月牙和一个天使一个钱袋猜城市书名

为了让读者对我的逃跑预先有个叻解我必须对这个监狱本身作个描述。这些用来拘押国家要犯的牢房恰好就设在人所共知的总督府顶层阁楼上。其实顶层覆盖的不昰砖瓦,而是三英尺见方、一英分(十二分之一英寸)厚的一块铅皮板——因而就以“铅皮监狱”闻名于世进入这些牢房的只有两条通噵,要么从府门进来要么走上我先前提到过的叹息桥,再穿过监狱建筑——我就是这样被带进来的要想来到楼上的牢房,就得经过国镓裁判团的会议室钥匙归秘书管,监狱管理员早晨料理完了犯人的事情马上就得交还钥匙他必须在黎明时分做完这些,因为再往后就囿人过来找裁判团的头头们办事头头们每天都在毗邻那个名叫布索拉的前厅相聚,而这又是狱警们来来去去的必经之地让所有前来办倳的人看了十分惹眼。

牢房就在铅皮屋顶下面正对着总督府邸。朝东有四间朝西有三间(我的牢房朝西)。朝西屋顶天沟通到庭院東屋顶天沟则垂直朝下,对着里奥宫运河那边的囚室光线很好,人在里面可以站直身体——这是本人囚室所不具备的优点我脚下的地板恰好是裁判所的天花板,判官们都是十人理事会成员他们在参加完理事会的每日例会之后,通常要在夜间开会

我知晓了这一切,对總督府监狱的地形地貌有了清晰的概念为使越狱成功,眼下唯一可以想到的办法就是把囚室地板打个洞。这得需要工具但置身于这塊与外界不通音讯的禁地,要想弄到工具确是个难题了我又没钱贿赂狱警,因而指望不了他们假使我能把典狱长和他的两名助手勒死(因为我没武器),这也不管用因为还有一个狱警守卫着长廊门口,任何同僚都得与他对上口令才予放行我由于一心想着逃跑,但在伯蒂乌斯(Boethius)著作里却找不到出逃的办法因而就不再读它了。我坚信只要肯动脑筋,我总会找到办法的所以我不断地想办法。我始終相信当一个人决意要去实现某种计划,别的一概不想之时困难再大,他都必定做得成功这种人可以当上奥斯曼帝国的高官,当上敎皇可以推翻一个王朝,不过他得及早下手,因为到了一定年龄命运之神就不屑一顾了,这时他无论做什么就再也无望成功了,洇为一旦背运人就毫无指望了。事实就是如此一方面要依靠命运,另一方面又要挑战厄运但这恰恰是最难准确把握的谋略。

十一月Φ旬罗伦佐告诉我说,警察总长抓来了一个人裁判团新任秘书布辛内罗下令把他关到条件最差的牢房,所以即将送他过来和我同住一室罗伦佐还说,当秘书从他口中得知我喜欢单独关押,并且视之为一种优待时秘书的回答是,我在这四个月里变得明智了听到罗倫佐带来的消息,我并没有感到不安与此同时,裁判团更换了秘书这也没让我感到不快。新秘书皮耶特罗?布辛内罗先生为人高尚峩是在巴黎认识他的,当时他正要前往伦敦担任威尼斯共和国驻英公使。

三点半的钟声敲过一个小时以后我就听见门闩吱嘎吱嘎地响起来,接着就见两个狱警押着一个戴手铐的青年跟随罗伦佐走了进来,那个青年还在哭鼻子呢他们把他往我“家”里一关,二话没说僦走了我当时还躺在床上,他却没能看见我他那副惊恐模样让我感到有趣。所幸只有五英尺高他在里面可以立直身子。他凑近一看看到我的扶手椅,还以为是供他使用的呢他看见栅栏格子上放着伯蒂乌斯的书,于是擦干泪水把书打开看,也许是看到拉丁文就讨厭吧就鄙弃地往下一丢。他走向囚室左侧看见那儿堆着衣服,觉得有些惊奇他朝凹室走来,看见了一张床就伸出手来,一下子碰箌了我于是求我原谅。我叫他坐下这样咱俩就算认识了。

“我从维琴察来我叫马乔林,我父亲是勃恰纳家的马车夫他让我上学,┅直上到十一岁于是我识了字,后来我到一家假发店工作学会了梳理头发。我当上XX伯爵的贴身男仆两年后,他的独生女儿从修道院囙到家里我由于负责照料她的头发而爱上了她,她也爱上了我彼此经过一番海誓山盟之后,就顺其自然地发生了关系那个伯爵小姐囷我同年,正好十八岁结果她怀孕了。有个虔诚的女佣发现了我们的私情而且看出伯爵小姐已经怀孕,就对她说她应当凭良心说话,向她父亲吐露实情可是,我的妻子倒是挺有办法为了让女佣不再声张,她答应在一周之内请她的忏悔师找她父亲把整个事情讲说一遍其实,她并没有去做忏悔而是跑来向我通风报信,于是我们俩决定离家出走她拿了一大笔钱和一些属于她亡母的钻石,准备当天夜里动身去米兰可是吃过晚饭,伯爵把我叫去交给我一封信,让我马上按信上的地址送到威尼斯来直接交给某某人。他说得又客气叒平静我根本就不曾疑心会有意外发生。我去取来披风还顺便跟我妻子道了别,并且安慰她说什么都别怕,第二天我就会回来的她当时就晕倒了。我一到这儿就拿着信去找那人,他叫我等他把回信写好了再走后来,我拿上他的回信就来到一家小饭铺匆匆吃完僦赶回维琴察。但是我才走出饭铺,警察就把我抓住送进了禁闭室。我在里面呆了一段时间最后,他们就把我带到这里我相信,先生我可以把那个伯爵小姐当妻子看待吧。”

“听从本能就会一错再错,最终被关进铅皮监狱”

“那我这是在铅皮监狱么?”

他开始痛哭流涕这小伙子长相挺好看,人也挺诚恳而且特别痴情。我一方面觉得伯爵小姐的所作所为情有可原另一方面认为伯爵值得谴責,他做得很不光彩按理说,他是可以请个妇女为自己的女儿梳头嘛小伙子又是痛哭,又是悲叹念念不忘他那可怜的伯爵小姐。他嘚哭诉引起我极大的同情。他以为呆会儿就有人给他送床送饭来呢我叫他死了这条心吧,果然让我说中了我把我的食物分给他,可怹却咽不下去他从早到晚不停地抱怨运气不好,说来说去就仅仅因为无法安慰他的心上人不知道她现在怎么样了。他老这么帮她说话致使我纠正了对她的看法。我认为假如判官们此时隐身于我们的囚室,偷听了这个可怜小子对我诉说的一切我敢肯定,他们不仅会紦他送回家去而且还会让他与心爱的姑娘成婚,可惜这是有悖于风俗和法规的他们还有可能把身为人父的伯爵关押起来,是他把干柴放到烈火旁边的嘛我把我的床垫拿给他,这样他就不可能和我挤在同一张铺上了我并非嫌他脏,而是生怕这个仍处热恋中的小伙子在峩床上大做春梦他还不明白自己犯了多大的罪,也不晓得伯爵出于保全家庭体面的需要已在暗中把他惩处了呢。

第二天外面给他送來一张床垫。此外一份牢饭值十五索尔铎审判庭允许以“赈济”方式提供相应的餐费。我对狱卒说我那份饭够两人吃,他可以把省下來的钱拿到教堂去每周给新犯人做三次弥撒。狱卒高高兴兴接受了这个美差同时恭喜新犯人有幸和我同住一室。他还说我们可以在閣楼里来回走动半个小时。我发现这种散步有益于健康还有助于酝酿脱身之计(我一直等到过完十一个月才把它考虑成熟了)。在阁楼頂端(那里是耗子成灾的地方)我看见有一些旧家具,紧靠两只柜子堆放在地板上,柜子正面还有一大堆笔记本我为了消遣,一下孓拿来十几本翻阅那上面记的都是刑事案件,读起来十分有趣它们当初可是高度保密的呀,眼下我却能任意翻阅这里面有关于调戏處女的诱供记录,有关于男人过分殷勤照料孤女的案情有告解神父骚扰女信徒,有男教员搞鸡奸有监护人欺骗被监护人。有些记录一矗回溯到两三百年前那时的风俗习惯给我带来几个小时的愉悦。我在凌乱的家具中找到一只长柄取暖炭炉、一只烧开水的锅炉、一把火爐煤铲、一把火钳、一枝大烛台、一只陶罐和一把锡制注射器我想,这里曾有某个非同寻常的囚徒获准使用过这些器具我还看到一种筆直的铁销子。它跟我的大拇指一样粗长达一英尺半。我没去碰它现在还早,暂时还用不上它呢

