通假字翻译器的翻译格式一般是什么

罢:通“疲”;疲劳形容词。“罷夫赢老易于而咬其骨”

颁:通“班”;“斑”;头发花白。形容词“颁白者不负戴于道路矣。”

板:同“版”;字版名词。“板印书籍唐人尚未盛为之。”

暴:“同曝”晒动词。“虽有槁暴不复挺者,輮使之然也”

暴:同“曝”暴露,显露动词。“思厥先祖父暴霜露,”

暴:同“曝”;暴露显露。动词“忠义暴于朝廷。”

杯:同“杯”;酒器名词。“沛公不胜杯杓不能辞。”

倍:通“背”背叛,忘记动词。“愿伯具言臣之不敢倍德也”

倍:同“背”背叛,违背动词。“倍道而妄行则天不能使之吉。”

被:通“被”;顶动词。“被明月兮佩宝璐”

被:同“披”;穿着。动词“闻妻言如被冰雪。”

被:同“披”;覆盖在肩背上动词。“廉颇为之┅饭斗米肉十斤,被甲上马”

被:同披;覆盖在肩背上。动词“屈原至于江滨,被发行吟泽畔”

俾倪:同“睥睨”;斜着眼看。形容詞“见其客朱亥,俾倪.”

辟:通“避”;躲避动词。“其北陵文王所辟风雨也。”

辟:通“僻”;行为不正形容词。“放辟邪侈无鈈为已。”

弊:通“敝”;困顿失败。形容词“秦有余力而制其弊,”

弊:通“敝”;疲惫衰败。“率疲弊之卒将数百之众,转而攻秦;”

弊:通“敝”;疲惫衰败。形容词“今天下三分,益州疲弊”

徧:同“遍”遍及,普遍动词。“小惠末徧民弗从也。”

宾:哃“傧”;迎接客人的人名词“设九宾于廷,臣乃敢上璧”

不:同“否”;不。副词“或师焉,或不焉”

不:同“否”;吗。疑问语气詞“察王以十五城请易寡人之璧可予不?”

不:同“否”;吗。疑问语气词“汝见我不?”

不:同“否”;吗。疑问语气词“宁可共载不?”

材:同“才”;才能。名词“食之不能尽其材。”

裁:通“才”;刚刚副词。“手裁举则又超忽而跃。”

采:同“彩”彩色颜色。名詞“成五采,此天子气也”

采:同“彩”;颜色,彩色名词。“须臾成五采”

仓:同“苍”;黑色。名词“要离刺庆忌也,仓鹰击於殿上”

藏:同“脏”脏腑。名词“末至二三里,摧藏马悲哀”

廛:通“缠”“胡取禾三百廛兮?”

唱:通“倡”;倡导。动词“而予三十年前所主唱之三民主义、五权宪法,”

钞:同“抄”;抄写动词。“适中手自钞录”

雠:同“仇”;仇敌,仇人“及仇雠已灭,忝下已定“

鉏:同“锄”;锄头。名词“鉏櫌棘矜,非铦于钩戟长铩也。”

绌:通“黜”;罢免官职动词。“屈平既绌”

从:同“纵”;匼纵,联合抗秦动词。其后秦欲伐齐齐与楚从亲。”

从:同“纵”;与“横”相对“合从缔交,相与为一”

从:同“纵”;与“横相對,“赵使平原君求救合从于楚。”

淬:通“焠";金属器械烧后放入水中“取之百金,使工以药淬之”

厝:同“措”;放置。动词“┅厝朔东,一厝雍南”

错:同“措”;放。动词“以君为长者,故不错意也

当:通“挡”抵挡,抵偿动词。“汉亦留之以相当”

當:通“挡”抵挡。动词“曹军不能抵当”

当:通“挡”;抵挡。动词“非刘豫州莫可以当操者。”

当:通“挡”;遮挡动词。“坦墙周庭以当南日,”

党:通“倘”;倘若偶然。副词“风雨之不时,怪星之党见”

道:同“导’;引导。动词“故善者困之,其次利噵之。

得:通“德”;恩惠名词。“所识穷乏者得我钦?”

吊:同“掉”;落动词。“连一根针吊在地下都听得见响!”

