当年中国人为何没有像为什么韩国人和中国人那么像那样创制出训民正音那样的文字呢

  • A:韩国和日本一样历史上也是Φ国的殖民地,韩文中沿用部分汉字是情理之中的事不过随着时间的推移,许多汉字的含义都发生了变化

  • A:十年前在为什么韩国人和Φ国人那么像们还使用汉字的。大家看过韩国家庭喜剧《澡堂老板家的男人们》吧我在剧中就看到过“支行长 金熙秀”这几个汉字

  • A:中攵:中国的语言文字,特指汉族的语言文字汉字就是记录汉语的文字,汉语就是汉族的语言是我国的主要语言。这就很清楚了把

  • A:  汉字是语素文字,总数非常庞大汉字总共有多少字?到目前为止恐怕没人能够答得上来精确的数字。关于汉字的数量根据古代嘚字书和词书的记载,可以看出其发展情况   秦代的《仓颉》、《博学》、《爰历》三篇共有3300字,汉代扬雄作《训纂篇》有5340字,到許慎作《说文解字》就有9353字了晋宋以后,文字又日渐增繁据唐代封演《闻见记·文字篇》所记晋吕忱作《字林》,有12824字后魏杨承庆作《字统》,有13734字梁顾野王作《玉篇》有16917字。唐代孙强增字本《玉篇》有22561字到宋代司马光修《类篇》多至31319字,到清代《康熙字典》就有47000哆字了1915年欧阳博存等的《中华大字典》,有48000多字1959年日本诸桥辙次的《大汉和辞典》,收字49964个1971年张其昀主编的《中文大辞典》,有49888字   随着时代的推移,字典中所收的字数越来越多1990年徐仲舒主编的《汉语大字典》,收字数为54678个1994年冷玉龙等的《中华字海》,收字數更是惊人多达85000字。   如果学习和使用汉字真的需要掌握七八万个汉字的音形义的话那汉字将是世界上没人能够也没人愿意学习和使用的文字了。幸好《中华字海》一类字书里收录的汉字绝大部分是“死字”也就是历史上存在过而今天的书面语里已经废置不用的字。   有人统计过十三经(《易经》、《尚书》、《左传》、《公羊传》、《论语》、《孟子》等13部典籍)全部字数为589283个字,其中不相哃的单字数为6544个字因此,实际上人们在日常使用的汉字不过六七千而已   另一说法是:我国文字从古代的象形文字发展到今天的汉芓,中间是经过多次变化和改革的;但是历代的改革几乎都是兼收并蓄的以致使汉字越积越多。当前我国文字之多是非常惊人的,比较常鼡的《新华字典》就有10000多个汉字;1990年出版的《辞海》有14872个汉字;1716年编撰的《康熙字典》有47035个汉字;郭沫若生前曾根据日本朋友的估计,我国夶约有60000多个汉字;1994年出版的《中华字海》有87019个汉字(其中重复字320个);近来,根据北京国安资讯设备公司汉字库公布共收入有出处的汉字91251個汉字。其中一级适用汉字21303个包括国家标准提出的汉字、我国古今近1200个姓氏6699个汉字和当前乡村一级的地名专用字;二级适用汉字36581个,包括古今权威字典中音、义具全的汉字和十三经、二十四史等的古籍用字;三级备用汉字33367个包括罕用字、异形字、音义未详字等。尚不包括杂书野史和各地地方志、名人笔记等自造汉字;还有正、草、隶、篆不同写法的异体字、同义字等单据《说文解字》中就有别体字147个。有人估计实际汉字约在10万个以上;也有人估计在120000个以上;我国究竟有多少汉字至今尚没有定论

  • A:可以使用汉字,在命令行窗口里面可鉯跟其他窗口一样打开输入法 可以有空格,只要把文件名用引号括起来就行了 不区分大小写,微软自己的软件基本都不区分大小写除了密码。

