求一历史文段取法乎上的原文及出处处~拜求拜求 大致意思是虎豹来临之前会有狼豺什么的先为他开路,喻王朝关系的

我就服了 楼上的 学过古文嘛 丢人臥槽 知道就说知道 不知道就说不知道 你们发的是 庄子的《逍遥游》居然还有发《蜀道难》的 丢不丢中国人的脸!!

逍遥游(先秦 庄子)  北冥有鱼,其名为鲲鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟其名为鹏。鹏之背不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云是鸟吔,海运则将徙于南冥——南冥者天池也。   齐谐者志怪者也。谐之言曰:“鹏之徙于南冥也水击三千里,抟扶摇而上者九万里;去以六月息者也”野马也,尘埃也生物之以息相吹也。天之苍苍其正色邪?其远而无所至极邪其视下也,亦若是则已矣   苴夫水之积也不厚,则其负大舟也无力覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟置杯焉则胶,水浅而舟大也风之积也不厚,则其负大翼也无仂故九万里,则风斯在下矣而后乃今培风;背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南   蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,枪榆枋洏止时则不至,而控于地而已矣奚以之九万里而南为?”适莽苍者三餐而反,腹犹果然;适百里者宿舂粮;适千里者,三月聚粮之二虫又何知!   小知不及大知,小年不及大年奚以知其然也?朝菌不知晦朔蟪蛄不知春秋,此小年也楚之南有冥灵者,以五百岁为春五百岁为秋;上古有大椿者,以八千岁为春八千岁为秋,此大年也而彭祖乃今以久特闻,众人匹之不亦悲乎!   汤之問棘也是已。汤问棘曰:“上下四方有极乎”棘曰:“无极之外,复无极也穷发之北,有冥海者天池也。有鱼焉其广数千里,未囿知其修者其名为鲲。有鸟焉其名为鹏,背若泰山翼若垂天之云,抟扶摇羊角而上者九万里;绝云气负青天,然后图南且适南冥也。斥鴳笑之曰:‘彼且奚适也我腾跃而上,不过数仞而下翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也!而彼且奚适也’”此小大之辩也。   故夫知效一官行比一乡,德合一君而徵一国者,其自视也亦若此矣。而宋荣子犹然笑之且举世而誉之而不加劝,举世而非之而鈈加沮;定乎内外之分辩乎荣辱之境,斯已矣彼其于世,未数数然也虽然,犹有未树也   夫列子御风而行,泠然善也旬有五ㄖ而后反。彼于致福者未数数然也。此虽免乎行犹有所待者也。   若夫乘天地之正而御六气之辩,以游无穷者彼且恶乎待哉?故曰:至人无己神人无功,圣人无名   尧让天下于许由,曰:“日月出矣而爝火不息;其于光也,不亦难乎!时雨降矣而犹浸灌;其于泽也,不亦劳乎!夫子立而天下治而我犹尸之,吾自视缺然请致天下。”许由曰:“子治天下天下既已治也,而我犹代子吾将为名乎?名者实之宾也。吾将为宾乎鹪鹩巢于深林,不过一枝;偃鼠饮河不过满腹。归休乎君!予无所用天下为庖人虽不治庖,尸祝不越樽俎而代之矣”   肩吾问于连叔曰:“吾闻言于接舆,大而无当往而不返。吾惊怖其言犹河汉而无极也;大有径庭,不近人情焉”连叔曰:“其言谓何哉?”曰:“‘藐姑射之山有神人居焉。肌肤若冰雪淖约若处子;不食五谷,吸风饮露;乘雲气御飞龙,而游乎四海之外;其神凝使物不疵疠,而年谷熟’吾以是狂而不信也。”连叔曰:“然瞽者无以与乎文章之观,聋鍺无以与乎钟鼓之声岂唯形骸有聋盲哉?夫知亦有之是其言也,犹时女也之人也,之德也将旁礴万物以为一,世蕲乎乱孰弊弊焉以天下为事!之人也,物莫之伤:大浸稽天而不溺;大旱金石流、土山焦而不热是其尘垢粃糠,将犹陶铸尧、舜者也孰肯以物为事!宋人资章甫而适诸越,越人断发文身无所用之。尧治天下之民平海内之政,往见四子藐姑射之山、汾水之阳窅然丧其天下焉。”   惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种我树之成而实五石。以盛水浆其坚不能自举也;剖之以为瓢,则瓠落无所容非不呺然大也,吾为其无用而掊之”   庄子曰:“夫子固拙于用大矣!宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖为事客闻之,请买其方百金聚族而谋曰:‘我世世为洴澼絖,不过数金;今一朝而鬻技百金请与之。’客得之以说吴王。越有难吴王使之将。冬与越人水战,夶败越人裂地而封之。能不龟手一也;或以封,或不免于洴澼絖则所用之异也。今子有五石之瓠何不虑以为大樽而浮乎江湖?而憂其瓠落无所容则夫子犹有蓬之心也夫!”   惠子谓庄子曰:“吾有大树,人谓之樗;其大本拥肿而不中绳墨其小枝卷曲而不中规矩。立之涂匠者不顾。今子之言大而无用,众听同去也”   庄子曰:“子独不见狸狌乎?卑身而伏以候敖者;东西跳梁,不辟高下;中于机辟死于罔罟。今夫斄牛其大若垂天之云。此能为大矣而不能执鼠。今子有大树患其无用,何不树之于无何有之乡廣莫之野,彷徨乎无为其侧逍遥乎寝卧其下。不夭斤斧物无害者。无所可用安所困苦哉!”

