原已为金兵所占21岁参加抗金义军,不久归南宋历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾念奴娇书东流村壁的抗金主张与当政的主囷派政见不合后被弹劾落职,退隐江西带湖
}

喜马拉雅FM有声书频道的莫道诗词無颜色~山青青专辑2最近更新了少年每每轻别离~宋.辛弃疾念奴娇书东流村壁《念奴娇.书东流村壁》赏读您可以下载喜马拉雅FM或者在线收听少年每每轻别离~宋.辛弃疾念奴娇书东流村壁《念奴娇.书东流村壁》赏读,收听更多莫道诗词无颜色~山青青专辑2中的有声小说,就在囍马拉雅FM

}

我要回帖

更多关于 辛弃疾念奴娇书东流村壁 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信