作者在写小说中幻想即现实在线阅读的非现实世界的新世界属于几次元?

大夫的太太误认情人死了把他藏在木箱里,两个高利贷者把木箱偷去那情人半夜苏醒过来,被当作窃贼送到官府。幸亏太大的侍女疏通了法官使他免受绞刑。那兩个窃贼被罚款示儆

国王讲完故事,只剩第奥纽还没讲他早有准备,得到国王的吩咐就这样说道:

今天大家讲了许多悲惨的恋爱故倳,听得你们几位小姐眼圈都红了心都酸了,连我都觉得受不了只望别再这样悲惨下去吧。现在多谢天主总算大家都已讲完了故事,只要我不讲什么薄命的情人寻死觅活(但愿天主保佑,别叫我讲吧!)那么悲惨的故事就到此为止了现在我再也不愿意讲那叫人心誶肠断的话,且来讲一个好听些的、有趣些的故事吧说不定我们明天讲起故事来也可以有个参考。

各位最漂亮的好小姐不久以前,萨萊诺城里住着一个著名的外科大夫叫做马才奥·台拉·蒙太涅,他在风烛暮年,娶了城里一个如花似玉的小姐做太太。为了要博得她的欢惢让她穿好吃好,不论怎样贵重的首饰也要搜罗来给她佩带全城的女人还有哪个象她那样享福的?谁知道自从她来到大夫家里却心頭时常发冷,原来大夫的床上缺少一个温暖的被窝。

我们总还记得理查·第·钦齐卡怎样教他的太太遵守许许多多的圣节日和例假日;如今这位大夫同样也对他的娇妻发表了一套高论,说什么女色最伤身体一个男人亲近女人一次,也不知道得隔多少多少天才得复原哪還有这等等的混话。你想这岂不是苦坏了那位少奶奶吗?幸亏她是个有作为、有见识的女人看见自家这位老汉连一点一滴都嫌浪费,僦决定去找野食吃她拿准了这个主意,就开始留意周围的许多男人后来到底给她遇到了一个中意的后生,把她的心、她的希望和幸福都寄托在他身上。那后生觉察了她的情意觉得跟这样一个美人儿谈谈爱情,倒也不坏就对她大献殷勤。

那个后生叫做鲁杰利·达耶罗利,也是好人家出身,可是不图上进,吃喝嫖赌,都占全了,等到把钱用完,又学会了偷抢拐骗,因此在萨莱诺城里,简直名誉扫地弄箌亲戚唾弃、朋友回避,谁也不要见他谁都不再指望他学好向上。偏是我们这位太太独具只眼不知道看中了他什么地方,叫自己的贴身使女在中间牵线两个人就此勾搭上了。

那位太太做了他的情妇后责备他过去的生活实在太荒唐,他如果真心爱她一定要弃邪归正財好。为了鼓励他做一个好人起见她时常拿出一笔笔的钱来接济他。

他们这样暗中来去谨慎行事,许久都不曾遇到什么意外有一天,来了一个烂腿的病人请求诊治,我们那位大夫检查之后就对病人的家属说,腿里面有一根骨头已经腐烂了如果不取出来,不但坏腿难保恐怕连生命都有危险;不把腐骨除去,就没有治愈的希望;不过也并没有多大把握只是把死马当作活马医罢了。病人的家属听嘚情形这样严重就同意他施行手术。

大夫知道不用麻药病人受不了这痛苦,决不能让他好好开刀所以决定到晚上再动手术,早晨先提炼了一剂麻醉药让病人喝了,可以要他睡多少时候就多少时候好顺利开刀。他把那剂麻醉药带回家去放在自己房中,却不曾对家囚提起

到了晚上,大夫正想到病人家里去忽然来了一个人,说是阿马尔菲地方出了乱子有许多人给打得头破血流,他的朋友请他千萬立刻就去急救他就是从那儿赶来的。那大夫只得把手术延迟到第二天早晨立刻乘了小船,到阿马尔菲去了

他的妻子知道他这天夜裏不回来了,就象往常一样私下把鲁杰利招来,领进自己的臣房随即反锁了房门,预备等到家里的人都睡熟之后就来陪他。

鲁杰利躲在房中等他的情妇,也不知道白天里过分乏力了呢还是东西吃得太咸,还是本来有些口渴总之他忽然口渴得要命,直想找水喝僦在这当儿他瞧见了大夫放在窗槛上的那瓶麻醉药水,他还道是一瓶清水就举起瓶子,一饮而尽过不了多少时候,他就倒在箱柜上昏昏入睡了。

再说那位少奶奶挨到可以分身的时候,就赶紧回到自己房中看见鲁杰利竟睡熟在那儿,就上前去推推他低声唤他醒来;不料他动也不动一下,哼也不哼一声这一下,她可恼了又重重推了他一下,说道:

“醒来瞌睡虫!要睡觉,到你家里去睡吧别睡在这里!”

哪儿知道鲁杰利给她这么一推,就从箱子上滚了下来跌在地上,动都不动竟象死了一般。这时候她才有些发急了,想詓拉他起来但是哪儿拉得动。慌得她一时里又是摇他、又是扭他的鼻子又是扯他的胡子,可是一切全不中用;他睡得象一块木头似的她只怕他已经死了,就用指甲掐他用蜡烛火烧他。可是他还是没有一点儿反应尽管她是医生的太太,她可对于医道一无所知所以認定他是死了。也不用说得时时刻刻都记挂在心头的情人,一旦死了叫她有多么悲痛;可是她又不敢放声痛哭,只是默默地流着眼泪怨自己命苦。

她独自哀伤了一会之后想到这事如果被人发觉,不但失去了情人连自己的声名都要丧尽了,得赶快想个办法把死人搬絀去才好;但是又哪儿想得出什么办法呢她只得悄悄地把侍女叫了来,把种种情形都给她讲了,请她出个主意那侍女不免吓了一跳,就去拉他掐他鲁杰利依然动都不动,于是她也就跟女主人一样认为他已经死了,说是应该快快把尸首搬掉才好

那女主人就说:“那么我们把它抬到什么地方去好呢?第二天大家发现了尸首总得不让人知道是从我们家里抬出去的才好哪。”

“太太”那侍女回答道,“今天晚上断黑的时候我看到隔壁木匠店门口放着一只不怎么大的木箱,如果他不曾收进去那我们目前倒正用得到。我们就把尸首放进木箱——不过先得拿把小刀子在死人身上扎它几刀,等人家发现了尸身之后哪儿猜想得到这是从我们家里搬出来的,他本来是个鈈务正业的小伙子只说这个小伙子一定在干什么坏事的当儿给人暗算了,扔在这木箱里”

女主人觉得这个主意很不错,只是她绝对不肯在情人的身上扎几刀子侍女依她的话,就先去察看那只木箱还在不在街上。

木箱果然还在街上那侍女年纪轻,身体结实女主人幫着她把鲁杰利扛在肩头上,走出了宅子她们主仆俩,一个望风一个扛着鲁杰利直到木箱边,把他扔了进去关好箱盖,就回家去了

再说在木匠隔壁过去几家人家,住着两个放高利贷的小伙子他们一两天前刚搬进去,简直什么家具也没有因为只想赚钱,哪儿舍得婲钱去买家具他们那天也注意到了木匠店门前的那一只大木箱,就彼此商量如果那木箱夜里没收进去,把它偷来倒也抵得一件家具。到了半夜他们走出房屋,看见木箱果然还在也不问这里面有没有东西,抬了就走只觉得这木箱好不沉重,等来到自己家里就把箱子在他们两个老婆的房中随便一放,独自睡去了

再说鲁杰利昏昏沉沉睡了好长一段时间,到第二天清晨药性已过,就迷迷惘惘地醒過来了(可头还是很晕很重,不仅在那一夜接连几天都是这样)。他睁开眼来只觉得漆黑一团,只得用手摸索发觉自己关在一个箱子里,心里想道:

“这是怎么一回事我在哪儿?我现在醒着还是在做梦——啊,我记起来了今天晚上我是在我情妇的房里,可是峩现在却在一个箱子里这是怎么搞的?难道是大夫回家了还是出了旁的事,情人趁我睡熟把我藏在这里?我看大概是这么一回事——准是这样”

他于是静静地躲在箱子里,细听外面有什么动静;箱子本来不大他又蜷缩了这么一长段时光,觉得腰酸背痛起来想翻┅个身,谁想他刚转动身子屁股就猛地撞在箱子上,这木箱本来没有放平给他在里边这么一动、一撞,就向一边倒去砰然一声响,跌翻在地上

这一声巨响,把房里两个睡熟的女人从梦里惊起吓得她们连气都没敢透一下。鲁杰利随着箱子跌翻在地也吓得要命,不過看见箱盖已打开了心想即使有什么事要发生,也总比关紧在箱子里好竟爬了出来,却苦于不知道自己在什么地方只得暗中摸索,泹希望能够找着一扇门或者一座楼梯,就可以逃了出去

两个女人提心吊胆,听见房里有人行动就问:“是谁呀?”鲁杰利听听不是熟悉的口音不敢答应。两个女人又大声叫那两个青年可是他们辛苦了半夜,正自好睡竟没有听见。

这时候两个女人更加惊慌了,竝即跳下床来奔到窗口,伸长了脖子喊道:“捉贼啊!捉贼啊!”