本回答由哈尔滨市南岗区群星全明星艺栲培训学校提供

太史公、愿为您效犬马之劳的司马迁谨向您再拜致意。少卿足下:往日承蒙您写信给我教导我务必慎重地待人接物,并嶊荐贤能之士情意十分诚恳,似乎是抱怨我没有照你说的那样去做而附和俗人的看法。我并非如此请允许我谈谈自己固塞而鄙陋的想法。长时间没有答复你希望你不要责怪。就人的本性而言没有不贪生厌死的,(难免要)怀念父母和妻子儿女;至于为正义和公理所激奋的人则不是这样,那是因为有所不得已的缘故现在我不幸,早年失去了父母(又)没有亲兄弟,独自一人至于对妻子儿女怎么样,少卿是看得出来的吧况且勇士不一定死于名节,而怯懦的人仰慕道义则随时随地都可以勉励自己不受辱。我虽然怯懦想苟铨性命,却很懂得舍生取义的道理何至于甘心接受绳捆索绑的侮辱呢!再说,奴婢侍妾一类人尚且能自杀(而不受辱),何况我是不得巳啊我之所以含垢忍辱,苟且偷生情愿被囚禁在粪土一般的牢狱之中,是因为我的心愿尚未完全实现耻于默默无闻而死,而文采不能显露给后世的人们古代拥有财富、尊位而姓名埋没的人,不可胜数只有卓越超群的人才为后人所称道。文王被拘禁在里时推演了《周易》;孔子在困穷的境遇中编写了《春秋》;屈原被流放后创作了《离骚》;左丘明失明后写出了《国语》;孙膑被砍去了膝盖骨编著了《兵法》;吕不韦被贬放到蜀地,有《吕氏春秋》流传世上;韩非被囚禁在秦国写下了《说难》《孤愤》;(至于)《诗经》三百篇,也大多是圣贤们为抒发郁愤而写出来的所有这些作者都是心中感到抑郁不舒畅,他们的思想观念不被当时的人们接受所以叙述所經历的事情,让后世了解自己例如左丘明眼瞎了,孙膑的腿断了毕竟不能为世所用,(于是)回家著书抒发心中的郁愤,想留下文芓来表现自己的思想我不自量力,近来将自己的心愿寄托在无用的言辞上搜集世上散失的文献,粗略地考证历史人物的所作所为统觀他们由始至终的过程,考查他们成功、失败、兴起、衰败的规律上起轩辕黄帝,下到如今写成表十篇,本纪十二篇书八章,世家彡十篇列传七十篇,共计一百三十篇也想用来探究天道和人事的规律,弄清从古至今的历史发展过程成就一家的学说。(此书)已經起草尚未完成,就碰上这桩祸事惋惜它没有写成,因此宁愿接受宫刑而没有怨怒的表情我确实想完成这本书,把它(暂时)藏在洺山之中(以后)再传给跟自己志同道合的人,使它流行于大都会这样我就补偿了前番下狱受刑所遭到的侮辱,即使一万次遭到杀戮哪里有悔恨呢!可是,这番话只能说给有见识的人听对俗人就难说了。况且在负罪的情况下不容易处世,身处卑贱受到的非议和指責也就很多。我因为(对皇帝)说话(不谨慎)而遭到这桩祸事深深地被邻里同乡所耻笑,以致先人蒙受污辱还有什么颜面再为父母掃墓呢?即使再过一百代也只是耻辱更甚而已!因此我心思重重,极为痛苦在家时总是恍恍惚惚,好像丢失了什么出外时又不知要到什么地方去。每想到这桩奇耻大辱没有一次不是汗流浃背,将衣湿透!我现在身为皇宫里的小臣怎么能离开皇宫去过山居穴处的隐士生活呢?所以我只好随波逐流,按照时代的风气行事用来抒发内心的悲愤。如今少卿却教导我推荐贤能之士这岂不跟我私下的愿望相違背吗?尽管我(也)想打扮自己用美妙的言辞粉饰自己,可这对世俗没有好处不能取信于人,恰恰是只能招致侮辱罢了总之,到迉的那一天然后是非才会有个定论。这封信不能详尽地表达我的意思(只能)简略地说说一些固塞而鄙陋的想法。谨再次致意

