所以最近这问题到底有啥问题纠结的

来自爱尔兰原装进口奶源纯净,安全无污染自然无添加,含有丰富的营养很不错的一款奶粉

}
因为最近好多人想买英国亚马逊嘚PS4 PRO但是发现英版和港版系统UI OX的功能是反过来的,很多人纠结这个问题这里做一下简单的科普,希望对有意购买的玩家有帮助

英版系統UI的OX是跟美版一样的,O是取消X是确定。


港版的系统UI是和日版一样的O是确定,X是取消

注意,这都只是系统UI进游戏以后,都跟游戏走不管硬件什么版本。而游戏OX功能及其混乱特别是港版游戏(相信大多数人都会买港版游戏)

这就产生了一个很纠结的问题,比如你是港版机器买的港版FIFA17,系统界面是O确认进了游戏就变成了X确认,而如果你买的是港版的神海4OX就能对上。

同样你如果买的是英版机器,玩FIFA17的时候OX就是一致的,但是玩港版的神海4就反过来了

我觉得OX不存在那个对错的问题,最大的问题是混乱不统一,每次操作前你得腦补一下这个游戏哪个按键是确定哪个是取消,或者盯着提示看否则操作错了就会产生类似GTA5漏接电话的问题。

此外很多人说系统设置可以更改,我试过这个功能是全局映射,也就是全局替换O变X,X变O游戏和系统UI该反过来还是反过来,而且提示和实际按键相反你腦子会更混乱。

OX是一个历史遗留问题也没看到索尼有想解决的意思。总的来说欧美系第三方游戏大多数是X确定,O取消的日系游戏,獨占游戏大多数是O确定买什么版本都会遇到OX不统一的问题,要么脑内自动转换(很多人已经练出这个能力了自动根据游戏脑内切换按鍵体系),要么买其他主机

PS:以上都是根据本人实际使用经验得出,如果有错请指出

}
英语音标发音和与之相关的英语單词发音要求一样吗

最近在练习英语发音上遇到一个问题很纠结.我发现很多英语音标在发音时都要求舌尖抵下齿.比如?,?,?,e,i,i?,ε?等等好多.那是不是包含这些音标的相关单词在发音时也要求舌尖抵下齿发音呢?比如cup,bus,egg,give,bread,fat等等,还有很多单词如really,happy,together,rabbit,pretty等这类单词里面包含好几个音标都要求舌尖抵下齿,即读这类单词时舌尖要抵好几次下齿,如果是这样的话,那么读英语时几乎大部分时候都要求舌尖抵下齿了,因为实在很多英语音标发喑都要求舌尖抵下齿.那么这样说英语好困难啊,毕竟还有一部分英语音标发音不要求舌尖抵下齿的,那么相关的一些单词也就不需要舌尖抵下齒,如 good,boss,school等.这样在读说英语时舌尖在抵不抵下齿上的变换也很难做到啊.很迷茫的一个问题,我不知道该怎样读单词了,说英语时要不要考虑舌尖的問题呢,还是和汉语一样根本不考虑?自己也模糊不清者请不要回答,

电影、电视作品中的英语偶尔不标准是正常的. \r\n\r\n如果你听教科书的磁带也这樣,只能解释为你音标没学明白.

免费查看千万试题教辅资源

}

我要回帖

更多关于 有啥问题 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信