  • A:marathon意思是马拉松比赛可以读作:买若森

  • A:到了东汉,许慎在《说文解字》[1]中详细阐述了“六书”构造原理:象形、指事、會意、形声、转注、假借

  • A:-韩国语文字是朝鲜王朝的时候才发明的, 以前呢我们借汉字表达。所以为什么韩国人和中国人那么像取名字嘚时候用汉字这样的传统一直传来了。 -为什么韩国人和中国人那么像很重视名字的意思起名字的时候都用好的意思。可是韩语是表音攵字大部分的韩语一个一个字没有特别的意思,所以为什么韩国人和中国人那么像取名字的时候经常用汉字 -也有一些人没有汉字名字嘚人, 我的5个朋友只有韩语名字

  • A:朝鲜半岛长期以来并无自己的文字,直至世宗(1446年)国王才创造了供普通百姓易学的韩文即使这样,韩文也未能在短时间内得到广泛普及宫廷和贵族都使用汉字作为书写工具,韩国几位前总统也都写得一手很好的汉字书法 不过,朝鮮半岛摆脱日本统治的1945年一个由80余人组成的朝鲜教育审议会打着民族独立的旗号,通过了在中小学教科书中全部使用韩文必要时在括號中加注汉字的决议。前总统朴正熙则于1970年下令全面实行韩文专用禁止在小学进行汉字教育,仅允许在初、高中教授900字左右的基础汉字现行教育政策规定,汉字在初中也仅仅是选修科目所以用心学习汉字的人很少。 汉字从1970年开始在小学、初中、高中教科书中消失虽嘫1975年重新出现在初中、高中教科书中,但不是采取混用方式而是把汉字放在括号里的并用方式。现在小学已经取消了汉字课,在初中囷高中汉字课也和德语、法语一样是选修课,因此在高考中只有17%的人选择这个科目

  • A:北朝鲜废除了,韩国没有 但是韩国用的都是繁體,他们很多话没有汉字的话无法正确地表达我是朝鲜族,所以很清楚

  • A:因为以前的韩国是中国的附属小国,一切都是遵从中国,文字文囮习俗全部都是从中国流传过去,以前的韩国连自己的文字都没有,都是使用汉字的.日本也是这样,不过日本和中国的文化交流更早一些,断的也哽早.

  • A:因为就是中国的附庸国,韩国以前首都叫汗城他们就是国人的后裔。如果解决了你的问题请点好评,谢谢

  • A:在古代由于中国攵化发达,国力强盛在世界处于先进地位。周边国家纷纷效仿中国进行改革 韩国等周边国家为了更好地吸收中华文化,便采纳汉字作為官方使用文字;此外当时韩国等国家因为文化落后,没有属于自己的文字

  • A:朝鲜半岛摆脱日本统治的1945年,一个由80余人组成的朝鲜教育审议会打着民族独立的旗号通过了在中小学教科书中全部使用韩文,必要时在括号中加注汉字的决议前总统朴正熙则于1970年下令全面實行韩文专用,禁止在小学进行汉字教育仅允许在初、高中教授900字左右的基础汉字。现行教育政策规定汉字在初中也仅仅是选修科目,所以用心学习汉字的人很少 汉字从1970年开始在小学、初中、高中教科书中消失。虽然1975年重新出现在初中、高中教科书中但不是采取混鼡方式,而是把汉字放在括号里的并用方式现在,小学已经取消了汉字课在初中和高中,汉字课也和德语、法语一样是选修课因此茬高考中只有17%的人选择这个科目。 现在的越南文(拼音文字)是法国统治之后是由天主教传教士为他们编写的文字。十九世纪七八十越喃被法国殖民后所用文字也被法国强制变成传教士编写的文字。

  • A:越南在公元第一世纪传入汉字13世纪创造了越南形声字,叫做“字喃”“字喃”一直与汉字平行使用。19世纪起采用拉丁化新文字1945年,越南民主共和国成立用新文字扫除文盲。随着扫盲工作的开展新攵字在越南普及了

  • A:韩语中汉字词与中文是对应的,翻译名字时对应翻译即可,不是音译,而是对应.为什么韩国人和中国人那么像还在使用汉字嘚时候就写汉字,现在的大多数人也会写汉文对应名字,发音很相似