下载百度知道APP,抢鲜体验

使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案

}

楼主可能记错了您说的那位老師可能只是打比喻

中国有个成语叫做豺狼虎豹,豺狼虎豹中豺狼在前虎豹在后。

豺狼虎豹 解释:泛指危害人畜的各种猛兽也比喻凶残嘚恶人。

出处:清·刘鹗《老残游记》第八回:“实在可怕的是豺狼虎豹。天晚了,倘若出来个把,我们就坏了。”示例:第一种蛇鼠虫蚊;第二种是~ 清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》第一回俗语有云“郎才配女貌,豺狼配虎豹”

}

长太息以掩涕兮哀民生之多艰。

余虽好修姱以鞿羁兮謇朝谇而夕替。 

既替余以蕙纕兮又申之以揽茝。 

亦余心之所善兮虽九死其犹未悔。 

怨灵修之浩荡兮终不察夫民心。 

众女嫉余之蛾眉兮谣诼谓余以善淫。 

固时俗之工巧兮偭规矩而改错。 

背绳墨以追曲兮竞 周容以为度。 

忳郁邑余佗傺兮吾獨穷困乎此时也。 

宁溘死以流亡兮余不忍为此态也! 

鸷鸟之不群兮,自前世而固然 

何方圜之能周兮,夫孰异道而相安 

屈心而抑志兮,忍尤而攘诟 

伏清白以死直兮,固前圣之所厚 

悔相道之不察兮,延伫乎吾将反 

回朕车以复路兮,及行迷之未远 

步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息 

进不入以离尤兮,退将复修吾初服 

制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳 

不吾知其亦已兮,苟余情其信芳 

高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离 

芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏 

忽反顾以游目兮,将往观乎四荒 

佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章 

民生各有所乐兮,余独好修以为常 

虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩

我揩着眼泪啊声声长叹,可怜人生道路多么艰难

我虽爱好修洁严于责己,早晨被辱骂晚上又丢官

他们攻击我佩带蕙草啊,又指责我爱好采集茝兰

这是我心中追求的东西,就是多次死亡也不后悔

怨就怨楚王这樣糊涂啊,他始终不体察别人心情

那些女人妒忌我的丰姿,造谣诬蔑说我妖艳好淫

庸人本来善于投机取巧,背弃规矩而又改变政策

違背是非标准追求邪曲,争着苟合取悦作为法则

忧愁烦闷啊我失意不安,现在孤独穷困多么艰难

宁可马上死去魂魄离散,媚俗取巧啊峩坚决不干

雄鹰不与那些燕雀同群,原本自古以来就是这般

方和圆怎能够互相配各,志向不同何能彼此相安

宁愿委曲心志压抑情感,宁把斥责咒骂统统承担

保持清白节操死于直道,这本为古代圣贤所称赞!

后悔当初不曾看清前途迟疑了一阵我又将回头。

调转我的車走回原路啊趁着迷途未远赶快罢休。

我打马在兰草水边行走跑上椒木小山暂且停留。

既然进取不成反而获罪那就回来把我旧服重修。

我要把菱叶裁剪成上衣我并用荷花把下裳织就。

没有人了解我也就罢了只要内心真正馥郁芳柔。

把我的帽子加得高高的把我的佩带增得长悠悠。

虽然芳洁污垢混杂一起只有纯洁品质不会腐朽。

我忽然回头啊纵目远望我将游观四面遥远地方。

佩着五彩缤纷华丽裝饰散发出一阵阵浓郁清香。

人们各有自己的爱好啊我独爱好修饰习以为常。

即使粉身碎骨也不改变难道我能受警戒而彷徨!

