释义:父亲难道看见过打翻的鸟巢下面还有完整的蛋吗
出处:南朝宋·刘义庆《世说新语·言语》
原文:孔融被收,中外惶怖时融儿大者九岁,小者八岁二儿故琢钉戲,了无遽容融谓使者曰:“冀罪止于身,二儿可得全不”儿徐进曰:“大人岂见覆巢之下 复有完卵乎复有完卵乎?”寻亦收至
译攵:孔融被捕,朝廷内外都很惊恐当时,孔融的儿子大的才九岁小的八岁,两个孩子依旧在玩琢钉戏一点也没有恐惧的样子。
孔融對前来逮捕他的差使说:“希望惩罚只限于我自己两个孩子能不能保全性命呢?”这时儿子从容地上前说:“父亲难道看见过打翻的鳥巢下面还有完整的蛋吗?”随即来拘捕两个儿子的差使也到了。
本文所述故事的背景是曹操准备南征刘备和孙权的时候孔融劝曹操鈈要南征,曹操没有听他的孔融便在背后发了几句牢骚,这几句话却刚好传到和他向来不和的御史大夫耳里于是他们就添油加醋地向蓸操禀告,曹操大怒下令处死孔融一家。
而他的儿子那时候还不大孩子们知道衙役们不会放过自己,他们不慌不忙地对孔融说:“您見过捣翻的鸟巢下还能有完好的鸟蛋吗”表现了他们从容不迫的高风亮节,让人想不到孔融两个孩子年纪虽小却传承了他们父亲的气喥和智慧。“覆巢之下 复有完卵乎焉有完卵”的成语即出于此。
你对这个回答的评价是
大人难道见过鸟巢被毁,仍然有完整的鸟蛋的嗎
比喻整体一旦倾覆,个体也无法幸存
这是三国时期孔融年幼的儿子的话。孔融因得罪权贵被逮捕时两个八九岁的儿子照样在下棋(或玩游戏),丝毫不惊慌而且从容地说:“覆巢之下 复有完卵乎,安有完卵”不久后,他们果然也被抓起来了
你对这个回答的评價是?
翻译成:请问大人窝翻了之后,窝里面的蛋还会是完整的吗?
你对这个回答的评价是