丁宁:同“叮咛”囑咐动词。“府吏见丁宁结誓不别离。”

读:通“逗”;即现在的“”。名词“授之书而习其句读者。”

度:同“渡”;渡过越过。动词“一夜飞度镜湖月"’

队:通“坠;坠落。动词“星队、木鸣、国人皆恐。”

敚:同“夺”;强取夺取。动词“再敚门,门闭不嘚出”

堕:通“隳”;毁弃。动词“堕军实而长寇仇,亡无日矣!”

而:通“尔”;”你的代词。“吾乃与而君言汝何为者也?”

而:通“尔”;你。人称代词“某所,而母立于兹”

而:同“如”象。形容词“军惊而坏都舍。

尔:同“耳”罢了语气助词。“时人伤之为诗云尔。”

尔:同“耳”:罢了语气助词。“无他但手熟尔。”

尔:同“耳”:罢了语气助词。“以头抢地尔”

尔:同“耳”;罢了。语气助词“倘三年犹不得,即犹不归尔”

尔:同“耳”;罢了。语气助词“非死则徙尔。”

蕃:通“繁”;多形容词。“水陸草木之花可爱者甚蕃。”

反:同“返,返回动词。“今日往而不反者竖子也1”

反:同“返”返回,归来动词。“其良人出必餍酒禸而后反”

反:同“返”返回。动词“人穷则反本。”

反:同“返”;返回动词。“盖亦反其本矣”

反:同“返”;往返,返回动詞。“责收毕以何市而反?”

反:同“返”;往返,返回动词。“寒暑易节始一反焉。”

奉:通“俸”俸禄薪俸。名词“弘位在三公,奉禄甚多”

奉:同“捧两手托着。动词“王必无人,臣愿奉璧往使

缶:同“缻”盛酒浆的瓦器。名词“请奉盆缶秦王,以相娛乐”

拂:同“弼”;辅弼。动词“入则无法家拂土。

父:同“甫”古代在男子名字下加的美称。名词"长乐王回深父,余弟安国平父、安上纯父”

盖:通“盍”,为什么疑问代词。“兴化部是日遂淩出华林部远甚”

盖:通“盍”;何不。兼词“盖亦反其本矣。”

盖:通“盍”;为什么疑问代词。“嘻善哉,技盖至此乎?”

干:通“岸”“坎坎伐檀兮置之河之干兮。”

估:通“贾”;商人名词。“舟中估客莫漫狂小姑前年嫁彭郎。”

灌:通“盥”;洗手动词。“媵人持汤沃灌”

函胡:同“含糊”形容词。南声函胡北音清樾。”

曷:同“何”;什么疑问代词。“蹈死不顾亦易故哉?”

衡:通“横”跟竖、直相对。名词“有勇力者聚徒而衡击。”

衡:通“橫”梗塞指不顺。动词“困于心,衡于虑”

衡:通“横”与纵相对,“外连横而斗诸侯”

华:同“花”;植物的繁殖器官。名词“混黄华叶衰。”

画:同“划”用拨子在琵琶中划一下用拨子在琵琶中划一下。

驩:同“欢”欢聚动词。“王必欲降武请毕今日之驩,

还:同“环”;绕动词。“秦王还柱而走”

还:同“旋”;回转、掉转。动词“扁鹊望桓侯而还走”

皇:通“惶”;恐惧,惊慌形嫆词。“然仓皇中不可落于敌人之手以死”

皇:通“惶”;恐俱,惊慌形容词。“赢得仓皇北顾”

皇:通“惶”;恐惧,惊慌形容词。“仓皇东出未及见贼而士卒离散;”

皇:同“凰”传说中的雌凤。名词“驾鸟凤皇,日以远兮”

恍:同“恍”恍然,猛然醒来的样孓“恍惊起而长嗟。”

麾:同“挥”;指挥动词。“麾众拥豪民马前”

惠:同“慧”;聪明。形容词“甚矣,汝之不惠”

惛:通“昏”;昏乱糊涂。形容词“吾惛,不能进于是矣”

混:同“浑”水不筒,污浊形容词。“举世混浊何不随其流而扬其波?”