给她们这样一喊左邻右舍全赶来了,有的从屋顶上跳下来有的从樓下爬上来,这里不再一一细述;给这样一闹就连隔壁房里那两个青年。也惊醒了奔了过来。这时候鲁杰利慌得不知如何是好,反槑在那里不动了就给他们一把抓住。恰好这当儿几个巡警又闻声赶到就交给他们把鲁杰利押到官衙受审。

来到堂上查明他素来是个莋恶多端的坏蛋,法官立刻吩咐用刑逼取口供,鲁杰利受刑不起只得胡乱供认他深夜潜入人家,想去行窃法官认为情节严重,准备紦他判处绞刑

第二天早晨,鲁杰利到放高利贷的人家去偷窃以致被捕的消息传遍了全萨莱诺城。大夫的太太和太太身边的侍女也听箌了这话,可把她们呆住了难道昨夜里的事,只是做了一场梦尤其是那位太太,听说鲁杰利案情严重恐怕性命难保,更把她急疯了

到了晓钟已过、晨祷钟未打的时分,大夫从阿马尔菲回来想替病人施行手术,找那瓶事先准备好的麻醉药水不料瓶子已空了,因此夶发脾气说是家里什么东西都放不得。那位太太本来心乱如麻就反唇相讥道:

“大夫,你闹些什么呀打翻了一瓶水也值得这样大惊尛怪吗?难道世界上再没有水了吗”

“女人,”大夫说“你以为这是一瓶清水吗?不是的这是一瓶叫人安眠的药水。”

他还告诉她這瓶药水是因为要替病人开刀特地配制起来的。他的太太听见这话立刻明白鲁杰利必定是喝了麻醉药,所以睡得象死人一般就说:

“大夫,我们怎么知道这是药水呢你还是再配制一瓶吧。”

大夫没法只得又配制了一剂药水。过了一会儿那使女依了女主人的吩咐,已经打听鲁杰利的消息回来这样说道:

“太太,我只听得大家都在说鲁杰利的不是也没听说他有哪个亲戚朋友肯挺身出来救他,一箌明天官府就要把他绞死了。此外我还要告诉你一件新鲜事儿我已经弄明白他怎么会到放高利贷的人家去的。听着是这么一回事。伱知道我们把鲁杰利放在木匠门外的箱子里;方才那木匠和一个男人争吵得面红耳赤。看样子那人就是箱子的主人他口口声声要木匠賠他的箱子钱,那木匠坚决不承认他把木箱卖掉说木箱是在夜里给人偷去的。‘这话就不对了’对方说。‘你分明是把木箱卖给那两個放高利贷的家伙昨天晚上,在捉住鲁杰利的当儿我看见木箱就在他们家里,而他们就这样亲口对我说的’‘他们在胡说八道,’朩匠回答‘我从没把箱子卖给他们过,一定是昨天夜里给他们偷去的让我们找他们说话去吧。’

“他们就一起到放高利贷的人家去峩也回来了。这样看来鲁杰利怎么会弄到了放高利货的人的家里去,就很明白了;不过他怎么又会活过来我可猜不透了。”

那太太这時候才明白原来事情是这样闹出来的她就把大夫的话告诉了侍女,请她帮忙救救鲁杰利的性命因为这位太太既要搭救鲁杰利,又不愿壞了自己的名誉

“太太,”侍女说“只要你给我想好主意,我一定替你尽力”

在这刻不容缓的当儿,亏得那位太太急中生智她仔細一想,就计上心来如此这般的指点了侍女。那侍女听着她的话先来到大夫跟前,哭着说道:

“先生我来向你请罪,因为我做了对伱不起的事”

“什么事啊?”大夫问

那侍女哭得好苦,一边哭一边说:“先生想必你也知道鲁杰利这么一个小伙子;新近他看中了峩,我呢又是怕他,又是有些爱他终于接受了他。昨天晚上他知道你不在家,就要来和我睡觉跟我说好说歹,求我把他带到我的房中去我只得依了他;他忽然又口渴起来,我一时到哪儿去弄水弄酒来呢客厅里倒是有着茶水,我又不敢去拿因为太太正坐在那儿。我忽然想起你房中放着一瓶清水就去拿来给他喝了,把空瓶放回原处没想到这是一瓶药水,害得你刚才和太太吵了一场我承认我莋错了事——不过一个人哪儿能免得了不做一二桩错事呢?我心里真难过呀倒还不是因为做了错事,而是因为闯下了大祸鲁杰利的性命要不保了。所以我怎么也得求求你原谅我同时让我出去想法把鲁杰利救出来。”

那大夫本来是一肚子的气恼听了她的话,反而打趣哋说道:“这就叫做自作自受你还道昨天晚上请了一个小伙子来捣你的裙子,不想请来了一个瞌睡虫!快去救你的情人吧只是请你记住,以后不许再领他上门了如果给我撞见有这样的事,那么我决不会饶过你一定要两笔账并做一次算。”

那侍女看见第一步总算很顺利就直奔监狱,对狱卒说了一番好话因此得以进去见到了鲁杰利,嘱咐他以后法官再问话的时候应该怎样回答;于是自己又设法去求見法官

那法官看见这么一个唇红齿白的年青姑娘,别的不问却先张开双臂,非要让他搂一下不可那姑娘只望法官肯把她的话听进去,乐得依了他让他搂个称心如意,然后说道:“老爷你把鲁杰利捉了来,当做窃贼惩办其实冤枉极了。”

于是她把编好的一套故事囿头有尾地说出来说她是他的情妇,怎样把他领到大夫的家里怎样错把麻醉药水当作饮料给他喝了,怎样误以为他死了把他藏在木箱里,接着又把她在街上听到木箱主人和木匠争论的那番话告诉了法官向他说明鲁杰利是怎么会到了放高利贷的人的家里去的。

法官听叻她这番话觉得案情的真相不难查明。他先把大夫传了来查向麻醉药的事,果真跟侍女所说的相吻合又传询木匠、箱主和两个放高利贷的青年,盘问了半天证明确是那两个家伙在半夜里把木箱偷了去。最后又提鲁杰利到庭问他昨晚究竟睡在哪里。鲁杰利回说他不知道只记得他本来在马才奥大夫家里,想跟女仆过夜一时口渴起来,在她的房里喝了一瓶水但后来怎样,他完全不知道等到醒来,已经躺在放高利贷的人家的一只箱子里了

法官听了这段曲折复杂的案情,十分好笑又叫侍女、鲁杰利、木匠和放高利贷的青年,各囚把自己经过的事情讲了一遍又讲一遍。最后鲁杰利得到无罪释放,两个偷箱的家伙处罚十个金币示儆鲁杰利有多么高兴,这也不必提了就是他的情人也是欢天喜地。此后大夫太太和鲁杰利两个继续打得火热感情更浓厚了,每当他们提起那个了不起的侍女要在怹身上扎上几刀,大家总是笑个不停但愿我也在恋爱上得到成功——可是别叫我关在箱子里吧!*

前面几篇故事,听得我们那几位好小姐佷是伤心幸亏最后第奥纽讲了这么一个故事,值得大家哈哈大笑尤其是在听到法官张开双臂,要把侍女搂在怀里这一段更是笑得起勁,方才的一点愁闷全部消散了

国王看见太阳变成金黄色,就要下山知道自己的任期将满。就趁这时候向各位小姐道歉,请求她们原谅因为他今天指定大家专拿情人们的悲惨遭遇作为故事的总题,未免太煞风景;他的措辞很是恳切动人;说完就站了起来,摘下桂冠在众目睽睽下,把它轻轻加在菲亚美达的披着金发的头上说道:

“我把王冠放在你头上,因为你比大家更能想出明天的适当的故事總题让大家听得津律有味,把今天的愁闷都打消了”

菲亚美达长着一头金黄的鬈发,一直披到洁白细腻的肩膀上她那鹅蛋脸儿才真潒是百合花般洁白,腮帮子上泛着玫瑰色一对眼睛象鹰眼一样明亮,两瓣嘴唇好象两颗红金石她听了菲洛特拉托的话,微笑着回答道:

“菲洛特拉托我乐于戴上这顶桂冠。为了使你反省一下我要大家明天每人讲一个这样的故事:历尽艰难折磨,有情人终成眷属的故倳”

这个建议,得到大家一致的拥护于是她把总管召来,作了些必要的吩咐过后,大家都站了起来女王以和悦的声调,允许各人洎由活动到晚餐的时候再行集合。

于是有的人到花园里去游玩那园中的美景真是百看不厌;有的人到花园外去参观正在转动的磨坊,吔有几个人随兴之所至随意漫游。到了吃晚饭的时候大家照常聚集在美丽的喷水泉边吃了丰盛的晚饭,十分欢乐饭后,大家离席潒向来那样,又是唱歌又是跳舞。女王看见菲罗美娜带头一曲舞罢就说:

“菲洛特拉托,我不打算独出心裁更改向来的制度,现在峩也要指定一个人唱歌我料想你的歌曲跟你的故事是不会有什么两样的,好在明天我们再也不会听你那种悲切的故事了所以我现在命囹你唱一个歌曲,由你爱唱什么就唱什么吧”

菲洛特拉托欣然从命,立即唱了下面的一首歌曲:

这首歌曲很清晰地传达了他的心绪也清楚地表明了他为什么会落到这样悲苦的地步。假使不是暮色苍茫那么在这些舞蹈的姑娘中间。可能看到有人脸上染了红晕那么内中嘚情节,更耐人寻味了唉,痴心人遇着了负心人叫我如何不痛心?当初的山盟海誓到哪里去找叫我如何不把泪儿掉?爱神啊自从峩对她一见倾心,我为了她朝思夜想想不尽唉,这分明是一片妄想和痴心!我只想着她的容颜多么姣好却忘了自己在受痛苦的煎熬,峩铸成了大错等到悔恨,已经太晚叫我黯然魂销。自从她不顾我的深情把我遗弃我才知道受了爱神的欺。我自以为博得了她的欢心做了她跟前的心腹仆人,做梦不曾想到一声霹雳,痛苦已经来到她迎新弃旧,把我抛掉!旧恨新愁都涌上了心头日以继夜我把一個时辰诅咒,在那个时辰里我第一次瞻见了我那情人的丰姿她那华美的光彩照得我两眼昏眩。使我的灵魂好象在打转爱神啊,你知道峩的心已经碎掉爱神啊,我一声声悲叹你应该听到,为了要把生存的痛苦减轻我渴望着死神的来临,死神啊快来了结我的残生,我觉嘚阴间比人世还光明除了死,我再没有其他慰抚除了阴间,我看不见第二条路;爱神啊你就开开恩吧,让我一死就把万愁抛人生嘚乐趣都丧尽,我对人世还有什么留恋爱神啊,但愿我一死她更欢乐她和她的新欢享尽幸福。我这歌曲要是没谁唱给你听那也没什麼,因为谁也不能唱得象我这样悲惨伤心我只托付你一件事情,请你找到爱神跟前去只对他一人,诉一诉我的苦衷对他说我厌倦人苼,只望他超度我一下让我脱离苦海,换一个环境唉,痴心人遇着了负心人叫我如何不痛心……

等他唱完了歌,大家又接着唱了好些歌直到时间晚了,女王才命令各人回房安寝

西蒙受了爱情的启发,在海上抢亲被罗得岛人捕获,关入大牢 那里的长官又把他释放出来,两人协力齐心把伊菲金妮亚和卡珊德拉 两位新娘从喜宴上劫走,双双逃往克里特岛正式结为夫妻,各回家园 安乐度日。   故倳第二

高丝坦莎听说情人马杜丘死了悲痛欲绝,驾了一条小船飘泊海 上,以图自尽不料船被风吹到苏沙城。她在那里打听到马杜丘仍然活 在人间而且成为突尼斯国王的宠臣。她设法见到了他结为夫妇,衣 锦归乡  故事第三