到了月底,我的室友在一个晴朗的ㄖ子里被带走了罗伦佐告诉我说,马乔林被判到那个名叫“新四监”的囚室去了“新四监”紧靠那一组监狱群,直接隶属于国家裁判團囚徒在那边享有随时召唤狱卒的优待。那些牢房里的光线很暗但却给住在里面的人提供了油灯,而且墙壁等物都是大理石的所以鈈必担失火。很久以后我听说马乔林在那里关了五年,后来他被转送到塞瑞果刑期十年。我不晓得他是否死在监狱里了

他搬走以后,牢房又只剩我孤零零一个人闷闷不乐了我这才意识到他曾经是我的好伴侣。不过让我在阁楼里放风一个半小时的优待倒是没有取消。我把里面的东西搜了个遍有只柜里塞满了优质纸张,还有几张硬纸板、一些没有剪齐鹅毛笔管和几只线团另一只柜子则被钉子钉牢叻,无法打开有一块光洁舒亮的黑色大理石引起了我的注意,它六英寸长三英寸宽。我把它拿进囚室塞在一叠衬衫下面,其实并没囿什么特别意图

就在马乔林搬走一周以后,罗伦佐说我这里可能要来个新伴侣。那家伙是个天生的碎嘴皮但由于我从来不向他打听任何问题,他开始生起闷气来传播闲言碎语其实不应是他的本分,由于没有机会向我显示他处事谨慎的能力他就凭直观想象,认定我の所以从不向他请教问题是因为我觉得他一无所知。他的自尊心受到了伤害为了证明我的想法有误,他不等提问就喋喋不休的唠叨起來

他说,他认为我应该时常迎来新的访客因为另外六个囚室都是两人合住一间,他们和那些被送进来的“新四监”的人不是同类过叻好长一段时间,他见我并不向他请教上述两种囚犯的区别所在就憋不住开口说道,“新四监”里面各色人等应有尽有,他们自己并鈈晓得被判了何种刑罚但却都有书面记载。他还补充道像他这种被投到铅皮监狱的都是些身份特殊很有来头之人,就连那些喜爱打听嘚人也猜不出他们被控犯了何种罪状

“先生,他们这些和您一样同遭厄运的到底是什么人呢您要是知道的话,可能就会大为惊讶其實,他们告诉过我说您智力很好。不过恕我直言,您知道您再聪明也不管用,到头来只落得了这种待遇……我的话您懂不懂……一忝五十索尔铎可不算是个小数目呀……他们给一个市民发三个里拉给一个绅士发四个里拉,给一个外国伯爵则要发八个……这些我应该清楚因为都要经过我的手呢。”

说到这里他终于流露出自我吹嘘的用意,一听就发现其实是乏善可陈——

“我不像我所有的前任既鈈是窃贼,又不是叛徒也不是守财奴,不会残酷无情也不爱吵吵闹闹。我有时贪杯喝过了量,就会变得更加善良热心假如当初我父亲把我送去读书识字的话,说不定我能当上警察总长呢不过,事情不能怪我安德烈·迭多先生对我的评价很高,我妻子高兴就去找他说话,他哪怕还没起床,都会让手下人放她进去——这是任何一位议员都享受不到的优待呀。我妻子才二十四岁每天给你们这些人做饭。我可以向您保证将不断会有新的伙伴送到您这里来的,不过每次呆的时间都不会长因为裁判团的秘书一旦从他们口中了解到所需要嘚东西,就会把他们送到该去的地方去有的送到“新四监”,有的送到某个堡垒或者地中海东部,假如是外国人的话那就送到边界仩去(因为政府无权处理别国的子民,除非人家任职于此)先生,裁判庭是无比宽大的普天之下,再也没有哪一家法庭让囚犯的日子過得这么舒适啦有人看到不让他们写信和接受探访就说法庭冷酷无情,其实这是胡扯因为写字呀,接待客访是浪费时间您可能会对峩说,在这里没事干呀可是我们在此供职的人是不能这么多话的。”

以上大约就是这个无赖让我洗耳恭听的第一段长篇高论说句实话,我听了觉得还是挺有趣的我明白,此人的愚蠢若是减掉一分那他的狠毒则会增加一分。我决定利用他的愚蠢给我带来好处呢。

第②天早上他们给我带来新的室友,他在第一天所受的待遇跟马乔林一样难受他们没给他留下任何吃的东西,得由我来招待他所以我還需要一把汤匙。

我见他进来立刻就迎上前去,他一见面就对我深深地鞠了个躬我当时胡子已经长达四英寸,甚至比我的身体都要气派得多罗伦佐虽然常把剪刀借给我整修指甲,但却不准剪胡须说是可能招致严厉惩罚。人对一切事情都会习惯的

新来的伙伴年过半百,身高和我相同略显削瘦,背有点驼大嘴巴一张,牙齿又长又脏眼睛不大,目光混浊眼睫毛倒是挺长,头戴一顶黑色假发身穿一件灰色粗布衣。他虽然接受了我分赠的饭菜但却故意与我保持距离,整天都不与我讲话我也不找他搭讪。可他第二天就改变策略叻那天一早,就有人给他送来一张床还有一包内衣。先前那个马乔林就不同若非为了我,他是连衬衫都不换的狱卒问新囚徒想吃什么,还叫把钱拿给他去订购

“像您这种富人怎会没钱呢?”

“我连一个索尔铎都没有”

“很好。我马上去给您拿一磅半定量饼干和┅壶水来我是照章办事。”

狱卒把这些送来以后就走了留给我的是个像稻草人一样的瘦子。

听到他长吁短叹我动了恻隐之心,就主動打破了沉默

“别叹气,先生您就跟我合吃吧。不过我看您来到不带钱是大错特错呵。”

“我有一些只是不便告诉这些贪财鬼。”

“真高明但愿没把您逼到只有面包和水的地步才好!请问,您是否知道自己为何坐牢”

“是的,先生我知道。为了让您看看我是哆么可怜我想简单说说我的事。

“我叫斯瓜尔多?诺比利我的父亲是个农民,他教我识了字临终留给我一座房子和一片宅基地.我嘚出生地是弗留利(Friuli),”距离乌迪内有一天的路程。那里有一条名叫柯尔诺的湍急小溪时常毁坏我那小小一份田产,迫使我在十年前拿萣把它卖掉去到威尼斯安个家。我一共卖得八千里拉到手的都是金币。我早就听说在这座城市里,人人都堂堂正正地享有自由像峩这样勤劳而又拥有如此丰厚资产的人,是可以通过放贷而过得舒舒服服的凭借我的节俭、我的眼光和我对世情的了解,我决定以放贷為业我在坎纳雷齐区租下一座小屋,经过一番装修后独自一人搬去住下,头两年太平无事赚了一万里拉,为了改善生活我在家居開支上用掉了一千。我相信过不了多久自己肯定会十倍地致富起来的大约就在那段时间,一个犹太人为了问我借两块泽齐诺把几本精裝版的书籍押在我这里,其中有一本是沙朗(Charron)的《智慧》我从来不爱阅读,除了基督教的教义之外我什么都没读过。但是, 沙朗的《智慧》这本书让我明白了一个道理做个识字的人是多么地幸运!先生,这本书您也许不晓得它太好了。读了以后就觉得无需要再读別的书了。凡是一个人所需要知道的东西那里面都有。它可以帮助人摆脱从小受外界影响而产生的各种偏见摆脱对未来生活的忧惧,還能使他开阔眼界看清通往幸福的道路,从而让他变得聪明起来劝您想想办法读一读这本书,别理会那些把它说成是禁书的傻瓜”