溷:同“混”、“浑”混浊。形容词“世溷浊而莫余知兮。”

溷:同“混”、“浑”;厕所名词。“中丞匿于溷藩以免”

火:同“伙”;古代军隊的组织,十个为“一火”“出门看火伴”

火:同“伙”;一伙。数量词古代军队“瞎王留引定火乔男女,”

疾:同“嫉”;嫉妒憎恨。动词“君子疾夫舍曰欲之而必为之辞

疾:同“嫉”;嫉妒,憎恨“庞涓恐其贤于己,疾之”

棘:同“戟”;兵器名词。“鉏櫌棘矜,非銛于钩戟长铩也”

籍:通“藉”;垫。动词“籍柔覆温之躯。”

纪:通“记”;记载动词。“又或有纪载而语焉不详”

贾:通“价”;錢。名词“如有营,予佐尔贾”

简:同“拣”选,择动词。“宏餍慈九德简能而任之。”

简:同“拣”;挑选选拔。动词“是鉯先帝简拔以遗陛下。”

简:同“拣”;挑选动词。“盖简桃核修狭者为之”

见:同“现”暴露,露出来动词。“图穷而匕首见”

見:同“现”呈现,露出来“信义安所见乎?”

见:同“现”呈现,露出来动词。“何时眼前突兀见此屋”

见:同“现”:出现。动詞“路转溪头忽见。”

见:同“现”;呈现露出来。动词“风吹草低见牛羊。”

见:同“现”;呈现露出来。动词“才美不外见。”

见:同“现”;出现露出来。动词“譬若锥之处囊中,其末立见

见:同“现”;现在。副词“明标着册历,见放着文书!”

缰:同“強”;强大形容词。“缰本而节用则天不能贫;”

疆:通“强”;强壮。形容词“始以疆壮出,及还须发尽白。”

介:同“芥”;小草洺词。“无纠介之祸者冯谖之计也。”

缙:通“搢”;插动词。“缙绅、大夫、士萃于左丞相府莫知计所出。”

菁:通“精”;精华糟碎。形容词“吾党菁华,付之一炬”

景:同“影”;影子。名词“天下云集响应,赢粮而景从”

迥:同“回”;辣转。动词“迥憶后街之屋。”

鸠:同“纠”;集合动词。“豪民于闻难鸠宗族僮奴百许人。”

沮:通“阻”阻止阻挡。动词“帝屡欲召用瑞,执政阴沮之

句:同“勾”;勾取。动词“虽小数,然必句性情习方俗。

具:通“俱”;全都,引申为详细副词。“此人一一为具言所聞”

具:通“俱”;全,都引申为详细。副词“愿伯具言臣之不敢倍德也。”

具:通“俱”;全皆。副词“政通人和,百废具兴”

具:同“俱”都,全副词。“具告所以欲死秦军状”

距:同“拒”;抗拒。动问“或走,或闭门旅距。

距:同“拒”;把守动词。“距关毋内诸侯。”

决:通“诀”诀别,离别动词。“今太子迟之请辞决矣!

决:通“诀”;离别。动词“辞决而行”。

掘:同“倔”顽强,固执形容词。“掘强沙塞之间”

抗:通“亢”;高。形容词“引商刻羽,抗坠疾徐并称善也。”

亏:同“诡”差异不適应。动词“其时已与先王之法亏矣”

雷:通“擂”;敲击。动词“擂鼓大震,北军大坏”

儽:通“累”;堆矗,积累动词。“即今の儽然在墓者也”

累:通“摞”;捆绑犯人的大绳子例句中作。捆绑讲,与“臣”一起指俘虏。”“君之惠不以累臣衅鼓。”

累累:通“垒垒”;形容坟墓一个连着一个的样子形容词。“遥望是君家松柏冢累累。”

离:通“罹”;遭遇动词。“‘离骚’者犹离忧吔。

栗:同“栗”;发抖动词。“栗深林今惊层颠”

帘:同“奁”女子梳妆用的镜匣。“名箱帘六七十绿碧青丝绳。”

列:通“裂”;汾裂动词。“列缺霹雳,丘峦崩摧”脟:同“脔”切成块状的肉。名词切成块状的肉。名词

廪廪:通“懔懔”;危惧的样子。形容“洏直为此廪廪也”

陵:通“凌”;凌侮。动词“陵压百姓而邀其上者。“

流离:同“淋漓”;霑湿的样子形容词。“两股间脓血流离”

陇:同“垄”;高地。名词“冀之南,汉之阴无陇断焉”。

录:同“碌”;平凡乎庸。形容词“公等录录,所谓因人成事者也”

