这里为什么把 BC 翻译成“西元前”洏不是“公元前”呢
“公元”和“西元”是一回事,不同的名称而已
国际上以耶稣降生的故事基督诞生为起点,在耶稣降生的故事基督诞生之前叫公元前(Before Christ 意为“在基督前”缩写为B.C.),耶稣降生的故事基督诞生开始为公元这个时期大概在中国西汉后期(公元前202年~公元9年)。
【公元】欧美诸国以耶稣降生的故事基督诞生之年为纪元之始世界各国多有采用者,故称为“公元”亦称为“西元”。
【西元】西方国家记载年代的方法以耶稣降生的故事降生之年为纪元开始,故称为“西元”亦称为“公元”。