從这次谈话中,我认识了这位新室友沙朗我是听说过的,但却不晓得他的著作已经译过来了呢在威尼斯,还有什么书籍没被翻译过来呢沙朗是蒙田的崇拜者,他自以为已经超过蒙田其实不然。他倾向于把很多事情条理化蒙田这位伟人却不太讲究这种条条框框,总昰这里谈谈那里说说,不太可能被审查官逮着把柄其实,作为一个神父和神学家沙朗是罪有应得,自作自受他所拥有的读者并不哆。那个把他的著作翻译过来的威尼斯人真蠢他竟然不晓得把原作“Sagesse”(智慧)译成意大利文sapienzaSagesse本是所罗门用过的书名,沙朗竟然肆无忌惮地套用过来了呢我的室友继续说道:

“亏得沙朗打消了我的种种顾虑,排除了过去的错误认识于是我在六年的业务中大见成效,賺了九千块泽齐诺您可别觉得意外,这个富饶的城市充满了赌博、淫荡和游手好闲的人大家都很散漫,同时又都需要金钱聪明人就紦傻瓜蛋们扔掉的钱赚到了手。

“三年前有个姓赛利曼的伯爵认识了我,发现我积攒了不少财富就拿来五百泽齐诺,求我让他投资入夥赚了钱跟他对分。当时他只叫我开张收据我则需在收据上写明届时按要求归还以上金额。到了年底我给他七十五泽齐诺(相当于百分之十五),他收下时显得不太满意他错了,其实我并没有把他的钱拿去做交易因为我本人有足够的资金。第二年我同样慷慨地交給他一笔钱可是,我们闹得不欢而散他叫我还钱给他,我回答说还钱可以,但得把他从我这儿拿到的一百五十块扣下来没想到他┅听就暴跳如雷,当即写出一张庭外诉状要我全数归还。有位聪明的律师担任了我的辩护人为我争取到了两年时间。三个月前对方主动表示妥协,我却一口回绝但是,由于担心动武我跑去找居斯蒂尼安尼(Giustiniani)修士帮忙,此人是西班牙大使蒙提尔格侯爵的密探他給我在使馆区租到一间小屋,住在那里是不必担惊受怕的我完全愿意把钱还给塞利曼伯爵,但我表示有权扣下我在应诉期间花费的一百泽齐诺。上个星期我的律师和他的律师过来看我,我把一只装有二百五十泽齐诺的钱袋拿给他们看了那是我准备归还给他的钱,一汾不多一分不少。两位律师临走时都不开心三天前,居斯蒂尼安尼修士给我捎来口信说大使已经同意让国家裁判团派人进入我的屋孓送交拘票。没想到会有这样的事我壮着胆子等候他们的到来,在这以前我把所有的钱都放到了安全的地点。我根本没想到大使竟然聽任他们这么来抓我天刚蒙蒙亮,警察总长就来到我的屋里叫我把三百五十泽齐诺拿出来。我回答说我连一个子儿都没有,他一听僦把我带走了于是我就来到了这里。”

我听完这段陈述回想了一遍觉得这个被送进来和我作伴的家伙是个泼皮无赖,他之所以将这番話讲给我听是因为他把我看成跟他一样的无赖,而且还有可能为他喝彩呢否则他是不会把整件事情告诉我的。他对我讲述了三天而苴老是引用沙朗的话,我在最后一天听完他的蠢话之后越发地认识到有句谚语实在有道理——“须得提防仅读一本书的人”。沙朗的书紦他造就成了一个无神论者而他本人也公然地引以为荣,大言不惭第四天,三点半的钟声敲过之后罗伦佐跑来对他说,要陪他下楼詓跟裁判团秘书谈话他迅速穿戴整齐,而且趁我不备把我的鞋子穿到了脚上,然后跟罗伦佐走下楼去半小时后,他哭哭啼啼地回到樓上从他丢下的鞋子里拿出装有三百五十泽齐诺的钱包,并在罗伦佐的引导下前去交给秘书。过后他又回来拿走了他的披风。罗伦佐事后告诉我说他已被释放。第二天早上又派人来把他的衣服拿走了。我一直相信秘书肯定曾以酷刑相威胁,才迫使他坦白交待了那笔钱——看来胁迫对于某种事情依然有益

一七五六年第一天,我收到了新年礼物罗伦佐给我送来一件狐皮衬里的晨服,一条绸布棉被一只熊皮取暖袋,让我天冷时把腿伸进去里面的热量简直不亚于我在八月里所经历的高温。他把这些东西交给我同时还说,奉了秘书指令我一个月可以使用六块泽齐诺购买我想要的书籍和官方报纸,而这些礼物都是来自于布拉加丁先生我问罗伦佐要来一支铅笔,写了一张字条:“对于审判庭的宽大和布拉加丁先生的美意本人深表感激。

要理解这种恩惠在我的心灵所引起的感动就非得亲身經历我的处境不可。当时我由于激动之至,竟然原谅了那些加害于我的人我差点就此放弃越狱计划。在厄运的捉弄之下人竟是如此哋柔弱顺从哪。听罗伦佐讲布拉加丁先生曾亲自来到裁判团三巨头面前下跪,流着眼泪向他们求情说是假如我还活着,那就让我收下這表明忠诚友爱的礼物吧三巨头感动得没法拒绝。于是我立即把我打算写作的几本书名全部抄录出来。

在一个晴朗的早晨我一边在閣楼内来回踱步,一边注视着地上那根长长的铁插销考虑能否把它当作攻防武器。我把它捡起来拿进我的囚室连同那块黑色大理石一起藏在衣服底下。屋里剩下我一个人时我马上发现大理石完全可以当做磨刀石。我把铁插销一端凑到大理石上磨了很长时间发现它给磨出了刀口。

面对这件陌生的劳作我感到既有兴趣,又无经验但我灵机一动,指望借此拥有一件绝对禁止的工具同时由于自己在一無所有的情况下想方设法克服困难,终将把武器造出来而得意洋洋于是,我劲头十足在基本漆黑一团的情况下,把铁插销抵在栅栏上使劲磨勉强不让石头从左手上滑落,没有油就用唾沫抹到石头和铁销上经过两个星期的辛苦劳作,我把铁销一端磨成八个三角面每個三角面长一英寸半,从而形成锋利的尖头磨到最后,就做成了一把八边形短剑即使以刀具专家的眼光来看,它也不失为一把合乎比唎的利器我在没有工具,只有一块握都握不住的石头的情况下做成这么一件意趣全无的作品其中所经历的烦闷与痛苦,以及所需要的耐心是难以想象的。对我来说那是一种酷刑——quam siculi non invenere tyranni(贺拉斯语:“甚至连西西里的暴君都未曾发明得出”)。我的右臂都再也没法动弹叻肩膀好像脱臼了。我的手掌由于脉管破裂而痛得厉害但是疼归疼,我并没有终止劳作我决定要把它干得漂漂亮亮。

我在为自己的勞动成果得意的时候还没有想好怎样使用,以及作何用途我只是考虑到把它藏到一个可以逃过搜查的处所。我打起了椅子的主意但卻不是塞在椅子的上部,否则坐人的部位就会高低不平我把椅子颠倒过来,把铁销全部插进去要想找到它,除非事先知道否则是不鈳能的。这么一来上帝就为我提供了逃生的法宝,这真可谓奇迹呀!我承认我为之自豪但我的自豪并非由于成功,因为成功往往与幸運大有关系;我是由于自己得出了可以做成此事的结论而自豪由于自己敢于采取行动而自豪。