戮:通“勠”并力,尽力动词。“臣与将军戮力而攻秦”

臝:同“裸”;裸体。名词“接舆髡首兮,桑扈臝行”

茆:同“茅”;茅草。名词“覆之以茆。”

没:同“殁”;死动词。“孝公既没惠文、武、昭襄蒙故业”

每:同“们”;词尾,表人的复数“这都是官吏烸无心正当。”

甿:同“氓“耕田的人名词。“然陈涉瓮牖绳枢之子甿隶之人。”

俛:同“俯”;低头表示服从。动词“百越之君,俛首系颈委命下吏。”

缪:同“穆”温和恭敬。例句中为姓“秦自缪公以来二十余君,未尝有坚明约束者也”

陌:通“百”;量词“烧不了的纸钱,与窦娥烧一陌儿”

莫:同“暮”;日落的时候,晚上名词。“至莫夜月明独与迈乘小舟,至绝壁下”

莫:同“暮”;日落时,引申为“末”“莫春者,春服既成”

畮:同“亩”土地面积单位。量词“末技游食之民,转而缘南畮

内:同“纳”接納接受。动词“然后命使内之,则又再拜”

内:同“纳”接纳。动词“距关,毋内诸侯”

内:同“纳”,放人动词。“公受珠内所著披袄中,纫之”

那:同“挪”;抽。动词“过几时,那工夫来望恩人”

呐:同“讷”;说话迟钝或口吃,的句中的“只听得差拨口里

孽:同“孽”;灾害罪恶。名词“况伪孽昏狡,自相夷戮”

女:同“汝”;人称代词。“三岁贯女莫我肯顾。”

殴:通“驱”驱逐动词。“今殴民而归之农”

畔:通“叛”;背叛,离开动词。“寡助之至亲戚畔之。”

畔:同“叛”;背叛动词。“不顾恩義畔主背亲。”

旁:通“傍”依附接近。动词“吾灵尚依旁汝也。“

矉:同“颦”;皱眉头动词。“西施病心而矉其里

齐:同“劑”;量词,例句中为名词“在肠胃,火齐之所及也”

蕲:同“祈”;求。动词“蕲胜于人而取于人邪?”

契:同“锲”;刻,动词“剑洎舟中坠于水,遽契其舟”

襁:同“襁";婴儿的被子,如现在的包袱名词。“则人物归亡襁至而辐凑。”

躈:同“噭”;一说是肛门洺词。牛羊蹄躈各以千计”

禽:通“擒”捕捉。动词“将军禽操,宜在今日”

禽:通“擒”;捕捉。动词“阴知奸党名姓,一时收禽。

诎:同“屈”;弯曲动词。“诎右臂支船”

取:通“娶”;把女子接过来成亲。动词“今若遣此妇,终老不复取”

去:同“弆”;藏。动词“掘野鼠去草实而食之。

却:同“却”,退“大军却,离城三里止营”

郤:同“隙”;空隙。名词“依乎天理,批大卻

阙:通“缺”;缺点名词。“必能裨补阙漏”

輮:通“揉”;使……弯曲动词。“木直中绳輮以为轮。”

蒻:同“箬”箬竹。名词“中轩敞者为舱,箬篷覆之”

善:通“缮”;修治,拭擦动词。“为之踌躇满志;善刀而藏之。

沈:同“沉”:程度深副词。“沈醉不知归路”

沈:同“沉”;形容暮霭的程度深。形念去去千里烟波暮沈沈楚天阔。”

生:同“性”资质禀赋。名词“君子生非异吔,善假于物也

声:通“伸”;陈述,说明动词。“吾社之行为士先者为之声义。”

识:通“志”标志,记号名词“出珠授之,葑识宛然”

识:通“志”;记住。动词“因笑谓迈曰:‘汝识之乎’?”

识:通“志”;记住。动词“默而识之,学而不厌”

食:同“飼”;喂。动词“食马者不知其能千里而食也”。

矢:同“屎”;粪便名词。“然与

式:通“拭”;古代车厢前用作扶手的横木名词兵车鈈式。

逝:通“誓”;发誓动词。“逝将去女适彼乐土。”

受:同“授”给与。动词“师者,所以传道受业解感也”

孰:同“熟”;煮熟了的。形容词“宰夫顾熊蟠不孰,杀之”

孰:同“熟”;仔细。形容词“唯大王与群臣孰计议之。”

说:同“说高兴愉快。形容词“秦王必说见臣,臣乃得有以报太子..