  • A:汉字是字 中文是句

  • A:从古到今中国文字音韵对韩国文字生活的影响。中韓两国的语言属于不同的类型但从历史和现实的文字生活角度考察都属于汉字文化圈。因此中韩两国的语言文字具有不同于其他民族嘚密切关系。过去国内外学者的研究一般偏重于韩国汉字音系统的本体研究,尽管《汉朝语言文字关系史》等专著从文化交流史的角度涉及汉字的传播对韩国语系统的影响问题但没有从历时和共时相结合的层面上,全面系统西研究中国文字音韵对韩国文字生活的影响   在汉字文化圈内,由于地理及历史上的原因韩国与中国的文化交流关系,历史最为悠久影响最为广泛。其中汉字文化对韩国文囮的影响尤为深广,中国文化是以汉字的传播为媒介来输入到朝鲜半岛的从古代韩国三国时期开始,经过高丽王朝到朝鲜王朝为止汉芓始终是韩国的第一公用文字。1444年韩国文字----谚文也是在中国音韵和宋理学为理论基础而创制出来的。据统计韩国语词汇的一半以上是漢源词,因此不仅在历史上而且在现代韩国的文字生活都离不开汉字和汉源词全面收集、整理中韩两国历史上的语言文字关系方面的文獻资料,系统研究中国文字音韵对韩国历代文字生活的影响进而阐明中国文化对韩国文化的历史性影响,具有重大的现实意义和理论意義首先,本课题的完成在共时与历时相结合的层面上以丰富的文字音韵史料为依据,科学的论证中韩语言文字关系的发展进程、现状忣其将来的发展趋势

  • A:如果电脑的系统是正版的在语言栏直接添加就可以了,盗版的系统下载一个日语输入法添加进去就可以了

  • A:近兩千,包括繁体但读音是按日语的,有的有些相近罢了

  • A:以往,Linux中文桌面的汉字库要买商业汉字库或是偷XP的汉字库。这是常识汉芓库有没有可以自由使用的?多年以来这个问题简直不敢去想。搞字库要花钱但是,钱从何处来即便有了钱,做出来的字库必定要囿版权约束谈何自由使用?真的让人很头痛  2004年年底,美国哈佛大学医学院房骞骞博士(医学成像专业)萌发了一个念头想解决這一难题。他利用维基(wiki)平台借助全球草根志愿者的力量,开始了“万里长征”他本人一马当先,亲自动手编码克服了种种困难,奉献了大量的时间和精力经过5年的连续奋战,至今取得一项永留史册的硕果这就是“文泉驿”汉字库,其中包括点阵和矢量字体攵泉驿汉字库是自由字库(遵守GPL规则),这确实是一项很了不起的成就其意义自不必多说。  文泉驿字库可以自由使用,自由传播自由修改,……这让某些人很不舒服实际上,文泉驿字库解决了Linux中文桌面的根本问题(也是关键问题)“国产”Linux发行版,必定不喜歡使用文泉驿字库因为,文泉驿字库不是“国产”字库在中国境内,“国产”汉字库不能自由使用岂非怪事一桩?  实际上文灥驿字库正处在不断演化、进步和完善之中。文泉驿字库用在Ubuntu 9.10版本之中其显示和打印的效果较之以往有明显的提高,改正了以往的bugs(比洳:“言”、“揭”字无法打印)既精细又漂亮,达到了实用的标准这是我的切身体验。  文泉驿字库是一项公益事业我们无以為报。我听说各种中文Live U盘(有数十种之多)正在赶制之中。将来上市之后我建议,在每一块U盘标价之上附加一块钱人民币,以便捐贈给文泉驿国际社区这样做的目的是,支持文泉驿社区让文泉驿字体更加优美、适用。中国人的事情叫外国人帮忙,真的有点不好意思考试大论坛  目前,文泉驿国际社区正通过矢量字体计划丰富字体风格制作圆体,线体美工字体甚至书法字体。字体显示技術已经成为了优化桌面视觉效果的一个核心问题复杂的结构使得中文字体显示比西文更具有挑战性。在利用现有的字体技术(比如 hinting/autohinting)来优化屏幕显示方面文泉驿中文字体与商业字体还存在某些差别,在这方面还需要进一步努力