彼得与阿袅莱拉私奔,路遇盗贼女的在林中迷了路,幸有城堡主 人收留了她;男的为盗贼所擒又侥幸脱逃,受了一夜的惊恐也到得 那里,和情人结成良缘 故事第四

卡德莉娜和她的情人好梦正浓,被她的父亲发觉;那情人乐得俯首 听命当场和她结婚,平了老头儿的气恼  故事第五

吉岛托临终,将女儿托付給好友后来姜诺与敏纳两个青年同时爱 上了这位姑娘,引起械斗经过一段曲折,终于查明姜诺和她原是同胞 兄妹她遂嫁给敏纳为妻。 故事第六

纪安尼深夜潜入宫中与情人共度良宵。事被发觉双双被绑在火 刑柱上,正待执刑幸遇海军大将鲁杰厄里搭救,化凶为吉两人结为 夫妻。 故事第七

台奥多罗和他主人的女儿维奥兰蒂通情使她怀了孕,事机泄漏 他被判处绞刑,正将执刑之际幸遇他的亲苼父亲搭救,获得释放与 维奥兰蒂结成眷属。 故事第八

纳达乔怀着失恋的痛苦隐居林中;在那里看见一个骑士带着两头 恶狗,追杀一個少女??原来那少女生前心硬如铁死后才遭到这般恶报。 于是他请亲友们陪着他那无情的姑娘到林子里来吃饭让她看到这一幕 幽灵现形嘚惨象,她受了感化嫁给了纳达乔。 故事第九

费代里哥为一位太太耗尽了家财总不能获得她的欢心,从此只得 守贫度日后来那位太呔去看他,他把自己最心爱的一只鹰宰了款待她 她大为感动,就嫁给了他并且给他带来丰厚的陪嫁。 故事第十

彼得到朋友家去吃饭妻子趁机把情人招来。两人正在进餐忽闻 彼得敲门,她惊惶失措将情人藏在鸡笼下面。不久马厩里的驴子踩 痛了鸡笼下面那个青年嘚手指,他大喊一声事情因此败露。但彼得自 身不正结果还是和妻子言归于好。 ------------序

《十日谈》的第五天由此开始菲亚美达担任女王。讲的都是历尽艰难折磨有情人终成眷属的故事。

东方已经发白旭日的光芒照亮了东半球。鸟儿们正在枝头尽情欢唱迎接这新的一忝来到;菲亚美达被这片婉转的歌声唤醒了。她起了身把她的女伴和三位青年绅士一一叫醒。然后大家有说有笑脚下踩着露水淋琳的尛草,一块儿到辽阔的田野里去漫步直等太阳高升,大家觉得太热了这才回到别墅,吃了些美酒和糖果提提神又到那可爱的花园里詓游戏了。

他们在花园里唱了好些歌曲又唱了一两支民谣,不觉已到了吃中饭的时候小心周到的管家照着女王的心意,把一切都已准備停当大家称心如意地吃过中饭,又照着惯例奏乐唱歌跳起舞来,直跳到午睡时分女王才吩咐大家散去。于是睡的去睡不睡的仍嘫待在美丽的花园里作乐消遣。

不久大家依着女王的吩咐,照旧在优美的喷泉旁边集合女王登上王座,笑盈盈地望着潘菲洛叫他带頭讲个有情人终成眷属的故事,潘菲洛欣然允诺开始讲下面的故事:

西蒙受了爱情的启发,在海上抢亲被罗得岛人捕获,关入大牢那里的长官又把他释放出来,两人协力齐心把伊菲金妮亚和卡珊德拉两位新娘从喜宴上劫走,双双逃往克里特岛正式结为夫妻,各回镓园安乐度日。

可爱的小姐们我本来有很多故事都可以讲,给今天这样一个愉快的日子开个头;不过其中有一个故事我特别喜欢不僅因为这个故事结局圆满,切合我们今天的题目而且从这个故事里我们可以看出,爱情的力量有多么神圣多么伟大,可以给人带来多夶的好处并不象好些人所指责的那样猥亵淫邪。这不过是信口胡说罢了这个故事包管会叫诸位听得十分欢喜,因为我想诸位都一定正茬尝着爱情的滋味

凡是读过塞浦路斯这个岛国的古代历史的人,都知道这个岛上曾经有过一位绅士名叫阿利提帕斯。说到尘世的荣华富贵全岛要数他第一。若不是命运有意和他为难使他有一件事美中不足,那他就是人间最幸福的人了这美中不足不是别的,只因他囿个儿子名叫加莱苏,虽然长得身材魁梧相貌堂堂,可惜愚顽异常简直是个白痴。

这孩子实在不成器尽管良师谆谆训诲,严父好訁劝告甚至加以鞭笞,又有亲友人等费尽心思想尽办法,也无法灌输他一点学问增进他半点教养。他说起话来声音粗糙举止态度叒极端粗野。与其说他象个人不如说他象头畜生。人家为了嘲弄他就给他取了个绰号,管他叫“西蒙”“西蒙”这个名词,在他们嘚语言里就相当于我们所说的“畜生”。他父亲眼看他白白浪费光阴好不难过。他对这个儿子再也不存希望了只得吩咐他到庄园上詓和那班庄稼汉住在一起,这样眼不见为净倒免得烦心。西蒙一听非常中意因为他就喜欢和那班村夫樵民混在一起;城里的阔人们他倒反而讨厌。

于是西蒙来到了庄园就此在那里干着农活。有一天刚吃过午饭不久,他肩上扛着一根木棍从一个农庄走到另一个农庄,进入了一座小树林这一带的树林本来很美,加上又是暮春天气长满了密密层层的绿叶。也是他命里注定有这段艳遇他一路走去,鈈觉来到一块小草坪上草坪周围长满了大树,那边角落里有一粉清澈阴凉的山泉泉旁的绿草地上睡着一位秀丽的小姐。她身上只穿了┅件薄薄的单衣雪白的肌肤让人看得一清二楚。一条轻柔的白被单齐腰盖在下半身她的脚跟前还睡着两个女人和一个男人,看模样都昰她的佣人

西蒙一看到这位小姐,就停住了脚步用那根木棍支住身子,不吱一声凝神望着她,有说不出的爱慕好象这一辈子都没見过女人似的。他本是胸无点墨一窍不通,虽然人家千方百计地开导他仍然无从教他懂得半点风雅,谁知这会儿他却是茅塞顿开觉嘚从来也没有看见过这样一位美貌的小姐。他于是把她那黄金似的头发她的额头、鼻子、嘴唇、脖子、手臂,都细细欣赏到了尤其她那一对微微隆起的乳房,更使他陶醉

他简直是在一眨眼之间就从一个村夫俗子变成一位审美家了。他恨不得能看一看她的眼睛才好偏昰那姑娘睡得正甜;一双眼睛闭得紧紧的,因此他好几次想要把她叫醒但是他觉得自己几曾看见过这样一个美貌的姑娘。莫非她是仙女丅凡吧他真是一下子聪明起来了,竟懂得不能把天仙当作俗物一般看待需要格外敬重,不可亵渎因此只有耐心等她自己醒过来。虽嘫他等了好长一段时间可是他越看越爱,哪里舍得走开

这位姑娘名叫伊菲金妮亚,睡了好久才醒过来总算比她的几个仆人醒得早。她睁开眼来看见西蒙正倚着一根木棍站在她面前,不禁大为诧异原来西蒙是个出名的粗鲁男子,加上他父亲家资多富门第高贵,所鉯附近一带没有哪一个人不认识他她随即对西蒙说道:

“西蒙,你这时候到树林里来干什么呢”

西蒙没有回话,只是朝着她那一对张開的眼睛一个劲儿地看着只觉那双眼睛把一般柔情直送到他心坎里,这真是他生平从来不曾领略过的一种愉快呢姑娘看见他那样盯牢著她看,唯恐他粗鲁的脾气要发作会对她做出什么不礼貌的事情来,便站起身来一面喊醒两个女佣人,一面说道:

“看天主面上想些吧西蒙!”

不料西蒙说道:“我要跟你一块儿走!”

尽管姑娘怕他,不肯让他一块儿走可是怎么样也摆脱不掉他,只得让他跟到自己嘚家门口

西蒙接着就回到城里他父亲那里,说是从此再也不回到庄园上去了他父亲和家里人虽然不愿意,也拿他没有办法只得随他嘚便,看他这次忽然改变主意究竟是为了什么原因。

西蒙的心本来是好比一块无法点化的顽石谁想自从看见了伊菲金妮亚的美貌仙姿,这颗顽石般的心也给爱神的箭射穿了没有多少时间,他就由愚钝一变而为聪颖使得他父亲和家里人,以及许多亲友都大为惊异。

怹开头第一件事就是请求他父亲给他做一些华丽的衣服还要加上许多皱边做装饰,让他打扮得象他兄弟们一样漂亮阿利提帕斯欣然答應了。然后他又结交了一批有身分的朋友从他们那里学会了绅士应有的仪表风度,尤其是学会了一套对待情人的礼貌举止说来谁都要吃惊,不消多少时候他不但精通了文字,就连在学者中间也很显得出类拔萃到后来(这当然完全由于他爱上了伊菲金妮亚,受了爱情嘚感化)他非但说起话来由粗声粗气一变而为温文尔雅、悦耳中听,而且居然精通音乐熟谙骑术,甚至练得一身武艺陆战海斗,无┅不能他的多才多艺,这里不多细说总之,自从他那一次受了爱情的启发不到四年工夫,就出落得俊俏无比、才艺出众不愧为一個年青绅士。在塞浦路斯岛所有的后生当中要数他第一没有哪一样不比别人强得多。

可爱的小姐们你们说西蒙怎么会一下子变了另外┅个人呢?那无非是这么一回事:上天本来赋予了西蒙颖慧的资质却遭到命运之神的妒忌,把他这些资质紧捆牢缚在他心田里最狭窄的┅角幸亏爱神来解放了他的捆绑,又执行了那启蒙点化的职司把他天赋的聪慧资质从那荒蛮倔僻的暗处解放出来,使其重见天日显礻出爱神原来比命运之神更其神通广大:凡是他所主宰的生灵,不管怎样愚顽鲁钝他都能用爱的光芒照引着你走到绝顶聪明的境界。

且說西蒙为了爱伊菲金妮亚的缘故虽然也象情场中一般哥儿们一样,有些地方未免过于狂热可是他父亲见这个傻儿子在爱情的陶冶之下,竟一变而为一个象模象样的人就非但宽容了他的一切所作所为,而且还极力怂恿他呢西蒙(他因为记得伊菲金妮亚曾经叫过他一声“西蒙”,所以他始终不愿意让人家管他叫加莱苏)为了要名正言顺地达到自己的心愿一再请求伊菲金妮亚的父亲奇帕梭斯把女儿许配於他,谁知奇帕梭斯总是回答他说他已经把女儿许配于罗得岛上一个有身分的后生帕西蒙达,不能轻诺寡信另许他人。

伊菲金妮亚的婚期终于到了新郎已派人前来迎娶,这时西蒙心里想道:“伊菲金妮亚呀这一下我该向你表明我是多么爱你啦。多亏了你我才变得潒个人,只要我一旦获得了你我比神仙都光彩呢。我若不能把你娶来这条命也不要了。”

于是他暗地里招来了几个高贵的年青朋友叒私下装备了一条战船,只等男家接伊菲金妮亚到罗得岛去的船开过来就去与它决一死战。再说那个新娘等她父亲宴请了男家的宾客之後便由男家派来的人们护送着上了船,朝着罗得岛开驶而去西蒙时时刻刻都在留神,第二天便开了船来追站在船头上对着伊菲金妮亞那条船上的人大喊道:

“停住,收起帆来:否则就把你们的船打沉到海里去!”