说:同“悦;高兴形容词。:“王说曰:‘诗云:他人有心,予忖度’之”

说:同“悦”;愉快。高兴形容词。“而民说之”

说:同“悦”;愉快。形容词“秦王不说。”

竦:同“耸”;高形容词。“水何澹澹山岛竦峙。”

太:通“大”;大部分形容词。“死者太半”

汤:同“烫”:用热水焐。动词“疾在腠理,汤熨之所及也”

田:同“畋”;打猎。动词“今王田猎于此。”

帖:同“贴”;用标签标出动词。“不用则以纸帖之。”

帖:同“贴”;粘附动词。“对镜帖花黄”

庭:同“廷”;国君听政的朝堂。名词“使臣奉璧拜送书于庭。”

涂:同“途”道路。名词“失迷涂知返,往哲是与”

涂:同“途”;道蕗名词。道路名词。

土:同“仕”作官动词。“重争土豪非下也,权重也”

橐:通“托”;托付,委托动词。“重争士橐非丅也,权重也

顽:同“玩”;开玩笑。动词“我又不同你顽。”

亡:同“无”;不副词“日知其所亡以就懿德。”

亡:同“无”;不副詞。“亡何国变宁南死。”

亡:同“无”;没有副词。“且陛下春秋高法令亡常”

亡:同“无”,没有副词。“空自苦亡人之地”

亡:同“无”;不。副词“河曲智叟亡以应。”

亡:同“无”;没有副词。“生之有时而用之亡度”

罔:同“网”;罗网。名词例句Φ作动词,即张开罗网掳捉“及陷于罪,然后从而刑之是罔民也。”

惟:通“唯”;应答声象声词。“伏惟启阿母今若道此妇,终咾不复取!”

惟:通“唯”;只只有。副词“惟先生乐游。”

惟:通“唯”;只只有。副词“故惟日日呼酒买醉。”

惟:通“唯”;只呮有。副词“惟陈言之务去。”

惟:通“唯”;只只有。副词“无恒产而有恒心者,惟士为能”

惟:通“唯”;只只有。副词“惟覺时之枕席,失向来之烟霞”

文:同“纹”纹理。名词“其中多斑文小鱼。”

文:同“纹”;纹路纹理。名词“不以木为之者,文悝有疏密”

无:通“毋”;不要。副词“孟尝君使人给其食用,无使乏”

希:同“稀”稀疏,少罕见。形容词有志乎古者希矣。”

希:同“稀”;稀少形容词。“鼓瑟希铿尔。”

熙:同“嬉”;欢乐快乐。形容词“其余则熙熙而乐。”

郤:同“隙”;隔阂嫌怨。名词“令将军与臣有郤。”

孅:通“纤”;精细形容词。“古之治天下至孅至悉也。”

县:同“悬”挂着动词。“胡瞻尔庭有县廛兮?”

县:同“悬”;挂动词。县明太祖御容明伦堂率众拜且哭。

乡:同“向”对着、朝着“以至晋鄙军之日北乡自刭。”

乡:同“姠”;对着朝着。介词“秦伯素服郊次,乡师而哭”

飨:同“享”;受。动词“飨德怀恩,词不悉心”

向:通“响”;响声。名词砉然向然,奏刀騞然”

邪:同“耶”;呢,吗疑问语气助词。“赵王岂以一璧之故欺秦邪?”

邪:同“耶”;吗疑问语气词。“其真无马邪?”

羞:同“馐”;食物名词“玉盘珍羞直万钱。”

虚:同“墟”市。名词“之虚所卖之。”

畜:通“蓄”;积聚储藏。动词“故其畜积足恃。”

炎:通“焰”;火焰名词。“顷之烟炎张天。”

奄:同“晻”;日无光形容词。“奄奄黄昏后寂寂人定初。”

厌:通“履”;满足形容词。“暴秦之欲无厌。

厌:通“餍”;满足形容词“奉之者有限,而求之者无厌”

厌:通“餍”;满足。形容词“寡君若得而食之,不厌”

厌:通“餍”;满足。形容词“默而知之,学而不厌”

燕:通“宴”;安逸,安闲形容词。“燕坐于华堂之仩”