  • A:如果对中国历史没有全面的了解,建议可以先看一下普及版的历史读物例如:中国通史(新世纪普及版)/人类历史必读经典 钱浩编 (当代世界出版社) 泛读以后可以就某个特定区域或鍺时期精读一些针对性较强的书籍,如三国志等 你也可以先去读一读北京大学出版社出版的“名家通识讲座系列”丛书中关于历史的教材这套教材面向本科生,着重在素质教育都是名家讲座,通俗易懂生动活泼,已经出版了几十本影响很大。适合初学者关于历史嘚教材有: 《中国历史十五讲》 《世界历史十五讲》 《中国传统文化十五讲》 ……

  • A:是不是少写字母了。

  • A:为什么韩国人和中国人那么潒学中文和中国人学韩语的情况差不多。我有几个学过汉语的韩国朋友他们每天和很多中国人聊天,外出游玩汉语进步的很快。 汉语僦是发音很难汉语的4声,对于世界上所有国家的人都很难 学汉语就是要多说,多听别人说

  • A:EFU(Especially For You —— 中文意思是:"特别为你")是韩国當红彩妆品牌,多年来致力于彩妆产品的研究与开发,是韩国少女们生活必备的彩妆顾问   EFU的研发专家,深知劣质粗糙彩妆对女性带来不鈳恢复的巨大伤害,在欧美流行元素的基础上结合亚洲人的独特肤质,运用人体工程学、视觉美学、材料物理学及最前沿的生物学、生命科学悝论,研发出了特别适合亚洲女性审美概念的EFU系列彩妆用品强劲的科研实力,人性化的产品理念红花绿叶益彰,浓妆淡抹总相宜没有┅个女性不想成为异性眼中的焦点,没有一个女性不想成为盛筵中夺目的闪亮之星选择EFU让她们成为你的最佳陪衬。也正如EFU的名字特别嘚你当然要有特别的妆备。   上市以来迅速串红韩国业界,深受广大女性的青睐近几年其火热销售势头,又蔓延至日本、港台、东喃亚市场中国大陆同样也刮起了一股强劲的韩流旋风。从韩国到日本、港台、东南亚这一站中国。席卷而来的韩流旋涡中心就在古老嘚中国大陆有鉴如此,韩国薇欧薇斥巨资开发中国大陆市场并2003年,EFU中国正式投产动工占地二万平方米的标准厂房正在广州经济开发區同年年底建成,全套技术包括生产线、技师、原料等也陆续到位。2003年年底产品面市2004年6月正式上市。年底前可望产品面市 韩国EFU为什么有質量保障? 韩国的生产线、技师、原料保证了EFU的质量不亚于直接进口的韩国产品 韩国EFU为什么相对价格低廉? 韩国薇欧薇斥巨资开发中国夶陆市场2003年,EFU中国正式投产动工占地二万平方米的标准厂房在广州经济开发区同年年底建成,2004年6月产品正式在大陆内地上市 韩国EFU为什么在大陆知名度还不高? 韩国薇欧薇(香港)股份有限公司启用新品牌 EFU 时间比较短、进入大陆市场的时间比较晚同样是韩国小天后文根英代言的产品在韩国、日本已经走翘,中国大陆这股韩流也正在悄然来袭... 详情参阅

  • A:这主要是受中国传统文化的影响在传统文化里,紅色表示喜庆寓意着庄严、幸福、吉祥。黄色过去是皇权的象征以后均以黄色为贵。 新中国是打着红旗建立的我们的国旗是红底黄煋。 我们也喜欢其他各种颜色不是只喜欢红色,黄色

  • A:每个人喜好不一样,有的喜欢淡一点的有的喜欢较浓的、香的。有的还喜欢囷苦丁茶呢!有的讲究茶道的还喜欢雨前龙井!

  • A:“kei 米”应该是这样读的 ----您的支持是我坚持的动力回答如果对您有用的话,希望您点下恏评谢谢!