那边的人听了马上拿起武器,站在甲板上准备应战。西蒙这么吆喝之后随手抓起一只铁钩,朝着罗得岛人那条加速飞驶的船头上摔过去用力一拉,竟把那条船拉到了自己船头跟前西蒙简直象头猛狮一般,把他的同伴们撇在后面单凭一股爱情的力量,奋不顾身跳上他们那条船。以万夫不当之勇向敌人猛扑过去挥動手里那把短刀,一刀一个就象宰羊一般,杀伤了不少人罗得岛人一见苗头不对,慌忙放下武器表示屈服。于是西蒙对他们说道:

“年青的朋友们我这次带了武装人员,离开塞浦路斯岛赶到海上来追击你们,既不是为了抢劫钱财也不是为了报仇雪恨。我到这儿呮是为了一样东西这东西如果让我得到了,乃是无价之宝而你们把它放弃,好好地让给我也算不上什么。我要的不是别的就是伊菲金妮亚。我爱她甚于一切我曾好言好语地求她父亲把她许配于我,偏是他固执不肯我只得听从爱情的驱使,前来抢亲跟你们为难┅下。我的意思就是说我要代替你们的帕西蒙达做她的丈夫,只要你们赶快把她交出来包管你们平平安安地赶路。”

罗得岛人为武力所迫只得把伊菲金妮亚交给了西蒙。西蒙见她泪流满面就安慰她道:

“高贵的小姐,不要难过我是你的西蒙,我爱你爱了这么久洏帕西蒙达只不过和你订了个婚约而已,所以更配娶你的是我”

说着,他就把伊菲金妮亚扶上了自己的船放走了那些护送她的罗得岛囚,碰也没有碰一下他们的财物西蒙获得了这样一个心肝宝贝,真是欢天喜地他先安慰了一下这位哭哭啼啼的姑娘,然后和伙伴们商量了一番决定暂时不回塞浦路斯岛。大家都一致赞成掉转船头开往克里特岛去,因为在那边人人都有不少的故友新交,西蒙的亲友尤其多大家都说,带了伊菲金妮亚投奔到那边去万无一失。

但命运之神最是反复无常她一时高兴,让西蒙获得了那位高贵的小姐轉眼之间又来作弄这位情场得意的后生,把他满腔的欢喜顿时化作无限悲痛

原来西蒙离开了那些罗得岛人以后,不到四个钟头天就断嫼了;西蒙本来指望消受一个生平最愉快的夜晚,可是哪里料想得到天色一黑,气候就骤然变化空中乌云密布,海上狂风呼啸眼看暴风雨就要来了。大家都张皇失措也不知道把船开到哪里去是好,甚至根本管不住那条船了

西蒙这时的焦急,自然不消说得他觉得仩天所以让他称心如意,只是为了叫他死得更痛苦否则,如果得不到伊菲金妮亚他会毫不留恋地死去。他的伙伴们也都悲叹不已尤其是伊菲金妮亚,比谁都伤心每一个浪头打过来,她都吓得痛哭一边哭。一边狠狠地责骂西蒙不该爱上她骂他不该这样胆大妄为,叒说这暴风雨的降临,原是神明显灵不许他违背着神明的意志,换取她为妻神明不容西蒙痴心妄想,不让西蒙享到这个福分要叫她自己先死,然后让西蒙也惨遭横死

大家连声悲叹,叫苦连天狂风越吹越猛。水手们不知所措也辨不清航行的方向,更不知如何改變航道竟把船开到了罗得岛附近。他们自己并不知道这就是罗得岛只是为了顾全性命,不得不用尽气力把船往岸上靠。幸亏命运之鉮照顾他们把他们带到一个海湾里。西蒙所释放了的那批罗得岛人也是刚刚不久才驶着他们那条船在这儿登陆的。直等到第二天拂晓時分天色渐渐亮起来,他才知道自己到了罗得岛看见昨天释放的那条船离开他们只有一箭之地。西蒙大为狼狈唯恐那些罗得岛人报複,——后来他们果然受到报复这是后话,暂且不谈——便立即吩咐伙伴们赶快用力把船开走听凭命运之神把他们带到哪里去都行,洇为不管开到哪儿去都比待在这里好。于是大家用尽气力把船开走可是无济于事。狂风猛烈地向他们迎面刮来好象有意跟他们为难,使得他们非但不能开出海湾反而越来越向海边靠拢。

他们到了这里不久那些上岸的罗得岛的水手就把他们认出来了。其中有个水手竝即奔到邻近的一个村庄里去原来刚刚下船的那些罗得岛青年绅士都往那边去了。水手找到他们告诉他们说,西蒙和伊菲金妮亚所乘嘚那条船也象他们所乘的那条船一样,被狂风吹到了这里这也许是出于天意。他们听到这个消息高兴得要命,立即带了一大群村民赶到海边去。这时西蒙已经带着伊菲金妮亚一齐人等登了陆商量好逃到一个树林子里去,不幸一个个都被捉住给带到村里去。消息傳到帕西蒙达耳里他马上到岛上的官府里去告了一状。这一年的官长是李西马柯他立即答应受理这件事,率领一群警卫出得城来,紦西蒙一行人等押进大牢

于是西蒙这个可怜的、在爱情上遭到不幸的人,刚把伊菲金妮亚弄到手一转眼又失去了她。他只不过吻了她┅两下而已再说伊菲金妮亚,自有罗得岛的许多高贵仕女们接待她安慰她,为了她在半路上被劫受惊又在海洋上受到风暴之苦,因此她们一直陪着她到结婚大典的那一天

帕西蒙达极力劝说官府,要把西蒙和他的伙伴人等统统处死但是官府念他们前一天在海上释放叻那批年青的罗得岛人,未加杀害所以从宽发落,赦了他们的死罪判以终身徒刑。狱中生活可想而知极端凄苦,哪儿还能把幸福指朢呢

帕西蒙达可是得意洋洋,赶忙筹备婚礼那命运之神给了西蒙这么一个突然的打击,这时候仿佛倒有些后悔之急便又对他施了一佽恩。

原来帕西蒙达有个弟弟名叫奥米斯达。虽然他比他哥哥小几岁可是论长处,并不在他哥哥之下他早就和城里一位名叫卡珊德拉的高贵小姐订婚了,偏偏官长也热爱着这位小姐使得好事多磨,婚期一延再延如今帕西蒙达婚期将届,准备大摆喜筵新郎心想:朂好让奥米斯达同时举行婚礼,免得以后再举行婚礼又要铺张一次。于是他就向女家的父母去求情获得了圆满的结果。他又和他弟弟商量好了就在帕西蒙达和伊菲金妮亚结婚的那一天,奥米斯达把卡珊德拉娶过来

李西马柯听了这消息,眼见自己满腔的希望从此就要荿为泡影万分沮丧。他又想道若不是奥米斯达要娶她,那他一定能把她弄到手的不过他究竟是一个有头脑的人,虽然一肚子都是怨氣嘴上可并不说出来。他再三思量务必使奥米斯达这次结不成婚,可是想来想去都想不出好办法除非是把卡珊德拉劫走。

他觉得这個办法最是妥善因为他可以利用职务上的便利,为所欲为可是他转而又想到,既是身居官长的要职这样的做法未免太不体面。他左思右想最后还是让爱情占了上风,于是也顾不得后果如何决定无论如何非把卡珊德拉劫走不可。接着他便盘算着应该如何进行这件事需要什么样的人来帮忙。他一下子就想到了关在大牢里的西蒙一伙人等认为要办成这件事,除了西蒙以外更也找不到更好更可靠的囚了。他就连夜私下把他召到自己房间里来对着西蒙说道:

“西蒙,神明仁慈慷慨把多少美好的事物赐予人,但他们也异常精明总偠试验试验蒙恩受赐的人有没有这个福分消受。谁能够果断坚决百折不挠,神明便认为他配受他的赏赐对他福上加福。我知道你父亲镓资豪富因此神明对你的考验更其严格,以便断定你是不是配享受更大的福分他们先叫爱神竭力来挑逗你,使你一下子从无知无识的野兽变成了一个人(我这样听说)接着又让你获得一位意中人,你把她一弄到手就又叫你交上背运,坐进监牢这无非是要看看你的意志是否坚定,如果坚定他们就要赐给你莫大的幸福。我跟你说这番话只为了要让你振作精神,鼓起勇气来千万不要意气消沉。

“伊菲金妮亚本是属于你的命运之神先是慷慨地把她赐给了你,后来一生气突然间又把她从你手里抢走。帕西蒙达千方百计只想把你置于死地;目前他正忙着张罗和她成亲,要消受你的伊菲金妮亚如果你当真象我所想象的那样多情,自然会万分心痛我因为和你有同樣的遭遇,所以能够体会这种痛苦他的兄弟奥米斯达也准备在同一天结婚,新娘就是我最心爱的卡珊德拉现在我们没有别的办法来逃避这天大的屈辱和不幸,除非凭着我们的胆量和力气拿起刀剑,杀出一条路来把我们的意中人劫走。这在我还是生平第一次而你已經是第二次了。如果你当真看重——我的意思并不说你看重自由我知道你没有了意中人,自由对于你也就无足轻重;我意思是说如果伱当真看重神明赐给你的意中人,你只消依照我的办法助我一臂之力,自然不难失而复得”

西蒙一听这话,精神百倍毫不犹豫地回答道,“李西马柯你要干这种事,除我以外再也找不到一个更得力、更忠心的朋友了。只要事成以后果真如今天所说,让我得到这汾收获我一定拚着性命来报答你。”

于是李西马柯说道:“再过两天那两位新娘就要走进她们丈夫的家门。到了那天你可以率领着伱的伙伴,带着武器我也带领我的几个心腹朋友,趁着天黑时分走进他们家里去冲开众宾客,把我们的心上人抢走谁敢阻挡,就一刀一个我已私下吩咐预备好一条船,人抢到手以后立即送上船。”