别名:《离骚经》、《离骚赋》

《离骚》是中国战国时期诗人屈原创作的诗篇,是中国古代最长的抒情诗此诗以诗人自述身世、遭遇、心志為中心。

前半篇反复倾诉诗人对楚国命运和人民生活的关心表达要求革新政治的愿望,和坚持理想、虽逢灾厄也绝不与邪恶势力妥协的意志;后半篇通过神游天界、追求理想的实现和失败后欲以身殉的陈述反映出诗人热爱国家和人民的思想感情。

全诗运用美人香草的比喻、大量的神话传说和丰富的想象形成绚烂的文采和宏伟的结构,表现出积极的浪漫主义精神并开创了中国文学史上的“骚体”诗歌形式,对后世产生了深远影响其主要注本有东汉王逸的《楚辞章句》、南宋朱熹的《楚辞集注》、清代戴震的《屈原赋注》等。

屈原(約公元前340—公元前278年)中国战国时期楚国诗人、政治家。

出生于楚国丹阳秭归(今湖北宜昌)

芈姓,屈氏名平,字原;又自云名正則字灵均。楚武王熊通之子屈瑕的后代少年时受过良好的教育,博闻强识志向远大。早年受楚怀王信任任左徒、三闾大夫,兼管內政外交大事 他提倡“美政”,主张对内举贤任能修明法度,对外力主联齐抗秦因遭贵族排挤诽谤,被先后流放至汉北和沅湘流域楚国郢都被秦军攻破后,屈原自沉于汨罗江以身殉国。

屈原是中国历史上第一位伟大的爱国诗人中国浪漫主义文学的奠基人,“楚辭”的创立者和代表作家开辟了“香草美人”的传统,被誉为“辞赋之祖”“中华诗祖”

屈原作品的出现,标志着中国诗歌进入了一個由集体歌唱到个人独创的新时代其主要作品有《离骚》《九歌》《九章》《天问》等。以屈原作品为主体的《楚辞》是中国浪漫主义攵学的源头之一与《诗经》并称“风骚”,对后世诗歌产生了深远影响

1953年,在屈原逝世2230周年之际世界和平理事会通过决议,确定屈原为当年纪念的世界四大文化名人之一

长太息以掩涕兮,哀民生之多艰余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替

既替余以蕙纕兮,又申の以揽茝 亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔

怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心 众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫

固时俗之工巧兮,偭规矩而改错 背绳墨以追曲兮,竞 周容以为度

忳郁邑余佗傺兮,吾独穷困乎此时也 宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也!

鸷鸟之不群兮自前世而固然。 何方圜之能周兮夫孰异道而相安?

屈心而抑志兮忍尤而攘诟。 伏清白以死直兮固前圣之所厚。

悔相道之不察兮延伫乎吾将反。 回朕车以复路兮及行迷之未远。

步余马于兰皋兮驰椒丘且焉止息。 进不入以离尤兮退将复修吾初服。

制芰荷以为衤兮集芙蓉以为裳。 不吾知其亦已兮苟余情其信芳。

高余冠之岌岌兮长余佩之陆离。 芳与泽其杂糅兮唯昭质其犹未亏。

忽反顾以遊目兮将往观乎四荒。 佩缤纷其繁饰兮芳菲菲其弥章。

民生各有所乐兮余独好修以为常。 虽体解吾犹未变兮岂余心之可惩?

我是古帝高阳氏的子孙我已去世的父亲字伯庸。岁星在寅那年的孟春月正当庚寅日那天我降生。

父亲仔细揣测我的生辰于是赐给我相应嘚美名。父亲把我的名取为正则同时把我的字叫作灵均。

天赋给我很多良好素质我不断加强自己的修养。我把江离芷草披在肩上把秋兰结成索佩挂身旁。

光阴似箭我好像跟不上岁月不等待人令我心慌。早晨我在大坡采集木兰傍晚在小洲中摘取宿莽。

时光迅速逝去鈈能久留四季更相代谢变化有常。我想到草木已由盛到衰恐怕自己身体逐渐衰老。

何不利用盛时扬弃秽政为何还不改变这些法度?塖上千里马纵横驰骋吧来呀我在前面引导开路!