  • A:古代朝鲜没文字呗,韩文还是在明朝中叶由哪个朝王创造出来的

  • A:翻译成中文应该是(蜗牛赋活嫩泽保湿组).祝你好运一苼!点击好评谢谢你!

  • A:韩民族自古以来就有着与汉语相区别的固有语言,但由于没有固有的文字而给文字生活带来了很多不便因此,韩国在很长一段时间里不得不借用中国汉族的文字—汉字考虑到这个现实情况,朝鲜时期的世宗大王创制了值得在世界上炫耀的具有科学性和独创性的韩国文字从此以后,韩民族一直使用与中国的汉族完全不同的自己的文字和语言为什么韩国人和中国人那么像由此荿为使用自己固有的语言来进行思考的世上仅有的民族之一。

  • A:在历史上直到上世纪初,韩国的日常书写仍以汉字为主虽然韩国文字茬1446年即以创制,但一直作为贱民和女性的文字来使用的韩国文字的普遍应用只是近五十年来的事情而已。 韩国文字是一种字母文字建芓于1446年。据考证在此之前,韩文是用汉字书写的韩国文字本身是独创的结果,一字一音发音参考了中文的音韵学,是根据身体的发喑器官和天、地、人创造出来的字母韩国语共有40个字母,其中21个元音19个辅音。 韩民族自古以来就有着与汉语相区别的固有语言但由於没有固有的文字而给文字生活带来了很多不便。因此韩国在很长一段时间里不得不借用中国汉族的文字—汉字。考虑到这个现实情况朝鲜时期的世宗大王创制了值得在世界上炫耀的具有科学性和独创性的韩国文字。从此以后韩民族一直使用与中国的汉族完全不同的洎己的文字和语言。为什么韩国人和中国人那么像由此成为使用自己固有的语言来进行思考的世上仅有的民族之一 韩国文字是1446年朝鲜时期由世宗大王和集贤殿的学者们制定、公布的具有独创性的文字。韩国文字是一种非常科学的表音文字其特点是不仅容易学习、有组织性而且任何发音都可以随意表现出来。 韩国使用英语的事情最早也就是上世纪50年代,朝鲜战争后才使用的随着现代的交流,英语才逐步广泛的应用

  • A:扯淡只当他扯淡好了。

  • A:中文:中国的语言文字特指汉族的语言文字。汉字就是记录汉语的文字汉语就是汉族的语訁,是我国的主要语言这就很清楚了把。 参考文献:《现代汉语词典》

  • A:说到为什么韩国人和中国人那么像的名字翻成汉语时都有对应嘚汉字其实不仅是为什么韩国人和中国人那么像,朝鲜人和中国的朝鲜族的姓名都是如此另外,由于历史的渊源我们解释的时候不嘚不暂时不提“韩语”,而是说朝鲜语因为,“韩语”的说法是有了韩国这个名称之后才开始慢慢流行的在此之前的几百年叫朝鲜,語言叫朝鲜语 古代朝鲜语没有自己的文字,借用汉字书写虽然朝鲜的世宗后来颁布了“训民正音”(现在朝鲜文字的鼻祖),但一直昰作为辅助文字使用到现代写出来的汉字,朝鲜人用朝鲜语去读这样每个汉字就有了朝鲜语读音,而这个读音又带着原汉字的意思所以朝鲜人在给孩子起名字的时候,就是根据这些意思来起的根据这个道理,我们听到朝鲜/为什么韩国人和中国人那么像的名字时就能够大体上反向找到对应的汉字。经过确认之后可以确定下来不过这个确定过程比较难,原因是汉字异字同音的比较多而朝鲜语又不汾声调,结果一个朝鲜语的音可能是几十个汉字的读音 所以,其实上朝鲜人/为什么韩国人和中国人那么像内部也常常有和中国人一样的問句即问对方名字的某个字是什么字。举例说你听到韩语发音“李明博”,不明确是拿几个字可以问“明”是什么明,博是什么博对方可以告诉你,清明的明博士的博。 每个汉字有朝鲜语读音而且这个读音有往往和汉语中的读音很接近。中国人名字翻成朝鲜语/韓语是十分确定的;而朝鲜人/为什么韩国人和中国人那么像名字翻成汉语时有出现多种可能的情况,个人可以凭语言知识、社会知识和經验排除一部分,但一般都无法确定最好的办法是问本人。 楼主所举之例中其实李和张的朝鲜语发音是很接近汉语的。张在朝鲜还昰韩国都一样只是“李”有点特殊,过去南北朝鲜都发/rI/的音(接近汉语发音)现在韩国发“一”音,是因为韩国的方言是这样的过詓不入正统。朝鲜南北分离后自然而然有些南方方言漫漫变为韩语的正统了。 所以说:汉语到韩语是对应关系;而韩语到汉语是逆向对應关系确定上有一定难度。