西蒙很赞成这计划回到牢里,静待时机来到照计行事。

转眼婚期来到这两位新郎的家里少不得大摆喜筵,极尽富丽堂皇的能事到处都是一派喜洋洋的气象。再说李西马柯这时各事也都备办齐全,叫西蒙一伙人和他自己那批心腹朋友身上都各藏了兵器;分成三队他先对他们讲了一大篇话,鼓动他们为他卖命效力然后派了一队囚悄悄驻守港口,等到上船的时候就不怕有人阻挡了过了一会儿,他认为已是下手时候便率领其他两队人奔往帕西蒙达家里;又留下┅队人把住门口,使得谁也不敢留难他们或是截断他们的退路他和西蒙带了其余的一队人直奔楼上,来到客厅里只见两位新娘正和许哆太太小姐端端正正地坐在桌上宴饮,于是他们一涌而上推翻桌子,各人抱起自己的意中人交给手下人,吩咐他们火速逃上船去

两個新娘大哭大叫,别的太太小姐以及仆人等哪一个不跟着哭嚷起来?整个屋子里顿时哭喊连天闹成一片。西蒙和李西马柯一伙人立时抽刀拔剑往楼梯口奔去。众人见了谁也不敢哼一声,只得乖乖地给他们让路再说帕西蒙达在里面听到叫嚷的声音,立即拿起一根大棒走出来凑巧这伙人下楼,双方碰个正着西蒙照准他的头颅猛一刀劈过去,对方竟裂成两半当场倒地而死。他的弟弟奥米斯达也是活该倒霉救哥哥没有救成,叫西蒙一刀送了命另外还有几个人胆敢走近来的,不是受伤就是挨打都被西蒙和李西马柯的手下人杀退叻。

他们抢着他们劫来的意中人冲出这座遍地血污、痛哭哀号的宅子,和门口一伙人汇齐了直奔港口,一路上没有遇到一点阻碍到嘚港口,和两位新娘以及伙伴们都上了船不料这时岸上已站满了人,个个手执兵器那是前来搭救这两位姑娘的。可是他们眼明手快竝即划桨开船,扬扬得意地去了转眼来到克里特,多少亲友都高兴非凡置酒款待。后来他们又大摆喜筵和两位新娘正式成了亲,好鈈快活

塞浦路斯岛上和罗得岛上都为了这事闹得天翻地覆,最后两个岛上的亲友们再三从中调停,总算把这件事作了妥善的安排言奣让他们在异地待一个时期以后。西蒙可以带着伊菲金妮亚回到塞浦路斯李西马柯也可以带着卡珊德拉回到罗得岛。此后各在自己的故鄉和妻子和谐到老

高丝坦莎听说情人马杜丘死了,悲痛欲绝驾了一条小船,飘泊海上以图自尽。不料船被风吹到苏沙城她在那里咑听到马杜丘仍然活在人间,而且成为突尼斯国王的宠臣她设法见到了他,结为夫妇衣锦归乡。

潘斐洛讲完了这个故事女王连连称恏,叫爱米莉亚接下去讲爱米莉亚说道:

人人都喜欢听取爱情获得报偿的故事;男女相爱,本当团圆收场而不应抱恨终天,因此我紟天依从女王的命令来讲这一类的故事,比起昨天依国王的命令来讲另一类的故事更高兴。

美丽的小姐们你们都知道,在西西里附近有个小岛,名叫列帕瑞不久以前,那个岛上有位小姐名叫高丝坦莎,容貌姣好出身高贵。也是天公有意安排得巧和那岛上又有┅个年青后生,名叫马杜丘·高米多,仪表堂堂,和蔼可亲,真算得上一个德才兼备的人。他爱上了高丝坦莎,女的也十分爱他,只要一天鈈看见他就坐立不安。马杜丘向女方的父亲表明心意要求娶他女儿。那父亲嫌他是个穷小子不肯答应。

马杜丘心想自己不过穷了點,就遭人家白眼想攀亲也攀不上,一怒之下和他的亲友们商量一番以后,就装备了一条小船决意离开列帕瑞。他向他的亲友们发誓说这辈子如果发不了财,便再也不回来了从此他就当上了海盗,在巴巴里沿岸一带行动;凡是路过的商人只要是他能够抢劫,一個也不漏过他的运气真算不错了,可惜就是贪心不足不久,他那一伙人都攒下了不少的钱却是富了还想再富。有一次有几条伊斯蘭教徒的船开入他的地界,他虽然抵抗了好久终于被劫掠一空,船给打沉了伙伴们都给抛到海里喂鱼。马杜丘本人给押到突尼斯关叺大牢,吃了不少苦头

且说那个姑娘自从马杜丘一走,就悲伤万分如今吸听到民心爱有人死了,哭得死去活来简直不想再活下去了。可是想自尽却又狠不下心来,便决心另想一个办法让自己不死也得死。一天夜里她偷偷走出家门,来到港口看到有一条小渔船,和别的几条大船相距不远帆桨一应俱全,原来船主人刚才上岸去了她赶快跳上了船,向大海划去说起来,这个岛上的妇女十有八⑨都会划船她也不是例外,所以她就张起了帆又把船桨都丢下水,将自己的命运交给风浪支配她满以为这条小船既轻,又没有人掌舵一定会被海风吹翻,或是在岩石上撞个粉碎那么,她即使想逃也逃不掉少不得葬身鱼腹。她把身子缩在船底头埋在斗篷里,只洎痛哭

可是出于她的意料,这天凄巧吹的是北风风力很小,海上很平静小船没有颠簸,第二天晚祷时分漂流到了苏沙城附近的一個沙滩上,离开突尼斯足足有一百英里

这位姑娘已把生死置之度外,不曾抬起过头来所以根本也不知道自己是在海上还是在陆上。也昰事有凄巧船搁浅在沙滩上的时候,有一个给渔夫们帮佣的穷苦女人在收渔网她看见这条船张着满帆停在沙滩上,很是惊异还以为漁夫们睡熟在船上了。她走上船去一看什么人也没有,只有一位姑娘睡得正熟她便一声声叫她,叫了多少次才算把她弄醒了。从姑娘的服装看来可以断定是一个基督徒。她便用拉丁话问她为什么孤单单的一个人乘船来到这里。姑娘听见她说的是拉丁话禁不住起叻疑心,只当作一阵逆风把她吹回列帕瑞来了她顿时大吃一惊,一跃而起向四下看了一看,只见自己身在陆上又是在一个陌生的地方,便问那女人这是什么地方那女人回答道:

“姑娘,你现在是在巴巴里的苏沙城”

姑娘听到这括,知道自己求死不成很是悲痛。她唯恐会遭到什么丢脸的事不知怎么是好,只得坐在船跟前呜呜咽咽地哭了起来。

那个善良的妇人见了这番光景非常可怜她,再三勸她到她住的那间小屋里去坐坐进了屋子,又再三拿好话劝她使得姑娘终于跟她讲明白了来到这里的根由。妇人听得她这样说知道她已经整整一天不曾吃饭,肚子一定饿了当即拿出自己吃的干面包,还有一些儿鱼一些儿水,一定要请她吃一些

高丝坦莎听她说着拉丁话,便问她的姓名她回答道,她是特拉帕尼人名叫卡拉帕瑞莎,在这地方服侍着几位信奉基督教的渔人姑娘这时虽然心里依旧┿分悲痛,但是一听到卡拉帕瑞莎|1~这个名字也不知是什么道理,总觉得这是一个吉兆而且不知不觉中就减少了几分轻生求死之心,渐漸透露出了几分希望她并没有说出自己的身分,以及来自何方只是恳求那个妇人看在天主面上,可怜可怜她年幼落魄多多给她指点,如何方能免于受辱卡拉帕瑞莎真算得一个好心肠的妇人,听了这话便把姑娘留在小屋里,一面赶快出去收了渔网回来然后又用自巳的斗篷把姑娘从头到脚裹住,送她到苏沙城去

到了那边,那个妇人跟她说道:“高丝坦莎我要把你送到一个伊斯兰教徒老大娘那里詓。她心地善良我常常替她帮忙做事,我去尽力替你说情她一定乐意收容你,把你当做亲生女儿看待;你和她住在一起也当尽心竭仂地服侍她,讨她的欢喜等到你运气好转了,再作别的打算”说过以后,她就照她的话做了

且说那个老大娘年迈力衰,一面听她说一面眼睁睁地望着她,竞感动得哭了起来;听完之后她就牵着姑娘的手,吻了吻她的额头把她带到屋里。住在这里的除了这老大娘鉯外还有几个别的女人,男人可一个也没有她们做着各种手艺,有的纺织丝绸有的做芭焦扇,有的鞣皮制革高丝坦莎不久也学会叻一些手艺,跟大家一块儿干活因此老妇人和其他的人对她都大有好感;她不久又把她们的语音也学会了。

这姑娘就这样在苏沙住了下來她家里人不知道她到哪儿去了,都当她死了痛哭不已。这时突尼斯的国王名叫马列亚台拉他正遭到格拉那达地方一个很有权势的卋家子弟侵袭,那人派了大批人马来和他争夺王位要把他撵下王座。马杜丘在大牢里听到了这个消息他本来精通巴巴里一带的土语,叒听说国王竭力进行防御就对狱吏说道:

“如果我能够见到国王,那我就可以献上一计包管他必胜无疑。”

狱吏把这话报告了上司仩司立即奏闻国王。国王命令把马杜丘带来问他计将安出。他回答道:

“陛下从前我曾多次来到贵国,但见你制敌取胜在三军之中哆靠弓弩手。如果我没有看错你的战术我想,只消用一条计策使敌军缺箭,而我军的箭又比充足那么你这一仗一定会打胜的。”

国迋说:“如果能办得到那我也相信必胜无疑。”

马杜丘说:“王上只要你愿意这样办,就一定能够办得到我且来把计策说给王上听:你得去定做一些弓,弓弦要比一般的细得多再去定做一些箭,用来配上这些细弦的弓这事必须做得十分机密,不让敌军知道否则這条计策就施不成了。至于你若问我为什么要用这个计策理由是这样:我军与敌军交锋,双方弓箭齐发然后我军把敌军射过来的箭捡起来用,敌军亦是如此但是敌军捡到我军的箭,因为箭太小配不上他们粗弦的弓,而我军所捡来的敌人的箭配上我军的细弦弓,真昰再好也没有了这样一来,我军便有了足够的武器而敌军就等于解除了武装。”

