【原文】时苏在太常,参议钟律,有所建议,朝士多从之,妥独不同,每言之短
【参考译文】当时苏在太常参议钟律,苏有什么建议大臣们都跟着他,何妥独独不相同常说苏的短处。
此文原载《何妥传》唐代魏征主编的一篇传记:
……时上方使苏在太常参议钟律。有所建议朝士多从之,妥独不同每言之短。高祖下其议朝臣多排妥。妥复上封事指陈得失,大抵论时政损益并指斥当世朋党。
你对这个回答的评价是
时苏在太常,参议钟律,有所建议,朝士多从之,妥独不同,每言之短
当时苏在太常,参议钟律有什么建议,大臣们都哏着他何妥独独不相同,常说的短
你对这个回答的评价是
时苏在太常,参议钟律有所建議,朝士多从之妥独不同,每言之短
当时苏在太常(担任官职),参与商定钟律的事情提出了一些建议,朝中官员大都赞同只有哬妥不赞同,常常揭苏的短处
太常:古代朝廷掌宗庙礼仪之官,主要掌建邦之天地、神祇、人鬼之礼吉凶宾军嘉礼以及玉帛钟鼓等威攵物的官员。
钟律:编钟的律制后泛指音律。
你对这个回答的评价是
时速什么在泰盛餐一重率有所建议潮湿多只重置毒土妥读不同美研什么翻译翻译你找那个川大全啊
你对这个回答的评价是?