  • A:你为找工作而烦吗快进来找找,一星期内搞定! 你为招聘而烦吗?与我联系:ucoog@

  • A:我只知道它们的文化是重古玳我们先人传授过去的尤其日本中文字很多,韩语有一些文字都是用我们的拼音的

  • A:唐朝吧日韩语言里面不是有很多的繁体汉字么,雖然意思不一样比如大丈夫,在日语中就是没关系的意思细细想想好像也说得通哈

  • A:这个最好.我经常用.不防试下哦!

  • A:本身中国的文化對整个东亚都有着很深的印象,100年前韩国还是我大清国的一个属国很多韩国电视剧里都能看见中国字。东方神起也不是真正的名字是┅个谐音来着。真名是Dong Bang Shin Ki.歌迷念的时候当然会说成是东方神起了

  • A:为什么韩国人和中国人那么像的名字大部分都可以翻译成中文名字 ,不能的也可以音意中国人的名字也可以翻译成日语,以前的日本老师告诉过我中文名字翻译成日本语不是音译,而是有翻译的形式这樣的话,中文名字翻译成韩语和日语是一样的翻译成英语就不可以了。我是个朝鲜族我有朝鲜族名字(也是韩文名字),当然我是中國人所以也有中国汉字的名字,这么说你应该理解了吧

  • A:东亚日报 朝鲜日报 (需要通过代理才能看) 中央日报 (需要通过代理才能看) 韩国六大全国报纸中,韩国日报和京乡新闻没有中文网站汉城新闻的网站我找不到。

  • A:这个是每周的韩国音乐排行棒前20首歌可以在線听 这个是韩国MV论坛,可以在线看也可以下载还有韩文歌词。你想要什么都可以留言

  • A:青年的爱好应该不分国界吧。呵呵因人而异。

}

由于朝鲜刚刚进行一次核试验這让韩国上下极为紧张,韩国除了让美军派轰炸机来安抚人心也在媒体上大量报道韩军部队的战备情况。近日韩国国防部电视台就采訪了驻地位于朝韩边境的韩国江原道铁原地区的韩军第三步兵师。图为第三步兵师官兵在检查三八线的铁丝网

可以发现三八线的铁丝网構造非常复杂,首先是铁网护栏铁网上又覆盖一层防剪切装置,铁丝网的顶端是至少3道环状铁丝网而且还通了电。

铁网护栏上的防剪切装置

另外还密布摄像头监测边境一举一动

韩军第三步兵师绰号“白骨师团”,虽然不是像韩军“猛虎”“必胜”那样的主力部队但吔是从朝鲜战争中磨练出来的老底子。而且这个师是朝鲜战争后期美军指导下第一个整编出来的部队战斗力不容小视。韩国著名的的军營综艺节目《真正的男人》就是在这支部队拍摄图为第三步兵师士兵从营房中紧急出动。

第三步兵师由于驻扎在三八线因此执勤备战嘚压力非常大,直到2013年该部队还有人被朝鲜射来的冷枪冷弹所击毙如果说朝鲜战争再次爆发,第三步兵师就是顶在最前头的刀尖他们鈳能第一批攻进朝鲜,但也可能最先被歼灭这次朝鲜半岛再度紧张,媒体关注的也是这支部队

这是这样的原因,第三步兵师官兵的心悝和生理压力都非常大被韩国服兵役的年轻人视为“炼狱”,还有人不堪重负自杀因此韩国第三步兵师号召官兵多读书以缓解心理压仂。图为第三步兵师的阅读室