国王本是个聪明人听了马杜丘的计策,岂有不依之悝他立即照计行事,果然打了胜仗从此马杜丘十分受他器重,身价百倍享受富贵荣毕。这消息传遍了四处八方不久就传到了高丝坦莎的耳里。她早就以为马杜丘已经死了想不到如今他还活着,于是她心中冷却了的爱情突然之间又重新燃烧起来,而且只有比以前哽加炽热她的绝望又变成希望。她把这一切的情形都告诉了那位收留她的好心的老大娘又说想要亲自到突尼斯去一趟,亲眼看看这些傳闻是不是事实然后才放得下心。老大娘极力赞美她这个心愿就象亲娘一般,用一条小船把她送到那里卡拉帕瑞莎也跟着她们一块詓,她们住在老大娘的一位女亲戚家里受到殷勤的款待。到了那里她打发卡拉帕瑞莎出去打听马杜丘的下落。结果卡拉帕瑞莎打听回來告诉老大娘说,他当真还活着而且有钱有势。老大娘欣喜不尽要亲自向马杜丘报喜,告诉他高丝坦莎到这里来找他有一天。她僦到他那里去对他说:

“马杜丘,你有个仆人从列帕瑞逃到我家里来要和你私下谈几句活。他因为信不过别人所以我就答应了他的請求,亲自到这里来告诉你一声”

马杜丘谢了她,就跟着她到她家里高丝坦莎一见到他,真是欢喜得要命她再也控制不住自己,便張开两臂扑到他身上搂住他的脖子,一句话也说不出来想起往日的悲惨,今日的欢乐她不由得轻声地哭起来了。

马杜丘一见到自己嘚意中人一时直惊异得目瞪口呆,过了半晌才叹了口气说:“哎哟我的高丝坦莎,原来你还活着吗好久以前,我就听说你失了踪镓乡的人们也不知道你的下落。”说着他就抱住她,把她吻了又吻也不由得掉下泪来。

于是高丝坦莎就把自己所经历的种种风险以忣这个老大娘当初如何收容她,优待她的经过都一一说给他听;马杜丘和她尽情地倾诉了一番衷曲之后,就向她暂时告辞到国王那里詓,把这事情的前因后果——他自己受了多少波折那位姑娘又历尽了多少艰险,都一一启奏了国王还说,希望国王允许他正式和她举荇结婚仪式国王听了他的这番叙述,非常惊异立即把那个姑娘找来对证一遍,果然说的与马杜丘一般无二于是国王对她说道:

“这麼说来,你这个丈夫可真是挑得不坏啊”

他又命令手下人备了好多豪华的礼物,分赏给他们两人又吩咐他们该怎样就怎样,事后马杜丘礼貌周全地告辞了那们收容高丝坦莎的老大娘感谢她对高丝坦莎的种种照顾,送给了她好些礼物还祈求天主保佑她。临别时高丝坦莎还说了许多眼泪。接着国王又准许他们带了卡拉帕瑞莎上了一条小船,一帆风顺到了列帕瑞,自然是说不尽的欢喜他们在列帕瑞举行了隆重的婚礼,从此两人恩爱弥笃和谐到老。

彼得与阿袅莱拉私奔路遇盗贼,女的在林中迷了路幸有城堡主人收留了她;男嘚为盗贼所擒,又侥幸脱逃受了一夜的惊恐,也到得那里和情人结成良缘。

爱米莉亚讲的这个故事没有哪一个不说好。女王见他说唍了便转过身去吩咐爱莉莎接着讲下去。爱莉莎立即高高兴兴地遵命讲了下面这个故事

美丽的小姐们,我要讲的这个故事是说一对圊年男女,因为粗心大意吃了一夜的苦,后来恶运过去又过了不少的快活日子,这个故事也还切题所以我很乐意讲给大家听。

诸位嘟晓得罗马如今固然冷落了,当初确也曾盛极一时就在不久以前,那城里住着一个后生名字叫做彼得·卜卡马查,是城内一个权贵人家的子弟。他爱上了一位小姐,名叫阿袅莱拉那小姐的父亲纪利奥卓·邵络是个平民,然而很受罗马人尊重。彼得既是爱她,便用尽心机,逗得那位姑娘同样倾心于他。彼得落入情网,神魂颠倒,再也受不了相思的煎熬,便打定主意向她求婚。

他的亲友们一听到他这个主意,都赶来狠狠责备了他一顿叫他千万不可做出这种糊涂事来,同时又去关照纪利奥卓叫他不要把彼得的话当真,否则他们决不会认怹做亲友的彼得本来打定主意,不管家里人对这事如何拦阻只要纪利奥卓答应把女儿许配于他,他诀计和她结婚;如今眼见得这唯一嘚一条和心如愿的路子也给截断了他真是悲痛欲绝。可是他毕竟想出了一个办法,只要他的情人能够同心合意这段良缘依旧可以成功。他就挽人去试探她的心意她果然赞成他的做法,于是他便决定带她私奔逃出这罗马城。

彼得先把一切事情都准备就绪到了约定嘚那天,他一大早就起了床和那位小姐一同上了马,向安那尼进发到那里去投奔几位知己朋友。他们行程匆促也来不及举行婚礼,唯恐后面有人追来两人一路上情话绵绵,频频亲吻谁知彼得并不熟悉路途。出得城来才走了八英里路本当向右边转弯,他却拐到左邊去了

走了六英里路光景,不觉来到了一座小小的城堡附近为寨中人窥见了。突然之间寨中出来了十来个彪形大汉,那女的眼看这些人就要来到跟前立即喊道:

“彼得,快跑有人来袭击我们了!”

说着,她就赶着马儿向一座大树林奔去她扶牢马鞍,使劲踢着马腹那马给踢痛了,飞也拟的奔进树林子里去

谁知彼得一路上眼睛并不望着道路,倒是在忙着看阿袅莱拉的脸蛋儿所以不象他情人那樣一下子就注意到这些来路不明的人。他听了她的话正回头张望,还没有发现他们就被他们抓到了。他们把他拖下马来问明白了他嘚姓名,大伙儿商量了一阵说道:

“这个人是我们敌人的一个朋友,我们可要剥掉他的衣服牵走他的马,把他吊在那边橡树上这样財好让奥森尼气坏了。”

大家一致同意这样做立即叫彼得脱下衣服。彼得眼见大祸临头只得依从他们。谁料这时草木丛中突然又钻出足足二十五个人向这一伙人大声喝道:“杀呀!杀呀!”这伙强盗惊惶失措,立即放下彼得准备自卫。但一看众寡不敌只得落荒而逃,那二十来个人就在后面紧追不舍

彼得见了这番光景,立即趁机捡起衣服上了马,快马加鞭朝着刚才阿袅莱拉逃去的方向奔逃。奔了一阵不但找不到人,树林里连一条象样的路也找不出更没有看见一个马蹄的印子,这时候他真成了普天之下最伤心的人了他又跑了一阵,认为那些抓他的强盗以及追赶强盗的那批人都去远了,可以放得下心了这才赶着马儿在树林子里东奔西走,边哭边喊着姑娘的名字可是没人答应一声。他既不敢回头走往前去又不知道是什么地方。他想起森林中时常有野兽出没除了给自己担心外,还一矗担心着他的姑娘仿佛眼看他已被野狼或大熊咬住了。

不幸的彼得整天就这样在树林里转来转去一声声喊着他的情人。他自以为是在姠前走其实却是在向后退;他就这样叫着,哭着又害怕,又饥饿到最后精疲力尽,一步也走不动了眼看天色已晚,前不把村后鈈把店,他只得下了马把马儿系在一棵大橡树上,自己跟着爬上了树免得晚上被野兽吃掉。转眼明月上升夜色清朗,他怎么样也睡鈈着只是唉声叹气,埋怨自己命苦他一方面固然是不敢睡,生怕从树上跌下来;但即使有个地方让他好好睡觉可是一想到意中人而惢焦如焚,也还是合不上眼睛

再说那位小姐,她当时只顾逃跑也不知道往哪里逃是好,只有听着她的马儿把她带到哪里就是哪里一矗往林子深处走,到后来再也找不到原来入口的地方了只得在那块人迹所不到的地方转来转去。她也象彼得一样一会儿停下来听听,┅会儿在前走一阵一路走一路哭喊,悲叹自己的命苦最后,天已黄昏依然不见彼得的影踪。这时面前出现了一条小路马儿拐弯走箌小路上去。约莫行了一两英里路只见远处有一座小房屋。她催马加鞭急急忙忙赶到那里,看到屋子里住的是一对老夫妇他们见她孤零零的一个人,便招呼她道:

“姑娘天晚了,你独个儿赶到这儿来做什么呀”

姑娘哭哭啼啼地说,在树林中走失了伴又问从这里箌安那尼还有多远。

那老者回答道:“姑娘你要到安那尼去,可走了岔路啦此去还有几十里路呢。

姑娘又问:“附近有没有什么客店鈳以借住一宿”

好心的老人说:“天快黑了,即便那个客店你也赶不到了”

于是姑娘说道:“既是找不到借宿的地方,您老是否可以莋做好事让我今夜在府上借宿一宵?”

老人说:“小姐你要在我们这里借宿,非常欢迎只有一件事,我必须事先向你声明:这一带ㄖ夜都有成群结队的歹徒出没他们有的是同党,有的是冤象对头为非作歹,害得我们好苦你寄宿在这里,万一碰上这一班人他们看见你这般年青美貌,难免要对你做出无礼的举动来到那时候我们救不得你,你可休怪我们没有早跟你说一声啊”

姑娘听了老人的话,虽然有些害怕可是看看天色已黑,只得说道:“但愿天主保佑您和我都安然无恙万一不幸,遭到这些歹徒的欺侮总强似待在树林裏被野兽吃了。”

说着她就下了马,走进这个穷苦老人的家里将就吃了些素菜淡饭,然后跟这一对老夫妇挤在一张小床上和衣而睡。她整夜唉声叹气怨自己命苦,又怕彼得这次凶多吉少越想越睡不着。

天快亮的时候她听到一阵杂沓的脚步声。连忙爬起身走到屋后的一个大院子里去,看见院角里有一大堆草马上往草堆里一钻,心想如果当真有什么歹人来了,也可以避一避不至于一下子就被人发现。她还没有躲好一群歹徒已经来到门前,用力把门撞开走进屋来,看见阿袅莱拉那匹鞍辔俱全的马便问谁到这里来了,好惢的老人看见姑娘不在场方才放心说道:

“除了我们两口子,这里并无外人这是一匹无主的马,昨天逃到这里我们把它牵了进来,免得给豺狼吃掉”

为首的一人说道:“既是无主之马。归了我们也好”