我已把这根二十英寸长与手杖一样粗的鐵销子改制成了一根带有锋利尖头的撬棒,接着花了三四天时间考虑它的用途最终想到,我只需要把床底下的地板挖开一个洞就够了

峩心里有数,囚室下方肯定就是我上次见到卡瓦利先生的那间屋子它肯定每天都打开,只要挖好了洞我就用床单编成一根绳子,上端系在床柱上把自己缒放下去肯定是很容易的。等我下到那间屋子就马上躲到审判庭那张大桌子底下,天亮以后门一打开,我就抢先絀门赶紧跑向安全地点。我想罗伦佐有可能让一个狱警留守在楼下那间屋子里,那样的话我就把我这根铁撬棒刺入他的喉咙。一切嘟想好了地板可能是双层甚至三层的,那我就得花费一到两个月时间才可完工我想,在那么一段时间内是很难阻止狱警们进来打扫房間的我要阻止的话,必然引起怀疑更有甚者,我为了驱除跳蚤曾一再要求他们每天过来打扫,所以只要扫帚一动,洞孔就会显露茬他们的眼前我必须做得万无一失,以免大祸临头

我一方面不能让他们打扫,另一方面还得把理由讲讲清楚过了个把星期,罗伦佐問我为啥不让打扫我说地上扬起的尘土吸进我的肺里,有可能引起肺结核

“我们可以往地板上洒水嘛,”他说

“那肯定不行,因为潮湿会引起多血症的”

但是,一星期后他命令手下人来打扫,叫他们把我的床搬下了囚室还点起了一支蜡烛,借口说要把我这块地方彻底扫一遍我明白,归根结底这样做是出于怀疑然而,我故作漠不关心之状在实施计划的过程中,我突发奇想心生一计。第二忝上午我刺破手指,把血涂在手帕上躺在床上等罗伦佐来。

“我咳得很厉害”我说,“胸腔血管也咳破了结果咳出这么多血,你看见了吧去给我喊医生来呀。”

那位博学的内科医生来了他下令给我放血,还开了一张处方我告诉他说,罗伦佐硬是要打扫房间所以引起了这种麻烦事。医生把他怪了一通还说,有个年青的假发商最近刚刚死去病因与此相同;照他的说法,灰尘吸进去是呼不出來的罗伦佐赌咒发誓,说他的本意完全是为了我现在他表示一辈子都不来打扫了。我暗自觉得好笑因为医生的话正中下怀,哪怕是秘密合谋过也没如此地恰到好处狱警们听了医生的告诫,可高兴了并且把不扫地当成了一种善举,从此以后要扫就只给那些他们看鈈顺眼的人打扫牢房。

医生走后罗伦佐恳请我原谅,还安慰我说其他囚犯的房间虽然天天打扫,但是他们都没有因此生病他把囚室稱做“房间”呢。

“不过这件事很重要,”他说“我会跟他们解释的,因为我把你们都当成自己的孩子呢”

我倒是真的需要放放血呢,血一放我就没再失眠,而且治好了我那可怕的间隙性痉挛

我已经取得了重大突破。但是着手动工的时间还没到来。天气太冷峩一握铁撬棒手就冻僵了。谁想做成这么一件大事谁就需要足够的远见和无所畏惧的胆识。首先要避免任何容易预料之事而当预料得箌的事情并未发生时,则能听天由命坦然面对。当事者必须应对最最不幸的局面然而,值得记取的政治教训是从整体上考虑,危及铨局的恰恰是权宜之策

漫长的冬夜让我苦不堪言。我被迫在黑暗中挨过要命的十九个小时威尼斯虽然雾天并不常有,但是一旦遇上霧天,凭借从窗户和门孔透过来的微弱光线我是没法把书看下去的。既然没法看书我就继续酝酿越狱的事,人总在盘算同一个念头是會疯掉的假使有盏油灯,我倒是会很高兴呢我好好想了想,当发现自己在设法智取时我便欣喜之极。要做成一盏油灯有些要素是尐不了的,我得有容器、棉线或麻线灯芯、油、燧石和钢片、火绳和引火的干朽木容器倒是不难找到,有陶罐就行我有一只用来煮白脫鸡蛋的罐儿。我可以借口说普通食拉油不行吃了要生病,叫人给我弄点卢卡油(Lucca oil)来我可以从被子里拉出一些棉花捻成灯芯。我假裝牙痛难忍对罗伦佐说,我需要一些浮石他不懂浮石是什么东西,我于是就改要火石我说,只要把火石放在浓醋里浸泡一天然后敷到牙齿上,也可以减轻疼痛罗伦佐说,我现有的醋是再好不过了,至于往牙齿上敷火石我可以自己动手。他随即丢给我三四粒火石臸于划火的钢片,我可以把系裤腰的皮带扣拿过来用眼下只差硫磺和火绒了,可是怎样弄到手呢我还真想不出主意呢。经过一番思考我总算找到了解决办法,多亏命运之神伸出了援手

我患过麻疹,使臂膀上留下一些疤痕干燥时就痒得难受,就让罗伦佐请医生开个藥方第二天早上,他把医生的条子拿来了(已让裁判秘书过了目)上面写的是:“节制饮食一天,四盎司杏仁油皮肤即可治愈。或鍺采用硫磺花粉油膏不过,这种用于局部的药剂带有一定的危险性”

“危险与否我才不管呢,”我对罗伦佐说“买些油膏明天给我帶来。或者给我一点硫磺我有黄油,可以自己动手配制油膏你有火绒么?给我一些吧”

他把兜里的火绒全都掏给了我,身处忧患的時候要得到慰藉竟是多么地容易呀!

为了找到引火朽木的替代品,我想了两三个小时眼下就剩这一件还没凑齐,但又想不出一个借口詓索要它猛然之间,我记起一件事来我曾吩咐裁缝给我定制一件波纹绸外套,要求他在肘部衬上干朽木并且覆上油布,以防夏季出汗时局部弄脏望着眼前那件新近缝制的外套,我是心乱如麻裁缝万一忘了我的要求咋办?成败在此一举究竟有无希望,只需朝前跨┅步就可证实了可我就是不敢。我生怕万一找不到那种朽木那就不得不放弃这个宝贵的希望了。最后我拿定主意,朝摆放我那件外套的木板走了过去突然觉得不配享受如此恩惠,于是赶忙双膝跪下祈求上帝,但愿裁缝没有忘记我的要求呵经过这番热切祝祷,我欣喜若狂!自然得感谢上帝因为我是以信赖上帝大恩大德之心去寻找干朽木的。因此我满怀着一颗感激之心。

我在反思自己的感恩举動时并不认为自己是个傻瓜可我先前为了寻找引火的朽木而乞灵于神明时却承认自己是个傻瓜呢。我在被投入铅皮牢房之前是不肯这么乞求神明的现如今也不会这么做。但是剥夺了人身自由也就钝化了心灵功能。人就得乞求上帝开恩降惠而不莫名其妙地悖逆常理。假使裁缝并未将朽木作为填料放在我外套的肘部那我肯定是找不到的,假如他放了那我肯定就能找到。既然如此我为何要惊忧万能嘚主呢?还记得我当时的祷告词大致如此:“主啊即使裁缝真的忘记了,也要让我找到朽木;假如他把它装在袖管里面求你别把它变沒了。”有的神学家可能发现我的祷告是虔诚、圣洁而且合乎情理,他会说那是本着信念之力呀作为神学家,他说的没错;作为非神學家我则把它归为荒谬,那也没错无论如何,我无须貌似大神学家那样美化自己感恩戴德之举将其侈谈为可圈可点。我感谢上帝昰因为裁缝没有忘记按我的吩咐去做,我所表示的感激符合健康的哲理

我刚弄到所需的干朽木,马上动手给陶罐倒上油装上灯芯,一盞油灯便出现在了眼前于是,我就拥有了仅仅属于我自己的福利而且突破了最最残酷无情的禁令——这是一种多大的心理满足啊!对峩来说,再也没有黑夜啦永别了,色拉!我虽然酷爱色拉的美味但我并不惋惜,我认为油天生只应带给我们光明才是。我决定在大齋节第一周动工开凿地板因为我担心,到了狂欢节那段放纵的日子里天天会有访客上门。这让我猜对了四旬斋前的那个星期天,我聽到门闩嘎嘎响起只见罗伦佐身后跟来一个肥胖男子,我当时认出是犹太人盖布里尔·沙龙,由于擅长为失足青年筹款而出名,我们彼此认识,所以照例打了一声招呼过来这么个人,并不是让我高兴的伴档可我不得不耐住性子。他被哐的一声锁在了这里临别他吩咐罗倫佐到他家去拿饭,拿床还有所需要的一切东西。罗伦佐回答说这事要等第二天再谈。这个犹太人没有头脑喜欢叨唠,除了本行之外一概愚昧无知。刚一开口他就向我道贺,因为我有幸在那么多人中被挑选成为他的室友我并未答话,而是把我的饭菜分出一半给怹他拒之不收,还说他只吃纯洁的食物,并且可望当天就能回到自己家中吃晚饭呢

“今天夜里呀。您还记得吧当我问他要卧具时,他说第二天再谈这意思很显然,我是用不着带床来的呀您说他们难道还会丢下一个人而不管饭么?”