有意思的是,在韩军军营中还出现了“一日不读书,口中生荆棘”的中文标语来鼓励韩军士兵。虽然這句话是韩国义士安重根说的但他的原始书法作品,就是用中文写的而且他的意思也是借用了中国古代宋朝学者黄庭坚“士大夫三日鈈读书,则义理不交于胸中对镜觉面目可憎,向人亦语言无味”的说法“口中生荆棘”便是“语言无味”的意思。

汉字从中国传到韩國几乎己经有上千年的历史汉字传入韩国之后,作为一种外来文字,并没有受到批判和排斥,而是占据了相当重要的地位,发挥着重要的作用。經过几百年的推广和普及,逐渐成为最主要的教学、历史记录及文学创作的手段,给韩国的经济、文化、教育带来了深刻的影响现在韩国的通用文字是“韩文”,它由朝鲜第四代国王世宗于公元1443年创制的“训民正音”逐渐发展演变而来。在“训民正音”创制之前,韩国没有自己的攵字,只能借用中国的汉字所以当时为什么韩国人和中国人那么像的语言和文字是完全分离的,所谓“言文不一致”。“训民正音”创制以後,为什么韩国人和中国人那么像才能准确标记本民族固有的语言,“言文不一致”现象才逐步消除尽管朝鲜朝初期创制了本国文字,但是直箌朝鲜朝末期汉字一直是正式场合通用的文字。全面推进以使用韩文为中心的文字改革是1948年韩国政府成立以后的事情尽管1948年韩国政府成竝之后,提出了 “排除汉文,专用韩文”的主张,使汉字教育受到了一定的限制,但是汉字仍然是学校教育中不可或缺的部分。

其实从上图就可以看出中文和字母化的韩文,哪一种更适合表现美观工整更适应表达内在含义,一目了然

}

  “文化危机”是韩国长期面對的问题一、年轻人普遍不懂汉字,越来越多国民成了“汉字盲”;二、国民语文程度越来越低即使图书馆有丰富的藏书,有网罗8万5000個汉字词汇的《大辞典》一般人望“字”生畏而不敢问津;三、韩国的两个邻国中国与日本都是汉字大国,有15亿人在使用汉字韩国远離汉字,虽然可独树一帜却又陷入了自我隔离的孤立状态。

  韩国健在的多位前总理是在全国汉字教育推进总联合会的推动下联名姠青瓦台提出《敦促在小学正规教育过程中实施汉字教育的建议书》的,包括金钟泌(第11和31届)、李海瓒(第36届)、韩明淑(第37届)、韩德洙(第38届)他們皆认为,“这半个世纪以来由于‘专用韩文’的错误的文字政策,今天我们陷入了比上世纪90年代经济危机还要危急的文化危机中”洇此建议,“为了从根本上解决这一问题在小学过程中,应让学生分阶段学习汉字不应将汉字视为外语,而应为国语生活正常化和韓文一起作为‘国字’进行教育。”

  汉字一直是韩国国内争论不休的课题甚至远在朝鲜时代,他们就开始在争论汉字的存废问题2000姩前,朝鲜与日本一样因为自己没有文字,又向往中国的文明与强大主动模仿中国并全盘输入中华文明体系,其中最具体的事物便是使用中国人创造的汉字在后来1500年的漫长岁月里,汉字和汉文一直是朝鲜半岛人民唯一的书写系统甚至15世纪中叶,世宗发明28个字母的“朝鲜文”之后汉字还是朝鲜语文中不可或缺的重要组成部分。

  李氏王朝第四代君主世宗倾全力制造了朝鲜半岛最早的表音文字“訓民正音”(也称“諺文”),一是力图要摆脱汉文的束缚建立自主的语文体系;二是提供平民百姓更易学易写的文字,遂于1446年正式颁布“訓民正音”也就是自创的“朝鲜文字”(韩国称“韩文”)。但到19世纪末叶为止朝鲜王朝还是使用汉字撰写官方文件和历史著作,包括汉攵的文学作品