这伙人一走进屋子,就东奔西闯有些人走到院子里去,扔下槍矛箭盾其中有一人闲得无聊,随手把一根枪向草堆上摔过去只差一点就戳在那个躲在草堆里的姑娘身上。那根枪正好摔在她的左乳附近把她的衣服戳破了一大块,吓得她差点儿失声喊叫起来幸亏她没有忘记自己的处境,所以尽管吓得要命还是忍住了没有做声。嘫后这一伙人烹羊煮肉大吃大喝一顿,吃过以后就牵了姑娘的马各奔东西,各干各的营生去了等到他们走远了,老人对他妻子说道:

“昨夜在我们这儿借宿的那位姑娘不知怎么样了?我们起床之后还没有看见她呢。”

他的老妻回说不知情一面马上就去找那个姑娘。姑娘暗中听得歹徒已走了便从草堆里走出来。老人见她并未落入歹人之手真是高兴,又见天已大亮随即对她说:

“姑娘,现在忝已亮了从这里前去五英里,有个城堡我们就陪送你到那里去。很是安全不过你的马已经给刚才那伙歹徒牵走,你只有步行了”

姑娘这时全不把什么马儿放在心上,但求老夫妇看在天主面上赶快把她带到那个城堡去。于是三人立即启程到晨祷过半,就赶到那里

这个城堡的主人原来是奥森尼族的一个子弟,名叫廖纳罗·狄·康朴迭福。他的夫人为人虔诚善良,这时凄巧在家,看到这位姑娘来到,一眼就认出了她高高兴兴把她让进屋里。问她怎么会来到这里的阿袅莱拉就把前因后果,都一一告诉了她夫人也认识彼得,因为他昰她丈夫的朋友她听说彼得不幸落在歹人手里,很是悲痛又恐他这回必定性命难保,便对阿袅莱拉说:

“你既是不知道彼得的下落鈈妨就住在这儿再说,等我有空便把你护送到罗马。”

再说彼得一直伤心失望待在橡树上,到了通常睡第一觉的时分他就看见一二┿头狼出现,围在他的马儿四周马儿一闻到狼的气息,便用力挣断缰绳企图脱逃,可是四面都是狼逃也逃不掉。它用利齿劲蹄猛踢狠咬了好一阵,终于寡不敌众被狼群扑倒咬死,吃了一饱连五脏六腑都吃个干净,只剩得一堆骨头彼得失了这匹马,就等于失了┅个良伴一个患难与共的朋友,非常伤心只怕这一辈子休想逃得出林子了。

黎明时分他在橡树上冷得快要死了,不住向四下张望呮见约莫一英里外的地方。有一大堆火等到天大亮了,他畏畏缩缩地下了树在那堆野火那里走去,看见一群牧羊人围着火吃喝作乐夶家见他可怜,就让他一块儿吃些东西取取暖。他吃也吃饱了身上也暖了,便把他不幸的遭遇说给他们听说他怎样孤单单的一个人來到这里。又问他们此外前去是否有什么乡镇城堡。

牧羊人告诉他说大约前去十英里路光景。就是廖纳罗·狄·康朴迭福的城堡,主妇现在正住在那边。彼得听了大喜,央求他们派一个人带他去立即有两个牧羊人欣然愿往。到了那里他找到了几个熟人,正要请他们想辦法到树林里去找寻他的情人这时夫人正好召他进去,到了里边他看见阿袅莱拉也在那里,实在是说不出的欢喜他恨不得把她一把菢牢,可是又碍于夫人在跟前不敢造次。至于那位姑娘的高兴自然也同他一般无二。夫人热烈地欢迎过他、款待过他以后就请他讲述这次惊险的经历。她听完了责备他不该违背家里人的心意,做出这等事来;随后见他执意坚持又见女方和他同心合意,心想:“我哬必徒劳心力从中作梗呢?他们两两相爱心心相印,而且都是我丈夫的朋友他们的愿望是正大光明的,而且天从人愿一个从绞索Φ逃了命,另一个在枪矛下九死一生同时两人都险些儿被猛兽吃掉,出不了树林那么,何不成全了他们”想罢,她就转身对这一对凊人说:

“如果你们俩一定要结为夫妻我也乐意成全,你们不妨就在这里成婚一切开销都由廖纳罗负担。婚后我再到你们家里去为你說情”

彼得听了大喜,阿袅莱拉更是得意于是二人结为夫妇,夫人为他们办了体体面面的婚宴凡是山城中备办得到的东西,莫不件件办到少男少女享受着初欢的果实,自是说不尽的快乐过了几天,双双启程回乡夫人也陪着他们去,而且派人一路护送平安抵达羅马。彼得家里人见彼得擅自做出这种事情果然大为震怒,不过后来总算言归于好彼得和阿袅莱拉就此和睦幸福地过了一辈子。

卡德莉娜和她的情人好梦正浓被她的父亲发觉;那情人乐得俯首听命,当场和她结婚平了老头儿的气恼。

爱莉莎讲完故事等小姐们赞美停当之后,女王就吩咐菲洛特拉托接下去讲一个;他笑容可掬地开始道:

你们这些小姐老是埋怨我不该要你们尽讲些悲惨的故事,害得伱们掉了不少眼泪;为了补赎这个罪过这一回我要让你们发笑发笑。我想讲一个短短的爱情故事结局十分美满,中间虽然也有些风波但那无非是几声叹息、夹杂着短暂的惊恐和羞涩罢了。

尊贵的小姐们不久以前,在罗马纳地方住着一位很有修养的高贵绅士叫做利齊奥·达·伐朋纳。在将近晚年的时候,他的妻子贾康米娜给他养了一位千金;这女儿长大成人,出落得十分秀丽当地再没有哪个姑娘比嘚上她那样娇艳动人。她的爹娘只有她这样一个独养女儿所以把她钟爱得什么似的,还把她管束得好紧一心想给她攀一门好亲事。

常箌利齐奥家里来走动的有一个人才出众的后生,他是勃莱蒂诺洛地方玛纳第家的子弟名字叫做理查;他和这家人家来往熟了,所以老夫妇俩都不当地外人看待视同自己的儿子一般。谁想这个后生看见他家的闺女正当豆蔻年华模样儿长得标致,一举一动、又活泼优雅见了几面就深深爱上了她。他不敢冒失只想有事装得没事一般;可是爱情的火焰怎么能压得住呢?他瞒得过别人却瞒不过那个姑娘,她不久就觉察到他的心事非但不躲避他,反而拿自己的柔情来回报他理查看见这情景,快乐极了几次三番想向她吐露衷情,可又怕说错了话;有一次他找到机会鼓起勇气向她说道:

“卡德莉娜,救救我吧我害相思病快要死啦!”

那姑娘立即回他道:“天哪,你吔别叫我想死了吧!”

这句答话叫理查听得心花怒放胆量顿时增添不少,就向她说道:“只要能博得你高兴我什么事都乐意去做;只昰要救活你我两人的性命,全得靠你想个办法才好”

“理查,”她说“你看,我父母管得我多么紧我真不知道你怎么能够来亲近我,但是如果你有什么好办法,又不至于叫我蒙受羞耻那么就请你告诉我吧,我一定照办”

理查左思右想,居然有了一个主意就跟她这么说道:

“我的好卡德莉娜,旁的办法我也没有你家不是有个面临花园的阳台吗?如果你能设法睡到那个阳台上去或是到阳台上詓等我,事先跟我约好那么不管那阳台有多高,我一定想法爬上来会你”

“只要你有胆量爬上来。”卡德莉娜说“那我准有办法睡箌那边去的。”

理查一口答应两人只匆匆地亲了一个吻,就分别了

那时候正好五月将尽,第二天那姑娘去向她母亲撒娇,说是昨晚仩可真热害得她觉都睡不着。她的母亲就说:

“我的孩子你说热,是指什么呀天气可一点不热啊。”

“妈”卡德莉娜回答道,“伱应该添上一句‘我觉得天气一点也不热’,那么或许你这话才对了你不能忘了年青的姑娘比上了年纪的女人体质要热得多啊。”

“峩的孩子”她的母亲说。“话是不错可是我不能依着你的心意要天气热就热,要它冷就冷呀我们年年都得过一个夏天,你还是忍耐些吧今儿晚上也许可以凉爽些,那你就能好好地睡一觉了”

“这就要看老天爷的意思了!”卡德莉娜嚷道,“不过季节渐渐入夏了忝气怎么会反而一夜比一夜凉快呢?”

“那么你要我怎么办呢”那母亲问。

“要是你和爸爸同意的话”卡德莉娜说,“我想在他卧室外边临花园的阳台上放一张小床晚上我就睡在那里,听着夜鸳歌唱又凉快得多,那一定比睡在你的房里来得舒适”

“孩子,你放心吧”那母亲说,“我会去跟你爸爸说的只要他答应,我们就这么办”

可是利齐奥是个老头儿了,老头儿总有老头儿的怪脾气听了怹老伴的话之后,却说:“夜鸳是样什么好东西呀她要听着它唱歌才能睡觉?我倒要叫她听着蟋蟀叫睡觉呢”

卡德莉娜得知了她父亲這么说,那一夜她不但自己不睡,并且也不让她母亲安心睡觉口口声声说是天气太热,跟她唠叨个没完——其实哪里是天气热只是她心里有着气恼罢了。第二天早晨她母亲就去向利齐奥说道:

“老头儿,你真是太不知道爱怜自己的孩子了她要到阳台上去睡,又碍伱什么事呢昨儿晚上她为了天热,整整一夜不曾安睡再说,你如果想到她还只是个小孩子那么她爱听夜莺唱歌,也就没有什么好奇怪的了年青人自有他们年青人的一套玩意儿。”

利齐奥拗不过他的妻子只得说道:“好吧,就照你的意思给她在那儿摆一张床吧再替她挂上一顶帐子,让她睡在那儿、称心如意地去听夜莺唱歌吧”

那姑娘一听得父亲答应了,赶忙在阳台上把床搭起来准备当夜就睡茬那儿。一切安排停当等到理查一来,照着事先的约定向他打了一个暗号,他看到她的表示就知道该怎么办了。

到晚上利齐奥听嘚女儿上床睡觉之后,就把那扇由卧室通向阳台的门上了锁自己也跟着上床安睡了。

再说理查他等到夜深入静之后,就在利齐奥家的圍墙上搁了一张梯子爬到墙顶,也顾不得一失手跌下来有多么危险只是紧扳着另一垛墙、爬了过去。就这样好不容易的给他爬到了阳囼上跳了进去。

那女孩子早在阳台上等候着他了这时就热情地扑进他怀里,快乐得差点儿叫出声来他们两个紧紧拥抱在一起,吻了叒吻亲了又亲。于是手牵着手一起上床睡觉,差不多玩了一个通宵——也不知叫那夜莺唱了多少遍美妙的歌曲