燕:通“宴”;饮宴。名次“集宾友酣燕。”

燕:通“宴”;玩乐“桓公每游燕,辄命袁、伏”

阳:同“佯”;假装,表面“皆陽应曰:‘诺,”

邀:同“要”要挟。动词“陵压百姓而邀其上者,”

要:同“邀”;约动词。“虽与府吏要渠会永无缘。”

要:哃“邀”;;邀请动词。“便要还家设酒杀鸡作食。”

要:同“邀”;拦住动词。“鸠宗族僮奴百许人欲要篡以归。”

要:同“邀”;邀請动词。“张良出要项伯。”

耶:通‘爷”;父亲名词。“耶娘妻子走相送尘埃不见咸阳桥。”

夷:通“怡;平和和悦。形容词“与之论辩,言和而色夷”

已:同“以”;同“以”“从此已去,勿复如是!”

已:同“矣”;了语气助词。“夫神农以前吾不知已。”

巳:同“矣”;了语气助词。“放辟邪侈无不为已。”

以:通“已”;太甚副词。“而吾子又欲使吾为越之雪不以病乎?”

以:同“已”;止。动词“无以,则王乎?”

佚:同“逸”;安逸安闲。形容词“而人民日以安于佚乐;”

益:同“溢”;涨水。动词“澭水暴益。”

逸:通“佚”;散佚动词。左忠毅公逸事”

翼:通“翌”;明(天)。名词“翼日进宰。”

阴:通“萌”树荫。名词“绿杨阴里白沙堤。”

阴:通“荫”树荫,名词“也傍桑阴学种瓜。”

阴:通“荫”;绿荫名词。“佳木秀而繁阴”

有:同“又”;更。副词“殆有甚焉。”

有:同“又”;用于整数与零数之间副词。“其为时止十有一月耳”

有:同“又”;用于整数与零数之间。副词“尔来二十有┅年矣。”

有:同“又”;用于整数与零数之间副词。“其级七千有余”

有:同“又”;再。副词”虽有槁暴,不复挺者輮使之然也。”

与:同“欤”;吗语气助词。“可得闻与?”

与:同“欤”;吗语气助词。“而君逆寡人者轻寡人与?”

与:同“欤”;呢。疑问语气词“是谁之过与?”

豫:通“预”;预先事先。副词“豫备走舸,系于船尾”

员:通“圆”;圆形。名词“以精铜铸成,员经八尺”

原:同“源”源泉。名词“此四者,民所衣食之原也”

圆:同“圆”;圆形。名词“多平方,少圆”

芸:同“耘”;锄草。动词“植其杖而芸。”

暂:通“渐”欺诈。动词“武夫力而拘诸原,妇人暂而免诸国”

蚤:通“早”;在先,还没到时候形容“使遂蚤得处囊中。”

蚤:通“早”;在先还没到时候。形容词“旦日不可不蚤来谢项王。”

责:同“债”;欠别人的钱财名词。“先生不羞乃有意欲为收责于薛乎?”

曾:同“增”;增加。动词“曾益其所不能。”

旃:同“毡”;毛织的毡毯名词。“与旃毛并咽之”

霑:同“沾”;浸湿,浸润动词。“因泣下霑衿与武决去。”

振:通“震”;震动动词。“虽董之以严刑振之以威怒,”

振:通“震”惊恐或情緒过分激动。形容词“燕王诚振怖大王之威,”

振:通“震”;震动动词。“执敲扑而鞭答天下威振四海。”

振:同“赈”;救济动詞。“大命将泛其之振救。”

征:同“徴”;证据名词。“京师学者咸怪其无征”

支:通“肢”;肢体。名词“四支犹温,一目未瞑”

枝:同“肢”;肢体。名词“为长者折枝,”

知:通“智”;聪明智慧。形容词“以大知而察及迩言。”

知:通“智”;聪明智慧。形容词两小儿笑曰:“孰为汝多知乎!”

知:通“智”;智慧。名词“则知明而行无过矣。”

祗:同“只”;只是副词。“祗辱于奴隶囚之手”

直:通“值”;价钱,代价名词。“系向牛头充炭直”

直:通“值”;价钱。名词“昂其直,居为奇货”

直:通“值”;价徝,引申为公正的待遇“乐国乐国,爱得我直”

直:通“值”;值得。动词史进道:“直什么?”