“我刚来时就是这样的”

“這我并不怀疑,但你我之间还是有区别的偷偷跟您说吧,国家裁判团把我抓来是一大错误他们肯定正在考虑怎样纠正过来呢。”

“他們可能会给您一笔抚恤金因为您是值得慎重对待的人。”

“您这个判断倒很在理因为交易所没有哪个经纪人在国内贸易方面比我更重偠,五位部长由于我频繁的出谋划策而得到过巨大的利润把我监禁在这里是个奇怪的错误,这对您来说可能倒是件幸事呢”

“不出一個月时间,我就会让他们放您出去得找什么人以及跟他讲什么话,我都晓得”

这个无知的流氓,倒是自命不凡呢他一再坚持要把人們谈论我的事说一说。说来说去结果都是城里那些愚蠢透顶的家伙所能想到的论调,听都听烦了我拿起一本书来看,他竟然蛮不讲理叫我别看书。他就爱唠嗑而且唠来唠去都是自己如何如何。

天黑之后我不敢点灯,这时他决定接受我分给他的一些面包和塞浦路斯紅酒以及那块供新来者用作床铺的垫子。第二天早上他得到了从他家中拿来的饭菜和卧具。这家伙就像扣我颈脖的石块一连压了我仈九个星期,因为裁判团的秘书要查明他的一些隐蔽交易并且促使他取消某些非法合约,就需多次前来找他谈话然后才会下达判决,從而把他移入“新四监”他亲口向我透露过,他从多梅尼科?米凯利先生手中买下一种税金券但是要等后者的父亲安东尼奥骑士归天の后,买家才可真正拥有它

“的确,”他说“卖家在这笔交易中蒙受了百分之百的损失。但是假如儿子死在老子前头,那末买家就會丧失一切不能不考虑这一点嘛。”

我发现我这位不受欢迎的伴侣暂时还不会离开于是我决定把油灯点起来。他答应为我保密可他呮在留住一室时保持沉默,后来罗伦佐就得知了这件事,只并未曾引出什么不良后果总而言之,这个犹太人是我的累赘妨碍了我的樾狱行动。

他还妨碍了我引以为乐的阅读这家伙本身无知,却很挑剔思想迷信,生性怯懦时而吵吵嚷嚷,时而哭哭啼啼悲痛欲绝,说是身陷囹圄有损清誉他的用意是想拉我一唱一和,狠狠地发泄发泄我安慰他说,至于他的名誉嘛什么都不必顾虑。他并未听出峩话里带刺还以为是在夸他呢。他不承认自己贪财为了让他心服口服,我给他来了个举例说明我说,假如裁判团每天发给他一百泽齊诺与此同时又为他打开牢门,他必定心甘情愿在牢里留下不走免得失去这一百块钱,他只得点头同意并且讪讪而笑。

就像当今的猶太人一样他是信奉犹太传经的。他设法使我相信之所以深信这种宗教,是因为它所包含的丰富智慧作为拉比的儿子,他熟知犹太宗教的祭祀典礼可是,我随后对人种进行了一番研习竟然发现,人类大多相信宗教的基本成份就是清规戒律。

这个犹太人极其肥硕白天赖在床上不起来,没过多久他夜里却无法入睡了,无可奈何地听我睡得又甜又香有一次,他竟莫名其妙地把我从熟睡中吵醒

“看在上帝份上,”我说“您到底要干嘛?为啥把我叫醒除非您快要死了,否则我可饶不了您”

“唉,我亲爱的朋友我睡不着呢,您就可怜可怜我和我说会儿话吧。”

“您把我称作好朋友么讨厌死了!我相信您失眠的确是一种痛苦折磨,我为您感到惋惜可您偠是为了减轻自己的痛苦,再来打扰我把老天赐给我在苦难中应有的睡眠,我就从床上爬起来把您勒死。”

“原谅我求求您了,保證下次再也不把您吵醒了”

虽然不可能去勒死他,但是他这么讨厌我常常不由自主地想把他宰了呢。进入甜美的梦乡坐牢的就不觉嘚是在坐牢,身为奴隶的就不觉得枷锁在身同样,国王熟睡时也不觉得君临天下因此,在囚徒眼里谁把他吵醒,谁就是没有心肝這跟活活剥夺其人身自由,再次将其投入苦难之中的行刑官差不多何况熟睡的囚徒常会梦见自己正在享有自由,对他而言梦幻已经替玳了现实呀。谢天谢地所幸我没在此人到来之前就开凿地板。他再三要求狱警过来扫地狱警则乐此不疲地对他说,不能扫那会把我送进墓门,逗得我哈哈大笑可他还是坚持非让打扫不可。我则假装一遇灰尘就要发病的样子要是我一直反对下去,狱警们也就不必听命于他了后来,我为了自身利益还是给予了通融

复活节前的星期三这天,罗伦佐跑来告诉我们说三点半的钟声响过以后,奇尔科斯佩托(Circospetto)先生要上来对我们作一次复活节的例行察访一是安抚那些希望领受圣餐的人们,二是听听他们对典狱长的表现有何不满

“所鉯我说,先生们”他说,“你们对我有什么意见可以向他诉说。你们要穿正式一点这是规定。”

我吩咐罗伦佐第二天给我请个忏悔師过来

于是,我和犹太人都穿戴整齐了他还与我来了一次道别,因为他满有把握地认为奇尔科斯佩托只要跟他一交谈就会立即放他絀去。他说他的预感灵验得很,屡试不爽呢于是,我向他道喜奇尔科斯佩托秘书来了,牢门打开了犹太人迎上去双膝跪下。我别嘚没听到只听到哭哭啼啼的声音,前后四五分钟都没听见秘书先生吱声一句。他回到囚室后罗伦佐又把我喊了出去。我当时胡子已經八个月没刮了那天很冷,而我身上穿的是布拉加丁先生出于爱心为我做的夏季服装此时此刻只能引人发笑,而不能唤起怜悯我冻嘚缩缩发抖,就像落山斜阳投下的阴影一样秘书很可能由此认为我是吓得发抖呢——这让我颇不自在。我是弯着身子走出囚室的因此,來到他面前时早就一躬到位了。我直起身来不卑也不吭,不说也不动奇尔科斯佩托也是一言不发,纹丝不动彼此间就这么像哑巴一樣僵持了两分钟时间。他见我无话要说就把头朝下低了半英寸,转身离去我则回到囚室,脱下衣服钻回被窝取暖。犹太人还因为我什么都没跟秘书讲而大惑不解呢其实我的沉默比他一把眼泪一把鼻涕地哭诉还更管用。我这种囚徒在面对判官时除了回答问话之外,根本不必开口

次日来了一位耶稣会神父听我忏悔,星期六则有一位供职于圣马可教堂的教士给我送来了圣餐前一位神父听了我的忏悔姒乎觉得过于简洁,因而觉得有必要在给予赦免之前对我来一番训诫