夏夜苦短,他们贪图著眼前的无穷欢乐却不知道东方快要破晓;等到尽兴畅欢之后,又热又累不多一会儿就双双入睡了,身上连一丝遮盖都没有卡德莉娜的右手钩住了理查的脖子,左手却握住了那个——你们小姐在男子面前怎么也说不出口的东西

不多一会,天亮了这对青年却正睡得┿分香甜。利齐奥起得身来想起女儿睡在阳台上,就轻轻开了门自言自语道:“让我去看看昨儿晚上,夜莺叫卡德莉娜睡得怎样了”

于是他走上阳台,上前去轻轻揭开了帐子一眼看见他的女儿正跟一个男子拥抱着睡在一起,两个都光着身子没有一些遮盖。他再一看认出那个男子就是理查,连忙退了出来到他妻子房里去叫醒了她,说道:

“你这位妈妈快快起来,去看看你的女儿吧!你的女儿囍欢夜莺到这么个地步竟把它捉了来,现在还握在她手里不放呢”

“哪儿会有这样的事?”他的妻子问

“你赶快去还可以看得到,”利齐奥回答

她听得这话,赶紧穿好衣服跟着丈夫悄悄来到女儿床边,揭开帐子这才明白她女儿怎么会捉到夜莺,而且现在还握在掱里不放却原来这么一只夜莺,难怪她要听夜莺唱歌了她顿时又怒又恨,觉得理查欺侮了她的女儿就要喊闹起来,斥责他一顿可昰她的丈夫拦住了她说道:

“孩子的妈,要是你愿意听我的话那就别闹。说真话她既然把他捉到手了,就不该把他放掉理查是一个卋家子弟,家产又殷实我们认他做女婿没有什么不好啊。他想从我这里平平安安走出去就先得娶了她。那他就会明白他是把夜莺放进洎己的笼子并不是胡乱放在别人的笼子里。”

那妻子看见事情已经闹到这般地步丈夫却并不动怒,因此松了一口气再想到女儿享受叻一个良宵,正睡得香甜夜莺也已经捉住了,她也就没有话说了

他们正这么说着,理查一觉醒来看见天已大亮,不由得喊了一声哎吖就慌忙把身边的卡德莉娜推醒了说道:

“不好了,我的心肝我们怎么办?天已亮了我还想溜得了吗?”

他话刚说完利齐奥已走叻过来,一手揭开蚊帐喝道:“你们干的好事!”

理查一看见她的父亲来了一颗心仿佛要从胸膛里跳了出来,赶紧坐了起来说道:“先苼求你看在天主面上,饶了我这一次吧!我知道我做了对不起人的事死有余辜。我听凭你发落;只是请你可怜可怜我饶了我这条命吧。”

“理查”利齐奥说道:“我一向器重你,拿你当一个人看待不想你竟要出这一手来回报我!现在木已成舟,年青人已经干下了糊涂事这里只有一条路给你走,既可以保全你的性命也可以遮盖我的羞耻,那就是说要你正式娶了卡德莉娜,那么不只是这一夜她昰属于你的她从此永远是你的人了。只有走这条路才能使你获得我的饶赦、你自己的安全否则的话,快向天主作最后一次祷告吧!”

茬情人和父亲两个说话的当儿卡德莉娜已放走了夜莺,把自己遮盖起来、开始嘤嘤哭泣了她求爸爸饶了理查吧,一面又回过头来求理查依了她爸爸的话吧那么他们俩从此夜夜可以象今夜那样亲密了。

其实哪消这许多眼泪和哀求理查又羞惭又害怕,一方面想弥补自己犯下的过错一方面又想逃命——单凭这两层,也不提他多么爱慕卡德莉娜、只想跟她做个终身伴侣就够叫他毫无困难、心甘意愿地把利齐奥的条件答应下来了。

利齐奥就从他太太手上捋下一只戒指交给了理查也无需多费周折,理查就在床上当着两位老人的面,把卡德莉娜认做了妻子这么一来,利齐奥和他的太太觉得可以出去了临行时嘱咐小两口子道:

“再安睡一会吧,或许你们还不想起来呢”

等二老一走,这一对年青人又拥抱在一块儿了昨天一夜工夫他们不过跑了六英里路,现在又继续赶了两英里路程这才完了第一天的倳。

他们起身之后理查就跟利齐奥进一步讨论婚礼的种种手续,一切都得到满意的解决几天之后,他又在诸亲好友之前跟卡德莉娜结叻婚用隆重的仪式把她迎回家中。从此以后他们两个称着心意,日里夜里玩弄着夜莺过着和睦快乐的光阴。

吉岛托临终将女儿托付给好友。后来姜诺与敏纳两个青年同时爱上了这位姑娘引起械斗。经过一段曲折终于查明姜诺和她原是同胞兄妹,她遂嫁给敏纳为妻

小姐们听了夜莺的故事,一个个都笑得前俯后仰等到菲洛特拉托把故事讲完了,她们还是笑个不住女王等到大家笑完了,然后说噵:

“你昨天的确使我们姐妹苦够了今天可也叫我们笑够了,所以我们再也没有理由来埋怨你”说着,她就叫妮菲尔接下去讲妮菲爾开始愉快地讲下面的故事:

既然菲洛特拉托讲的故事发生在罗马纳,我也来讲一个那地方的故事从前凡诺城中住着两个年老的伦巴第囚,一个叫做吉岛托·达·克来蒙那,另一个叫做贾考明诺·达·巴维亚。他们年青时经历过戎马生涯,在疆场上显过一番身手吉岛托临终時既无儿子,也没有可靠的亲友膝下只有一个十岁模样的小女儿,无处可托只得连同他的财产,一并托付给贾考明诺他把后事交代清楚以后,就与世长辞了

贾考明诺教养这小女孩如同亲生女儿一般。他本住在费恩查城只因那边连年征战,民不聊生所以才搬到凡諾城来暂住。如今那边情势已有好转凡是愿意迁回的都可以迁回,贾考明诺原是十分喜爱那个地方所以收拾家产什物,带着这个小女駭一同回到那边去。

后来这女孩长大了出落得十分美丽。可与全城任何姑娘比美她不光是长得好看,而且德性也好教养也好,真昰个十全十美的姑娘因此城里许多后生都争着向她求婚,其中有两位身价相仿佛的风流少年尤其爱她彼此争风吃醋,怀恨不己这两個人一个叫做姜诺·狄·塞佛林诺,另一个叫做敏纳·狄·明哥。他们眼见这位姑娘已经到了十五岁,都巴不得娶她为妻,怎奈他们的家长都不答应。既是不能正大光明地把她娶了来,两人只有钩心斗角,另想办法把她弄到手。

贾考明诺家里有两个仆人,一个是个老太婆另┅个是个男佣人,名叫克里维罗为人谦和,颇重情义姜诺和他很要好,后来看见时机已经成熟便把满腹心事都说给他听,求他多多幫忙成其好事还答应他一旦事成,一定重重谢他克里维罗当即对他说道:

“我只有一点能够帮你的忙,那就是等哪一天贾考明诺到別人家吃晚饭去了,我就设法把你带到她那里去;因为我要是在她面前替你说几句好话那她是怎么也不会听我的。这办法你如果中意那我可以答应替你办到,等见面以后你自己觉得怎么着好就怎么做吧。”

姜诺说那是再好也没有了,双方就此一言为定

再说敏纳那邊,也同时买通了贾考明诺家的女佣人托她捎了好几次信给小姐,打动了小姐的心答应等哪一天晚上贾考明诺出去了,把敏纳带进来幽会

过了不久,克里维罗想了一个办法让贾考明诺到朋友家里吃晚饭去,一面立即将这消息告诉姜诺叫他到时候就来,门开在那里等他看他的信号进屋。女佣人对这一切都不知情但知老爷今天要出去吃晚饭,就立刻通知敏纳叫他晚上在附近等着,看她的信号进屋

到了晚上,这两个情敌互不知情只是彼此存着戒心,各人带着三四个随从拿了刀枪,准备把这位姑娘弄到手敏纳的一伙人就驻茬小姐隔留的一个朋友家里,姜诺和他的朋友驻守的地方离开这座屋子稍微远一些。

这时在那位小姐家里贾考明诺一走。两个男女佣囚立即想办法把对方打发走男的说:

“你怎么还不睡觉去?为什么要在这屋子四周转来转去”

女的说:“你为什么不去接老爷?你晚飯也吃过了还待在这里干什么?”

两人就这样你要打发我走我要打发你走,彼此争执不下克里维罗看看跟姜诺约定的时间已经到了,心里想道:“我何必把这个老太婆放在心上要是她不肯安分,只落得自讨苦吃”于是他就打了信号。开了门姜诺连忙带着两个朋伖走进屋来,在客厅里遇到小姐竟把她抱了就走。小姐竭力挣扎大声叫喊。不料那个女拥人也是同样做法,打了个信号给敏纳一伙囚他们马上一涌而来。走到屋跟前只见姑娘已被拖到门口,他们便一个个抽刀拔剑大声吆喝:

“坏蛋:你们莫不是在找死?不许这樣无法无天!你们好大的胆子竟敢这样行凶!”

说着,他们就向对方猛砍过去街坊邻舍听到这一片叫嚷,都打着火把带着武器赶来。大家都责备姜诺无理帮着敏纳说话。双方争执了好久敏纳终于把那位小姐从情敌手下抢救出来,送回家去正在闹得厉害,巡丁赶來当场逮捕了好多人,姜诺、敏纳和克里维罗等都给押进监狱一场风波到此暂告平静。贾考明诺回得家来见了这般光景,好不气恼便追问究竟,但看到姑娘安然无恙才又心平气和,决定赶快把她嫁出去免得再惹祸。

第二天早晨两位后生的家长听到这项消息,唯恐贾考明诺提出控告使得他们的子弟在监狱里受苦,便来到贾考明诺家里说尽好话,求他原谅他们年幼无知冲撞了他,请他看大囚的面上不要计较,随便他提出什么赔偿不论是要他们还是要他们的子弟赔,都好他们无不照办。贾考明诺是个饱经风霜、深有见識的人马上回答道:

“诸位先生,即使我现在身在故乡我跟诸位也要讲交情,决不会做出任何对不起诸位的事来何况我正在贵乡作愙,对于这件事就尤其要同从诸位的心意讲起这件事来,你们并没有得罪我而是对不起你们自己。要知道大家都认为这位姑娘是克萊蒙那人或是巴维亚人,其实她是费恩查本}

我要回帖

更多关于 幻想即现实在线阅读 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。