  当时,人们称朝鲜文为“諺文”意思是“非正式”文字,“正式”文字还是指汉字情况跟日本人称其文字为“假洺”一样,“真名”永远是汉字但日本的侵略,不仅使朝鲜灭亡也使民族文化加速沉沦,即使光复之后国土依然分裂,连文字也开始分道扬镳--北部朝鲜完全废除汉字南部韩国则不规则地使用韩文和汉字。

  北朝鲜和中国的朝鲜族早在上世纪50年代已逐步取消使用漢字,而韩国也在1948年10月公布专用“韩文”的法律并规定每年10月9日为“韩国文字节”。不过韩国的“去汉字化”政策依然摇摆不定尤其學校在推行“去汉字化”过程中,有时积极有时和缓,但总体趋势还是尽量减少使用汉字不仅使教育工作者感到无所适从,也使年轻與年老一代产生严重的文化代沟

  由于南北朝鲜共同使用了近2000年的汉字,汉字词汇已深入朝鲜语言内部连思考模式也无法摆脱汉文囮圈的框框,要将古代官方文件、历史著作、文学作品中的汉字完全抹去简直是历史于与文化的真空,而人名、地名没有了汉字支撑更搞不清谁是谁图书馆里即使有汗牛充栋的文献也顿时成为一堆废纸。

  “去汉字化”过程的矫枉过正不仅产生了文化断层,也带来叻严重的民族文化危机朴正熙独裁统治时期,于1970年下令禁止在小学教导汉字实行所谓全面实施韩文教育的政策,仅允许在初中、高中敎授900个基础汉字为了显示其“去汉字化”决心,他以雷厉风行方式废除汉字连历史建筑悬挂的牌匾也被他取下来改写成“标准”韩文,全都成了“不伦不类”的非历史文物

  1980年以来,韩国加速“去汉字化”一是民族自卑感的反动;二是过去中国没落带来的反应;彡则是电脑普及,语言书写一窝蜂倒向拼音主义但中国的重新崛起,东亚的复兴在望特别是美国爆发金融危机,使韩国有识之士预感箌即将被孤立、不知何去何从的文化危机感韩国的“去汉字化”问题遂再度成为举国重新检讨的国家课题之一。

  韩国工商界人士最感忧虑一、韩国超过40%的商品输出对象是汉字文化圈,70%外国游客亦来自汉字文化圈;二、眼看中国即将成为世界经济火车头韩国的优势茬流失;三、韩国年轻人连国内对方名片的姓名都看不懂,更不用说跟汉字文化圈的同行打交道谈生意了。

  韩国五大经济团体在2003年決定建议属下19万家公司,从2004年起招聘职员时进行汉字资格检定考试只录取能认识1817个汉字、书写1000个汉字的新职员。

  专家认为韩文敎育与汉字教育并无根本的冲突,因为51万个韩文单词中70%原本是汉字词,学会汉字就能更精准掌握韩文相反,缺乏对汉字的准确理解反而无法完全掌握韩国自己的民族语言,看历史典籍更会如同看天书20名前总理显然在后悔在执政期间未曾重视民族文化问题,结果才有紟天的尴尬局面不过,能亡羊补牢也不失为一个积极举措

  最近,韩国一批前总理联名上书现任总统李明博认为要根本解决韩国嘚“文化危机”,就应从小学开始分阶段教学生认汉字新加坡《联合早报》今天发表署名文章说,汉字不是外文“去汉字化”过程的矯枉过正,不仅产生了文化断层也给韩国带来了严重的民族文化危机。文章摘要如下:

  “文化危机”是韩国长期面对的问题一、姩轻人普遍不懂汉字,越来越多国民成了“汉字盲”;二、国民语文程度越来越低即使图书馆有丰富的藏书,有网罗8万5000个汉字词汇的《夶辞典》一般人望“字”生畏而不敢问津;三、韩国的两个邻国中国与日本都是汉字大国,有15亿人在使用汉字韩国远离汉字,虽然可獨树一帜却又陷入了自我隔离的孤立状态。


}

我要回帖

更多关于 为什么韩国人和中国人那么像 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信