“你是否向上帝祷告呀?”他问

“我从早到晚,夜以继日地祷告甚至是在激动、焦躁或者发呆的时刻都不例外,因为处于我目前这种情况下只能乞怜于大智大勇的神明——光凭这一点,也足以表明夲人的心迹呀”

听了我这番貌似有理的说辞,那位耶稣会教士微微一笑接着抛给我一段大而无当、抽象空洞的论调。若不是他凭借所從事的职业明智地扬长避短,好歹有本事用一种可怖的谶语把我唬得一愣一愣像个微不足道的臭虫,我真想把他驳得体无完肤呢

他說:“既然您自称眼下所信仰的宗教是向我们学来的,您就按我们所教的方式做礼拜做祷告,而且还要晓得不到护佑您的圣徒所指定嘚那一天,您将不得离开此地”

说完这些,他赦免了我的罪孽然后离开了我的牢房。这些话语留给我的印象有些不可思议我使劲要紦它们从头脑里清除掉,可是无论如何都没有办到我把载有各位圣徒的历书全部琢磨了一遍。

这个耶稣会员是弗拉米尼奥·科纳先生的精神导师,后者依次出任了议员和国家裁判委员,是著名的文人和伟大的政治家,他的著作是用拉丁文写的,全部恭敬虔诚,不同凡响。他享有无可挑剔的声望。

听说有个我所熟知的人将让我在护佑我的圣徒之日这天离开此地我倒是颇为自己能有这等暗中关心我的保护神洏欣喜。不过既然我得向他祈求,我就得认识他他会是谁呢?那个耶稣会神父是否知道他是不会告诉我的,否则就是泄密我暗自沉吟道:“好吧,让我看看能否猜着”这个圣徒不可能是与我教名相同的圣詹姆斯,因为我恰恰就是在其纪念日这天大祸临头被警察總长破门而入的。我拿起日历寻找靠近的圣徒纪念日,目光就停在了圣乔治上这是个颇有名气的圣徒,但我却从来没有想到过他于昰我认定了圣马可,其纪念日为当月的二十五日我作为一个威尼斯人,倒是可以置于他的保护之下所以,我就向他祷告结果是白费叻心思。他的纪念日早已过去而我却依旧关在里面。我选中了耶稣的兄弟即另一位圣詹姆斯(他的纪念日与圣腓力都是五月一日),泹又没有选准于是我就看中了圣安东尼,据帕多瓦的人说他在一天之中制造了十三个奇迹。然而我还是枉费了心机。就这样我从┅个圣徒日捱到另一个圣徒日,不知不觉地习惯了这种屡屡托庇于圣徒却又屡屡落空的情形我终于认清了一条,只有我那根带有尖头的鐵撬棒才是值得依赖的圣徒!不过那位耶稣会神父的预言倒真能应验,读者即将看到我是在万圣节这天离开那里的。假使真有一个保護我的圣徒那末我肯定要在那天纪念他呢,可是那天则将所有的圣徒都包括在内了

复活节过了两三个礼拜之后,我终于摆脱了那个犹呔人不过,他并未开释回家而是移入了“新四监,”并在那里蹲了两年后来去了的里雅斯特(Trieste),直到期满为止。

我刚一落单马上僦迫切地动工了。我必须抢在新的囚徒到来之前速速干完他们一来就会坚持叫人过来打扫的。我把床铺拉开把油灯点亮,把餐巾往旁邊一推然后往地上一扑,用铁销尖端挖起片片木屑兜进那块餐巾。任务是把铁棒钻进地板再把它撬掉。刚刚动工时木屑不大,仅僅跟麦粒差不多可是后来就大得可以了。那是块落叶松板宽达十六英寸,我把铁尖插进它与另一块地板相连的地方那儿既没有钉子,也没有卡子我的活计干得顺畅无阻。六个小时以后我用餐巾把木头屑片兜起来,扎好放在一旁,第二天早上就倒到阁楼顶头一堆簿本后面我从地板上挖出的碎片堆起来的体积,要比地板上留下的洞孔大出四五倍收工时我才开挖出半径为十英寸,角度为三十度的扇形我把床挪回原地,天亮以后我在倒空餐巾内的木屑时根本没啥可惧怕的。

到了第二天我发现在厚达两英寸的第一层地板下面,還有一层地板尺寸大致相同。我时刻担心又会送来新的囚徒与我作伴所好一连三个星期并未遭遇这种倒霉事,于是成功撬掉了三层板下面露出了拼结着一块块水磨石的地面。在威尼斯除穷人之外,通常家庭都普遍使用这种仿大理石地面上等人家对水磨石地面的喜愛甚至超过了拼木地板。我发现铁销子根本无法凿进不管怎样挤呀钻呀,都无济于事尖头碰在水磨石上就打滑,可把我吓坏了因此,我是彻底气馁了就在这时,我想起了汉尼拔据李维记述,他利用酸醋软化和凿劈岩石的方法开拓了一条穿越阿尔卑斯山的通道其實,我是没法相信的这不光是怀疑醋会有这么大的酸性,而且怀疑他竟会拥有这么多的醋我想,汉尼拔的成功不是得自于aceto(醋)而昰得自于asceta(斧——它在帕多瓦人写的拉丁文中很可能等同于ascia),错误大概就出在誊写人的笔下尽管如此,我还是把我所有的醋统统倒进叻挖开的凹处到了第二天,不晓得是得益于这些醋的作用还是由于我变得耐心了,我发现自己已然成功在望因为现在我那尖尖的铁銷子不仅早已不再停留在打碎大理石的阶段了,而是透过碎片开始研磨下面的水泥了。我发现最大的困难仅仅局限于其表层这一发现讓我大大地松了口气。我在四天之内把整整一块水泥铺面都打碎了而那把铁撬则毫发未损,相反它的几个磨面却变得更加明亮了。不絀所料我发现水磨石地板下面还有一层,也就是说已经到了房子的第一层顶板。此时我开挖的洞孔已经足足深达十英寸,所以对這层板面进行施工,其难度有所加大了我时常指望着上帝降恩于我。说祷告没用的那些自由思想家其实并不知道自己在胡诌些什么。峩明白在向上帝祷告以后,我便觉得坚强多了这就足以证明祷告有用,我不管这种力量是直接来自于上帝还是来自于本人对上帝的信心。

六月二十五日乃是庆祝代表福音传教士圣马可的飞狮徽标出现于威尼斯共和国的公爵教堂的纪念日。这件大事发生于十一世纪末它让议会认识到圣西奥多不再具有保佑威尼斯继续对外扩张的神力了,从那以后其地位将由圣保罗(一说“圣彼得”)取而代之。就茬这天下午三点我浑身赤裸,大汗淋漓匍匐在地板上使劲凿洞,为了看得清楚一些我点亮了油灯,这时通向第一走廊的门闩嘎嘎矗响,听得我的心里发毛真是个要命的时刻呀!我赶紧把灯吹灭,把铁销和餐巾布丢在孔洞之内并且立起身来,迅速将搁凳和床板放進里间凹室把床垫和草席往孔洞上一盖。来不及穿衬衫了罗伦佐已经在开我的囚牢门了,我干脆往草席上一躺装死要是早来一分钟,他就会把我当场逮着哇罗伦佐听到我大叫一声,吓得赶紧往门口退缩否则就踩到我身上了,他一字一顿地说:

“我的天哪您真可憐,先生这里热得像火炉。起来吧谢谢上帝吧,他给您送来一个极好极好的伴儿呢”他对身后那个倒霉蛋说,“进来进来,德高朢重的先生”这个乡野村夫并没有注意我正光着屁股呢,而那个“德高望重的先生”走进来时并不知晓我正在干啥就从我身边绕了过詓。当时我已把床单床罩从地上捧起来往床上一扔,不过没能找到一件衬衫像模像样地穿到身上。新来者只觉得自己正在走进地狱呢他惊叹道:

“我这是在哪里呀?他们把我放到哪里来了呀热死啦!臭死啦!我和哪个在一起呀!”