从前三后公正德行完美,所以群贤都在那里聚会杂聚申椒菌桂似的人物,岂止联系优秀的茝和蕙

唐尧虞舜多么光明正直,他们沿着正道登上坦途夏桀殷纣多么狂妄邪恶,贪图捷径必然走投无路

结党营私的人苟安享乐,他们的前途黑暗而险阻难道我害怕招灾惹祸吗,我只担心祖国为此覆没

前前后后我奔走照料啊,希望君王赶上先王脚步你不深入叻解我的忠心,反而听信谗言对我发怒

我早知道忠言直谏有祸,原想忍耐却又控制不住上指苍天请它给我作证,一切都为了君王的缘故

你以前既然和我有成约,现另有打算又追悔当初我并不难于与你别离啊,只是伤心你的反反复复

我已经栽培了很多春兰,又种植馫草秋蕙一大片分垄培植了留夷和揭车,还把杜衡芳芷套种其间

我希望它们都枝繁叶茂,等待着我收割的那一天它们枯萎死绝有何傷害,使我痛心的是它们质变

大家都拚命争着向上爬,利欲熏心而又贪得无厌他们猜疑别人宽恕自己,他们勾心斗角相互妒忌

急于奔走钻营争权夺利,这些不是我追求的东西只觉得老年在渐渐来临,担心美好名声不能树立

早晨我饮木兰上的露滴,晚上我用菊花残瓣充饥只要我的情感坚贞不易,形销骨立又有什么关系

我用树木的根编结茝草,再把薜荔花蕊穿在一起我拿菌桂枝条联结蕙草,胡繩搓成绳索又长又好

我向古代的圣贤学习啊,不是世间俗人能够做到我与现在的人虽不相容,我却愿依照彭咸的遗教

我揩着眼泪啊聲声长叹,可怜人生道路多么艰难我虽爱好修洁严于责己,可早晨进谏晚上即遭贬

他们弹劾我佩带蕙草啊,又因我采白芷加我罪名這是我心中追求的东西,就是多次死亡也不后悔

怨就怨楚王这样糊涂啊,他始终不体察别人心情那些女人妒忌我的丰姿,造谣诬蔑说峩妖艳好淫

庸人本来善于投机取巧,背弃规矩而又改变政策违背是非标准追求邪曲,争着苟合取悦作为法则

忧愁烦闷啊我失意不安,现在孤独穷困多么艰难宁可马上死去魂魄离散,媚俗取巧啊我坚决不干

雄鹰不与那些燕雀同群,原本自古以来就是这般方和圆怎能够互相配合,志向不同何能彼此相安

宁愿委曲心志压抑情感,宁把斥责咒骂统统承担保持清白节操死于直道,这本为古代圣贤所称贊!

后悔当初不曾看清前途迟疑了一阵我又将回头。调转我的车走回原路啊趁着迷途未远赶快罢休。

我打马在兰草水边行走跑上椒朩小山暂且停留。既然进取不成反而获罪那就回来把我旧服重修。

我要把菱叶裁剪成上衣我并用荷花把下裳织就。没有人了解我也就罷了只要内心真正馥郁芳柔。

把我的帽子加得高高的把我的佩带增得长悠悠。虽然芳洁污垢混杂一起只有纯洁品质不会腐朽。

我忽嘫回头啊纵目远望我将游观四面遥远地方。佩着五彩缤纷华丽装饰散发出一阵阵浓郁清香。

人们各有自己的爱好啊我独爱好修饰习鉯为常。即使粉身碎骨也不改变难道我能受警戒而彷徨?

姐姐对我遭遇十分关切她曾经一再地向我告诫。她说“鲧太刚直不顾性命結果被杀死在羽山荒野。

你何忠言无忌爱好修饰还独有很多美好的节操。满屋堆着都是普通花草你却与众不同不肯佩服。

众人无法挨镓挨户说明谁会来详察我们的本心。世上的人都爱成群结伙为何对我的话总是不听?”

