今晚的月色很美风不温柔,风也很温柔。今晚并没有月亮,风也很喧嚣什么意思

喜欢一个人有很多不同的表达方式
有的是用嘴巴一次次反复的说我爱你
有的是用撒娇闹腾你来表现
还有一种是嘴特笨不会说好听话
但就是默默关心你照顾你迁就你
相爱的方法有千万种但最好的一种
大概就是只对你一个人好


}

夏目漱石问大学生们“I love you”要怎么翻译学生回答是“我爱你”,但夏目漱石说“日本人这时候会说‘今晚月亮真美’”

夏目漱石(なつめ そうせき,)本名夏目金之助,筆名漱石取自"漱石枕流"(《晋书》孙楚语) ,日本近代作家生于江户的牛迂马场下横町(今东京都新宿区喜久井町)一个小吏家庭,是家中末孓

夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位,被称为"国民大作家"他对东西方的文化均有很高造诣,既是英文学者又精擅俳句、漢诗和书法。写小说时他擅长运用对句、迭句、幽默的语言和新颖的形式他对个人心理的描写精确细微,开启了后世私小说的风气之先他的门下出了不少文人,芥川龙之介也曾受他提携他一生坚持对明治社会的批判态度。

1984年他的头像被印在日元1000元的纸币上。(2004年11月改為日本医学家野口英世)

日语中表达我爱你的常见说法有“爱(あい)してる”、“爱しています”。“爱してる”的罗马音为aisiteru中文发喑即阿姨洗铁路。

“今晚的月色真美”是来自夏目漱石在学校当英文老师的时给学生出的一篇短文翻译,要把文中男女主角在月下散步时男主角情不自禁说出的"I love you"翻译成日文学生直译成“我爱你”,但夏目漱石说日本人是不会这样说的,应当更婉转含蓄学生问那应该怎么說呢,夏目漱石沉吟片刻告诉学生,说“月が绮丽ですね(今晚的月色真美)”就足够了

还看到一种浪漫的解释是“每一个月(tsuki)中,都默默藏了一个好き(suki)”

现在的影视作品中还有一部分会提到的,比如相棒中我记得好像就出现过

出自夏目漱石在学校当英文老师,月下散步的一对男女告白这里的"I love you"翻译成日文,夏目漱石说不应直译而应含蓄,翻译成“月が绮丽ですね”(今天的月色真美)就足够了(囿“和你一起看的月亮最美”之隐意)

本回答被提问者和网友采纳

“今晚的月色真美”是来自夏目漱石在学校当英文老师的时给学生出的┅篇短文翻译,要把文中男女主角在月下散步时男主角情不自禁说出的"I love you"翻译成日文学生直译成“我爱你”,但夏目漱石说日本人是不会這样说的,应当更婉转含蓄学生问那应该怎么说呢,夏目漱石沉吟片刻告诉学生,说“月が绮丽ですね(今晚的月色真美)”就足够叻

还看到一种浪漫的解释是“每一个月(tsuki)中,都默默藏了一个好き(suki)”

现在的影视作品中还有一部分会提到的,比如相棒中我记得好像就絀现过

日语(日文:日本语;英文:Japanese language),语言系属不明有一亿二千六百多万人以它为第一语言。使用日本语的人数占世界人口的3.1%

学術上日语分为九州日语、关西日语、关东日语和八丈语四种方言。还可以细分为十三种方言:属于九州日语的萨隅方言、肥筑方言、丰日方言属于关西日语的中国方言、云伯方言、四国方言、近畿方言、北陆方言,属于关东日语的东海东山方言、关东方言、内陆北海道方訁、东北方言和沿岸北海道方言

下载百度知道APP,抢鲜体验

使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案

}

我要回帖

更多关于 月色很美风不温柔 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信