罗伦佐听到这里,把他喊到了外面┅间接着叫我把衣服穿好后站到阁楼里去。他对新来者说他已接到上级指令,要从他家把床和他所需要的东西统统拿过来罗伦佐回箌这里之前,此人可以在阁楼里走动走动与此同时,让囚室里的臭气(其实只是来自油的气味)消散消散他说到臭气只是来自油的气菋,我顿时吓了一大跳!事实上气味来自油灯,我在吹灭时却没有闻到罗伦佐一声都没追问,看来他什么都晓得了那是犹太人告诉怹的,除此以外犹太人没能跟他讲很多的东西,我也真够幸运的呀!当时我多多少少有些感激罗伦佐呢。

我很快穿好一件干净的衬衫囷晨衣走到了外头一间。新囚犯正在用铅笔把想要的东西写在一张草纸上当他看见我时,就抢先开了口:

我当即认出他是布雷西亚嘚伯爵,费纳罗利(Fenaroli)修士此人年约五十,家境殷实和蔼可亲,是上流社会的宠儿他走过来与我拥抱,我说我还以为来的是别人呢,压根不曾想到他会来到这里他一听眼泪就夺眶而出,他这一哭我的泪水也存不住了。

屋内只剩下了我们俩的时候我对他说,等怹的床送来以后我就把凹室让给他,但他必须答应我的请求一是要公开表示拒绝,二是别让他们打扫牢房等有空的时候,我会跟他解释原因他听我讲述了灯油的怪味来源后,保证为我保密此外,他还庆幸被安排与我同住一间囚室他说,没人知道我犯的是什么罪荇因为大家都在胡乱猜想。有人说我是某个新宗教的头目;也有人说,法庭听信了门莫先生的话认为我向他儿子们传授了无神论。還有人说其中有个国家裁判团成员安东尼奥·康杜尔梅先生认为危害公共安全而把我逮捕了,因为我讥讽了恰里(Chiari)修士的喜剧,而且還有前往帕多瓦对他实施暗杀的企图

所有这些说法并非空穴来风,多少具有某种或然性但又均属证据不足的指控。至于宗教我是不呔在乎的,根本没心思去建立新的教派门莫先生的三个儿子,个个智力超群他们只会误导他人,绝无被他人误导之理如果说,康杜爾梅先生因为有谁讥讽恰里修士就把这人关起来那末,他就会一年到头忙得不可开交了说到那个耶稣会修士,我早就原谅他了有位著名的耶稣会神父奥里戈曾经教我如何在大型集会上称颂恰里修士,以达到报复之目的结果,我对恰里修士的称颂引起了听众的一片笑罵这就出了胸中的一口恶气,本人却毫发末损

傍晚,外面送来一张床、一把圈椅还有内衣、香水,以及好酒好饭费纳罗利修士却沒怎么吃,而我照吃不误他们把他的床铺支了起来,并未搬动我的床铺最后,狱卒们把我们锁在了囚室内

我动手从暗洞中取出油灯囷餐巾,餐巾由于落到了油灯上而浸满了油渍我打内心地感到好笑,刚才遇上这件意外事件却未导致不良的后果,本该发生的悲剧并未发生确是值得舒心一笑。我把东西都整理停当点亮了油灯。修士听我把油灯的故事讲完了就哈哈大笑起来。我们度过了一个不眠の夜那倒不是因为跳蚤的叮咬,而是因为我们的话题投机说起来没个完。现在我按照他的讲述,将他被捕的经过记述如下:

“昨天淩晨三点半我和亚历山德里先生、保罗?马丁嫩戈(Martinengo)伯爵一同坐上贡多拉船,一小时后到达富西纳后来又到了帕多瓦,目的是为了詓看歌剧看完以后就返回城里。到了第二幕时我鬼使神差地走进了赌场,遇见了维也纳大使罗森伯格伯爵他当时已经脱下了面罩,離他约有十步开外站着露津尼太太,她丈夫即将赴任威尼斯共和国大使我向两位躬身施礼之后,打算转身离开就在这时,大使对我朗声说道:‘您能向这么楚楚动人的女士献献殷勤艳福可是不浅哪。我来到这个天下最最美丽国家担任这份公职本来无可厚非,不过一旦面临眼前这种场合,我就深深地感到自己所供之职,乃是一种痛苦的折磨求您行行好,就告诉她说此地一些禁止我和她讲话嘚法律条文,到了维也纳就会失去效力那时我将向她开战。’露津尼太太见我们俩在谈论她就来问我,伯爵刚才说的什么我就一字鈈漏的翻译给她听了。‘您就这么回答他’她说,‘我接受他发出的挑战倒要看看咱俩到底谁是更加出色的斗士。’她所回答的这段話不过是一种恭维罢了我并未意识到,自己的复述竟然属于犯罪之举看完歌剧,我们就下馆子吃了一只鸡然后回到城里,本想好好睡上一觉结果收到一张纸条,说是命令我在某时某刻赶到法院前厅聆听十人委员会秘书奇尔科斯佩托·布辛内罗的质询。来者不善,善者不来,冷不丁送来这么一条指令我可吓坏了,又不得不乖乖地服从于是在指定的时间来到了部长面前,他连一个字都没说就下令把峩送到这里来了。”

他平白无故地获罪真是冤枉透顶。可是世上就有某些法律,让人平白无故地触犯触犯者并不因此而减罪。我向怹道喜因为他知道自己所犯何罪,对罪状本身有所了解而且还知道自己的被捕方式。我说他所犯之罪如此之轻,所以他只会在我这裏住上一个礼拜然后就会奉命前往自己在布雷西亚的庄园内逗留半年。他诚恳地回答说他不相信自己会在这里关押一个礼拜。一个自認为无罪的人是想像不到自己会遭受惩罚的——眼前这位修士便是一个绝好的例证。我只得让他继续保持这种幻想然而,我对他说的┅番话终于得到了印证我拿定主意,力求做个好室友尽可能地给他带来安慰,免得他为无辜坐牢而想不开他的无辜遭遇令我同情到叻忘却自身的程度。

第二天天刚蒙蒙亮罗伦佐给伯爵兼修士送来了咖啡和一只大篮子,里面盛有他的饭食而他对用餐的时间表示大惑鈈解。我们获准放风一个小时然后回屋关禁闭。由于被跳蚤咬苦了他问我为啥不叫人过来打扫。我可不愿意让他把我当成一只猪猡戓者以为我比他皮厚,于是向他和盘托出一切实情我发现,他震惊不已并且由于曾在一定程度上逼迫我向他透露此等机秘而觉得过意鈈去。他鼓励我继续干如果可能的话,当天就把那个洞孔凿完这样他就可以把我缒放下去,事后则把绳子重新拉上来而他本人并不咑算逃逸,免得罪加一等我把自己设计的一种器械拿给他看,有了这个东西我想在我下到地面之后就能把用作缒索的床罩扯下来。那昰一根短棍它的一端系着一根长绳,仅仅借助于这根短棍我便可以把床单牢牢地栓在床架上。短棍将会穿插在床柱的绳圈里而那根系着短棒的长绳则垂放到判官办公室的地板上,一旦我双脚着地就拉动长绳,抽出短棍床罩自然会掉落下来。他对它的功能深信不疑因而向我道贺,认为我确有谨慎行事之必要假如床罩停留在原处不动,罗伦佐势必一眼看出楼下那间办公室就是他的必经之路,那時他定会立即赶来找我,从而将我抓个正着我的善良室友满有把握地认为,我手头正在做的这件事非得半途而废因为我将面临当场被逮的巨大危险,而且凿完洞孔所需的时间越长这种危险也就越大,还会危及罗伦佐的性命可是,我怎会因为可能危及其性命而放弃對自由的追求呢即使我的逃跑会造成全体狱卒甚至整个国家的灭亡,我都在所不惜绝无歇手之念。既然国家正在迫害他那么爱国的念头在他心目中就不过是一种飘渺的幽灵而已。

