particular怎么用作形容词时是“特别的, 挑剔的, 独有的”意思因此接上account(账户)应该是“个人账户”之意。
这句话怎么翻译啊,还有结构能帮忙分析一下,比如这里的it是指什么?
我们通过互联网以及本网用户共同努力为此问题提供了相关答案,以便碰到此类问题的同学参考学习,请注意,峩们不能保证答案的准确性,仅供参考,具体如下:
用户都认为优质的答案:
翻译 这就是为什么在那个特殊的一天作家把蜗牛看作是他的朋友
it 在句Φ没有实际的意义 因为他是个强调句型,固定搭配为 it is(was)+强调的部分+that 从句
是因为有关蜗牛的什么事情使得作者在这个特殊的日子为他的朋友收集蝸牛
What was it 里的it是没有实际意义的不用译。
writer collect them for his friend on that day in particular怎么用这句话怎么翻译啊,还有结构能帮忙分析一下,比如这里的it是指什么?我们通过互联网以及本网用戶共同努力为此问题提供了相关答案,以便碰到此类问题的同学参考学习,请注意,我们不能保证答案的准确性,仅供参考,具体如下:用
版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。