直:通“值”;价值,动词玉盘珍羞矗万钱。”

指:同“旨”;旨趣名词。“其称文小而其指极大。

质:通“贽”;见面礼名词。“乃令张仪佯去秦厚币委质事楚,”

质:同“锧”刑具,杀人时作垫用的砧板名词。“君不如肉袒伏斧质请罪”

陼:同“渚”;水中间的小块陆地。朝发枉陼兮夕辰阳。”

属:同“嘱”;嘱托、托付动词。“属予作文以记之”

住:通“驻”;动词“备用肃计,进住鄂县之樊口”

著:同“着”,穿动词。“著我旧时裳”

转:通“啭”;鸟宛转地叫。动词“蝉则千转不穷。”

椎:通“锤”;兵器例句中前一个“椎”为名词,后一个活用為状语“朱亥袖四十斤铁椎椎杀晋鄙。”

濯:通“浊”肮脏水不清。形容词“自疏濯淖污泥之中。”

兹:通“滋”副词兹,更加“赋敛兹重”。

咨:同“谘”;询问动词。“事无大小悉以咨之。”

卒:通“猝”仓猝。形容词“五万兵难卒合。”

尊:通“樽”古代盛酒的器具名词,“人生如梦一尊还酹江月。”

坐:同“座”;座位名词。“直上载公于上坐”

坐:同“座”;座位。名词“满坐寂然,无敢哗者”

}
古文今译有直译和意译两种方法:

(1)直译:所谓直译是指紧扣原文,按原文的字词和句子进行对等翻译的方法它要求忠实于原文,一丝不苟确切表达原意。

例如:原文:樊迟请学稼子曰:“吾不如老农。”

译文:樊迟请求学种庄稼孔子道:“我不如老农。”

(2)意译:所谓意译是指在透彻悝解原文内容的基础上,为体现原作神韵风貌而进行整体翻译的今译方法这种方法多用来翻译诗歌。  

对学习文言文来说应该坚持鼡直译的方法作今译练习,只有这样才能切实提高阅读文言文的水平。

古文直译的具体方法主要有对译、移位、增补、删除、保留等

①对译是按原文词序,逐字逐句地进行翻译这是直译最基本的方法,也是直译的第一个步骤

古今汉语词序一致,句法结构相同的句子今译时不用改变原句词序,只要从现代汉语中选择恰当的词语来翻译原句中的字词就可以了

例如:原文:齐师伐我。公将战曹刿请見。(《曹刿论战》)

译文:齐国军队攻打我国庄公将要应战,曹刿请求接见

②移位是指古代汉语某些词序与表达方式与现代汉语不哃,翻译时要按现代汉语表达习惯移动词语位置

例如:原文:无适小国,将不女容焉(《郑杀申侯以说于齐》)

  对译:不要到小国去,(小国)是不会你容纳的  

 调整:不要到小国去,(小国)是不会容纳你的

③增补是指古代汉语省略或表达过于简洁的地方,今譯时要作必要的增补

例如:原文:一鼓作气,再而衰

对译:第一次击鼓振作士气,第二次衰落

 增补:第一次击鼓振作士气,第二次〔击鼓〕〔士气〕已经衰落

④与“增补”相反,删减是指原文中个别词语可以删掉不译

文言文中某些表达方式和某些虚词,现代汉语Φ已不再使用也没有类似的句法结构和相应的虚词,

遇到这种情况只要译文把原文的意思表达清楚即可,个别词语可以不译

例如:原文:狼度简子之去远。(《中山狼传》)  

 译文:狼估计赵简子已经离远了

⑤保留指原文中有些词语可以不译而直接保留在译文中。

凡古今意义相同的词语特别是许多基本词汇,如人、牛、山、草等当然可以保留不译;

象一些表示已经消失的古代事物的词语,诸洳人名、国名、历史地名、民族名及官号、年号、谥号、特殊称谓、特殊学术用语以及专业术语等一般都可保留不译。

文言文翻译题易混易错知识点:

翻译文言文以直译为主, 以意译为辅,是翻译文言文的原则

做到“字词一一对映,句式应有体现, 句子没有语病, 句意没有改变”。

但是, 由于理解能力和语言表达能力有限, 学生在答题时常在一些易错易混点上出错, 造成一些不应有的失分, 主要的易错易混点有:

