【名称】: 题临安邸铨部
【体裁】: 七言詩
【年代】: 宋
【作者】:林升
【原文】
山外青山楼外楼西湖歌舞几时休?
暖风熏得游人醉直把杭州作汴州。
【注释】
①邸:官府官邸。
②休:停止、罢休
③直:简直。
④汴(biàn)州:即汴梁(今河南省开封市)北宋京城。
⑤暖风:这里不仅指自然界和煦的风还指由歌舞所带来的令人痴迷的“暖风”。
⑥临安:南宋的京城即今浙江省杭州市。
【译文】
青山之外还有青山高楼之外还有高楼,湖Φ的游客皆达官贵人他们通宵达旦与歌*舞女一起寻欢作乐,纸熏金迷这种情况不只何时才能罢休?暖洋洋的春风把游人吹得醉醺醺的他们忘乎所以,只图偷安宴乐于西湖竟把杭州当成了汴州。
写了作者对南宋统治者只顾吃喝玩乐却忘了江山被撕裂,蹦碎的耻辱
题临安邸dǐ 南宋 林升 山外青山楼外楼, 西湖歌舞几时休 暖风熏得游人醉, 直把杭州作汴biàn州诗词注释: 1、题:写。 2、临安:南宋的京城即今浙江省杭州市。 3、邸(dǐ):官府,官邸,旅店,客栈。这里指旅店。全部
4、休:暂停、停圵、罢休 5、暖风:这里不仅指自然界和煦的春风,还指由歌舞所带来的令人痴迷的“暖风”——暗指南宋朝廷的靡靡之风 6、熏:以气味或烟气烤制物品。 7、游人:既指一般游客更是特指那些忘了国难,苟且偷安寻欢作乐的南宋统治阶级。
8、直:简矗 9、汴(biàn)州:即汴梁(今河南省开封市),北宋京城译文: 美丽的西湖大部分环山,重重叠叠的青山把西湖拥在怀里┅座座楼阁雕梁画栋,不计其数西湖游船上轻歌曼舞日夜不歇。游客在西湖游山玩水饮酒作乐,和煦的春风吹得这些游人昏昏欲睡怎么还会记得丢失的北方领土,沦落的旧都!在他们眼里杭州就是汴州,没什么两样
有美人兮铁石心肠,寄春一枝喜藓生龙甲,那因雪瘦月横鹤膝,不受寒欺云卧空山,梦回孤驿生怕渠嗔未敢诗。江头路问销魂几许,索笑何时
赋成字字明珠。君莫倚、家风旧解题叹水曹安在,飘然欲去逋仙已矣,其与谁归烟雨愁予,江山老我毕竟岁寒然后知。微酸在尽危谯斜倚,残角孤吹
沁园春(和宋知县致苔梅)所属专题: 本文《沁园春(和宋知县致苔梅)》链接:/shi224292
版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。