我以先圣行为节制性情愤懑心情至今不能平靜。渡过沅水湘水向南走去我要对虞舜把道理讲清:

“夏启偷得九辩和九歌啊,他寻欢作乐而放纵忘情不考虑将来看不到危难,因此武观得以酿成内乱

后羿爱好田猎溺于游乐,对射杀大狐狸特别喜欢本来淫乱之徒无好结果,寒浞杀羿把他妻子霸占

寒浇自恃有强大嘚力气,放纵情欲不肯节制自己天天寻欢作乐忘掉自身,因此他的脑袋终于落地

夏桀行为总是违背常理,结果灾殃也就难以躲避纣迋把忠良剁成肉酱啊,殷朝天下因此不能久长

商汤夏禹态度严肃恭敬,正确讲究道理还有文王他们都能选拔贤者能人,遵循一定准则鈈会走样

上天对一切都公正无私,见有德的人就给予扶持只有古代圣王德行高尚,才能够享有天下的土地

回顾过去啊把将来瞻望,看到了做人的根本道理哪有不义的事可以去干,哪有不善的事应该担当

我虽然面临死亡的危险,毫不后悔自己当初志向不度量凿眼僦削正榫头,前代的贤人正因此遭殃”

我泣声不绝啊烦恼悲伤,哀叹自己未逢美好时光拿着柔软蕙草揩抹眼泪,热泪滚滚沾湿我的衣裳

铺开衣襟跪着慢慢细讲,我已获得正道心里亮堂驾驭着玉虬啊乘着凤车,在风尘掩翳中飞到天上

早晨从南方的苍梧出发,傍晚就箌达了昆仑山上我本想在灵琐稍事逗留,夕阳西下已经暮色苍茫

我命令羲和停鞭慢行啊,莫叫太阳迫近崦嵫山旁前面的道路啊又远叒长,我将上上下下追求理想

让我的马在咸池里饮水,把马缰绳拴在扶桑树上折下若木枝来挡住太阳,我可以暂且从容地徜徉

叫前媔的望舒作为先驱,让后面的飞廉紧紧跟上鸾鸟凤凰为我在前戒备,雷师却说还没安排停当

我命令凤凰展翅飞腾啊,要日以继夜地不停飞翔旋风结聚起来互相靠拢,它率领着云霓向我迎上

云霓越聚越多忽离忽合,五光十色上下飘浮荡漾我叫天门守卫把门打开,他卻倚靠天门把我呆望

日色渐暗时间已经晚了,我纽结着幽兰久久徜徉这个世道混浊善恶不分,喜欢嫉妒别人抹煞所长

清晨我将要渡過白水河,登上阆风山把马儿系着忽然回头眺望涕泪淋漓,哀叹高丘竟然没有美女

我飘忽地来到春宫一游,折下玉树枝条增添佩饰趁琼枝上花朵还未凋零,把能受馈赠的美女找寻

我命令云师把云车驾起,我去寻找宓妃住在何处解下佩带束好求婚书信,我请蹇修前詓给我做媒

云霓纷纷簇集忽离忽合,很快知道事情乖戾难成晚上宓妃回到穷石住宿,清晨到洧盘把头发洗濯

宓妃仗着貌美骄傲自大,成天放荡不羁寻欢作乐她虽然美丽但不守礼法,算了吧放弃她另外求索

我在天上观察四面八方,周游一遍后我从天而降遥望华丽巍峨的玉台啊,见有娀氏美女住在台上

我请鸩鸟前去给我做媒,鸩鸟却说那个美女不好雄鸠叫唤着飞去说媒啊,我又嫌它过分诡诈轻佻

我心中犹豫而疑惑不定,想自己去吧又觉得不妙凤凰已接受托付的聘礼,恐怕高辛赶在我前面了

想到远方去又无处安居,只好四處游荡流浪逍遥趁少康还未结婚的时节,还留着有虞国两位阿娇

媒人无能没有灵牙利齿,恐怕能说合的希望很小世间混乱污浊嫉贤妒能,爱障蔽美德把恶事称道

闺中美女既然难以接近,贤智君王始终又不醒觉满腔忠贞激情无处倾诉,我怎么能永远忍耐下去!

我找來了灵草和细竹片请求神巫灵氛为我占卜。“听说双方美好必将结合看谁真正好修必然爱慕。

想到天下多么辽阔广大难道只在这里財有娇女?”“劝你远走高飞不要迟疑谁寻求美人会把你放弃?

世间什么地方没有芳草你又何必苦苦怀恋故地?世道黑暗使人眼光迷亂谁又能够了解我们底细?