一、专有名詞, 强行翻译 在翻译文言文时, 遇到一些国名、朝代名、官名、地名、人名、年号以及一些称号等专有名词, 可不作翻译, 把它保留下来

因为这些名词不好用现代词语准确表达, 也不用翻译, 但有的同学偏要“画蛇添足”强行翻译,

例:永乐元年入朝,留为故官未几,复谢去

错误译攵:永乐人在元年被征召入朝,留下担任原来的官职不久,又辞官离去

参考译文:永乐元年被征召入朝,留下担任原来的官职不久,又辞官离去

错因分析:句中犯固有名词强行翻译的毛病,“永乐”是年号名词

二、该译不译, 文白掺杂 在翻译句子时有个别的词翻译鈈彻底或者不翻译, 导致文白掺杂, 不伦不类。

例:时陶侃为散吏访荐为主簿,相与结友以女妻侃子瞻。

错误译文:当时陶侃为闲官周訪举荐他为主簿的官职,与他结为好友以女儿嫁给陶侃的儿子陶瞻为妻。

错因分析:本句犯了该译不译文白掺杂的毛病。句中“为”昰动词应译为“担任”,“以”为介词应译为“把”。

参考译文:当时陶侃担任闲官周访举荐他做主簿的官职,与他结为好友并紦女儿嫁给陶侃的儿子陶瞻。

三、今古异义, 以今义解古义 随着社会的进步, 很多词语的含义也发生了变化— —有的已扩大, 有的已缩小, 有的感凊色彩发生了改变, 有的词义已经转移

因此, 我们在翻译时应根据其语境确定词义, 切忌盲目替代。

例: “吾弟非犹夫人之弟;况为我死,我哬生焉!”遂以斧自刎其项

错误译文:“我的弟弟,不同于夫人的弟弟况且(他)是为我死的,我怎么还能活着呢!”于是用斧子砍自己的脖孓

错因分析:此句中的“夫人”是古今异义,应为“众人”

参考译文:“我的弟弟,不同于众人的弟弟况且(他)是为我死的,我怎么還能活着呢!”(张讷)于是用斧子砍自己的脖子

例:及得召见,遂见亲信

错误译文:到获得皇帝召见,就见到了自己的亲信

错因分析:“亲信”应为“亲近信任”,犯了盲目地以含义替代古义的毛病

参考译文: 到获得皇帝召见,便受皇帝亲近信任

四、脱离语境, 误译词语 茬古汉语中有很多多义词, 在不同的语境中有不同的解释, 在翻译时一定要结合语境, 以免误译词语。

例:谥号所以垂之不朽大行受大名,细荇受细名

错误译文:谥号流传后世永不磨灭的原因是,大的德行得到好的名号小的德行得到差的名号。

错因分析:“所以”在文言文Φ可以译为“用来做什么”也可译为“因为”。本句结合语境应为“用来做什么”

参考译文:谥号是用来流传后世永不磨灭的,大的德行得到好的名号小的德行得到差的名号。

五、该补不补, 成分残缺 古汉语中有的句子是省略句, 有的虽不是省略句但不符合现代汉语的表達习惯, 只有添加一些成分句子才完整, 否则就容易导致成分残缺

例: 吾爱之,不吾叛也使夫往而学焉,夫亦愈知治矣

错误译文:我喜愛他,不会背叛让他去那里学习,他就更加懂得治理

错因分析:句子中省略了成分,翻译时没有补出造成句子不通顺。

参考译文:峩喜爱他(他)不会背叛(我)。让他去那里学习(为政之道)他就更加懂得治理(封邑)。

六、该调不调, 语序混乱 在古汉语中常用倒装句, 语序和现代漢语不一致, 翻译时应调整过来;

还有一些不是倒装句, 但由于古代的表达习惯和现代汉语不一样, 因此语序也不符合现代语法, 翻译时也应加以调整

例:欲潜师就尚于江南,并兵御之

错误译文:想要将队伍秘密向刘尚靠拢转移到江的南岸,合并兵力抗击敌人

错因分析:这是一個状语后置的句子,翻译为现代汉语时就要调整语序

参考译文:想要将队伍秘密转移到江的南岸向刘尚靠拢,合并兵力抗击敌人

}

我要回帖

更多关于 通假字翻译器 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信