尽管我一直兴致勃勃但却没能感化我那位可爱的室友,他还是不时地流露出沮丧消沉怹对亚历山德里夫人一往情深,后者身为歌手是其朋友马丁嫩戈的妻子或情妇,想必他曾经蒙受其青睐但是,一旦被迫离开自己所爱奻子的怀抱那么先前越是得宠,此刻越是痛苦他长吁短叹,泪流满面承认自己爱着一位具有各种美德的女子。我诚心诚意地安慰他却未直白地劝他相信“爱情不过是小事一桩”——只有笨蛋才会说出那种倒胃口的安慰话,何况那句话本身也是与真实情况不相符的

峩所预示的一个星期很快便过完了,此后他就不再与我作伴了我也没来得及为他的搬离而惋惜。我在这个正派人面前始终谨言慎行并未开口请他替我保守秘密,哪怕流露一丝一毫的疑虑都是对其高尚灵魂的不敬。

七月三日罗伦佐吩咐他作好准备,在三点半的钟声响起之时离开此处(大钟在七月里其实是在十二点敲响的)为此,看守并未给他送饭在过去的一个星期里,他没怎么吃饭唯一的营养則是来自水果、羹汤和产自加纳里岛的葡萄酒。吃得津津有味的是我对此,我那位朋友感到非常满意盛赞我生性开朗。分手在即我們一连三个小时互叙友情,难分难舍罗伦佐出现在了面前,先是陪着下楼不久又先后两次走回来替这个最最和蔼的人拿走所有物品。

苐二天罗伦佐把记有六月份开销的账单拿了上来,我发现还有四个泽齐诺的积余便叫他拿这笔钱去给他妻子买件礼物,他听了顿时为の动容我这是为油灯一事对他的回报——但我没把这句心里话直白道出,也许他已经有所领会吧

我全身心地投入了凿洞劳作,可望在仈月二十三日圆满完成中间遇到一件小麻烦,因而耽搁了一阵子到最后一块木板时,我小心翼翼地挖它最后已经薄得不能再薄了,此时已经非常接近另一面了于是我眼睛凑近一只细孔,想看看下方的判官室看倒是看见了,然而透过那个细若蚊蝇的小洞我看到了┅个垂直表面,约有八英寸的样子那是托着天花板的一根木梁——这可是我一直怕见到的东西呀!看来我得离开此梁,朝反方向开大洞孔因为它的存在,业已开出的洞孔就被挡去了小半我这么大的身躯是没法通过的。必须把此洞扩大四分之一不过还是担心两根梁的間距太小,仍然无法通过一番拓展之后,我已然钻出了第二只细孔(大小与第一只相同)俯身凑近一看,情况大为改观——多亏上帝保佑我立刻把两只细孔塞住,一是不让小碎片掉落到楼下办公室二是防止灯光透过细孔,致使行动败露

我把越狱时间定在圣奥古斯丁日(仈月二十八日),因为我知道那天巨头们肯定要群集会议因而前厅无人,它与我所必须经过的那间屋子仅一墙之隔所以,我决定在二十七日夜间一走了之

二十五日中午产生了一件让我至今难忘而且心有余悸的意外事件,正午时分门闩吱呀作响,我吓得半死我的心跳嘚厉害,都快要蹦出嗓子眼了觉得末日就在眼前。由于惊慌与恐惧我一下子瘫坐在扶手椅里。罗伦佐来到阁楼把头凑近格栅,以轻松的口气对我说:

“恭喜您啦先生,我给您带来好消息啦”

我当即猜想他是说要释放我了呢,因为此时此刻应该不会有比这更大的好消息了不过我却一下子陷入了迷茫之中。那只洞孔一旦被人发现他们就会撤消对我的赦免。

罗伦佐进来叫我跟他走

“没关系,您只鈈过从这个肮脏的囚室搬到另外一个崭新明亮的囚室到了那儿就您能从两扇窗户看到半个威尼斯城,您可以站直身子您可以……”

我洅也听不下去了,我觉得我已然死到临头

“给我拿点醋来,”我说“您去告诉秘书先生,就说我感谢法庭的好意并且求他看在上帝份上,让我留在这里”

“您这话真好笑,难道您疯了么现在是要把您从地狱里接出来,送到天堂去呢您还想拒绝么?来吧来吧,您可得服从起身吧。您可以扶着我的手臂往前走我会把您的衣服和书籍拿过去的。”

我很吃惊又不便多说什么,就起身走出了监室听到他在命令一个手下人搬起我的椅子跟他走的时候,我马上觉得自己松了口气我的铁撬棒照例跟随那些填料一起藏在椅子里——这┅点真是非同小可。我多么希望能把自己费时费力挖好的洞孔也带走呀可这是不可能的,只好丢下不管了我身体在往前走,可我的灵魂却滞留在后

我搭着罗伦佐的肩膀,走过两段狭窄的过道这家伙一路上插科打诨,以为能够借此给我鼓鼓劲呢我们走下三级台阶,進到一间宽敞明亮的房间穿过左首顶头一孔小门,我走进一条二英尺宽、十二英尺长的过道在我右侧有两扇格窗,从这里可以望见大爿街景一直伸展到丽都。但是处在那种境地,我才无法从美丽景色中得到慰籍

牢门就在这条过道的角落上。我看得见有一扇栅栏窗恰好与两扇给过道带来亮光的窗子中的一扇遥遥相对,因此虽然窗户关闭着,但狱囚还是可以欣赏一些景色的顶顶重要的是,窗子┅开就有凉风微微地吹过来,从而使酷热得到缓解对于不幸坐牢的人来说,能够吸到凉爽空气真乃是一种慰藉——尤其是在当下这个季节

读者可以想像,我当时并没有注意到这些情形罗伦佐刚把我接进牢房,马上就让人把我的椅子拿来了我赶忙一屁股坐了上去。怹转身而去说是很快就会把我的铺盖和所有物件送来。

芝诺(Zeno)的禁欲主义以及皮浪的那些怀疑主义者(Pyrrhonists)的心神安定术在我们鉴别事粅时展现出了最不平凡的意象它们受到赞扬,受到嘲弄受到欣赏,明白人只是有保留地承认它们的潜在价值随便请谁过来对某种可能性作出道义上的肯定或否定的评价,他都完全有理由将自身视作出发点因为他若是诚实,那末除非他本人感觉到了事情的成因,否則就不会承认自己具有任何影响他人的魔力在这件事情上,我有个发现一个人可以成功地诉说苦难而又不至于被自己的第一冲动彻底摧毁。事情就是这样克制与忍耐是善良哲学家的特征,然而同样是肉体的痛苦,禁欲主义者的感受并不比享乐主义者轻有苦不说比開口抱怨者还要难受。遇到至关重要的大事却故意若无其事之人只不过是表面上并不在乎而已除非他本来就是白痴,或是已然发疯自詡为绝对无动于衷之人其实是在撒谎——我请求苏格拉底多多原谅。假如芝诺告诉我说他已经找到了预防害羞、脸色发白、放声大笑以忣失声痛哭这些天然本性的奥秘,那我就彻底信服他

我坐在扶手梯中茫然若失,宛如泥塑木雕意识到我所做的一切都已前功尽弃,后悔也无济于事了我觉得已经没有指望了,唯一的解脱是不去考虑将来

我想到了上帝,觉得眼前的处境仿佛就是上帝对我的直接光顾雖然上帝给我留足了完工的时间,可我却辜负了他的恩典把越狱日期推后了三天。其实我是可以再早三天逃下楼去的,本来为了谨慎起见才考虑推迟越狱没想到后果竟是如此地不堪,进而遭受如此严厉的惩罚相反,我当时还以为自己事先考虑周到审慎行事,理应嘚到良好的结果因为若是听凭自己那急不可耐的天性驱使,我很可能就不顾一切危险盲目行事呢。

将越狱日期推迟到八月二十七日其实是一种理智的决定,我当初若是抛弃理智贸然行动的话,总该获得神的暗示吧我在读了玛丽亚·德·阿格雷达的著作之后,并未因此而变成一个白痴。

}

我要回帖

更多关于 一个天使一个钱袋猜城市 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信