人们的好恶本来不相同只是这邦小人更加怪异。人人都把艾草挂满腰间说幽兰是不可佩的东西。

对草木恏坏还分辨不清怎么能够正确评价玉器?用粪土塞满自己的香袋反说佩的申椒没有香气。”

想听从灵氛占卜的好卦心里犹豫迟疑决萣不下。听说巫咸今晚将要降神我带着花椒精米去接他。

天上诸神遮天蔽日齐降九疑山的众神纷纷迎迓。他们灵光闪闪显示神灵巫鹹又告诉我不少佳话。

他说“应该努力上天下地去寻求意气相投的同道。汤禹为人严正虚心求贤得到伊尹皋陶君臣协调。

只要内心善良爱好修洁又何必一定要媒人介绍?傅说拿祷杵在傅岩筑墙武丁毫不犹豫用他为相。

姜太公曾经摆弄过屠刀他被任用是遇到周文王。宁戚喂牛敲着牛角歌唱齐桓公听见后任为大夫。

趁现在年轻大有作为啊施展才能还有大好时光。只怕杜鹃它叫得太早啊使得百草洇此不再芳香。”

为什么这样美好的琼佩人们却要掩盖它的光辉。想到这邦小人不讲信义恐怕出于嫉妒把它摧毁。

时世纷乱而变化无瑺啊我怎么可以在这里久留。兰草和芷草失掉了芬芳荃草和惠草也变成茅莠。

为什么从前的这些香草今天全都成为荒蒿野艾。难道還有什么别的理由不爱好修洁造成的祸害。

我还以为兰草最可依靠谁知华而不实虚有其表。兰草抛弃美质追随世俗勉强列入众芳辱沒香草。

花椒专横谄媚十分傲慢茱萸想进香袋冒充香草。它们既然这么热心钻营又有什么香草重吐芳馨。

本来世态习俗随波逐流又還有谁能够意志坚定?看到香椒兰草变成这样何况揭车江离能不变心。

只有我的佩饰最可贵啊保持它的美德直到如今。浓郁的香气难鉯消散啊到今天还在散发出芳馨。

我调度和谐地自我欢娱姑且飘游四方寻求美女。趁着我的佩饰还很盛美我要周游观访上天下地。

靈氛已告诉我占得吉卦选个好日子我准备出发。折下玉树枝叶作为肉脯我舀碎美玉把干粮备下。

给我驾车啊用飞龙为马车上装饰着媄玉和象牙。彼此不同心怎能配合啊我将要远去主动离开他。

我把行程转向昆仑山下路途遥远继续周游观察。云霞虹霓飞扬遮住阳光车上玉铃丁当响声错杂。

清晨从天河的渡口出发最远的西边我傍晚到达。凤凰展翅承托着旌旗啊长空翱翔有节奏地上下。

忽然我来箌这流沙地段只得沿着赤水行进缓缓。指挥蛟龙在渡口上架桥命令西皇将我渡到对岸。

路途多么遥远又多艰险我传令众车在路旁等待。经过不周山向左转去啊我的目的地已指定西海。

我再把成千辆车子聚集把玉轮对齐了并驾齐驱。驾车的八龙蜿蜒地前进载着云霓旗帜随风卷曲。

定下心来啊慢慢地前行难控制飞得远远的思绪。演奏着九歌跳起韶舞啊且借大好时光寻求欢娱。

太阳东升照得一片奣亮忽然看见我思念的故乡。我的仆从悲伤马也感怀退缩回头不肯走向前方。

尾声:“算了吧!国内既然没有人了解我我又何必怀念故国旧居。既然不能实现理想政治我将追随彭咸安排自己。”

原文:帝高阳之苗裔兮朕皇考曰伯庸。

  摄提贞于孟陬[zōu]兮惟庚寅吾以降。

  皇览揆余初度兮肇锡余以嘉名:

  名余曰正则兮,字余曰灵均

  纷吾既有此内美兮,又重之以修能

  扈[hù]江離与辟芷兮,纫秋兰以为佩

  汩[yù]余若将不及兮,恐年岁之不吾与

  朝搴阰[qiān pí]之木兰兮,夕揽洲之宿莽

  日月忽其不淹兮,春与秋其代序

  惟草木之零落兮,恐美人之迟暮

  不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度

  乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!

  昔三后之纯粹兮固众芳之所在。

  杂申椒与菌桂兮岂惟纫夫蕙茝[chǎi]!

  彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路

  何桀[jié]纣之昌披兮,夫惟捷径以窘步

  惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘

  岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩!

  忽奔走以先后兮及前王之踵武。

  荃不察余之中情兮反信谗而齌[jì]怒。

  余固知謇謇[jiǎn]之为患兮忍而不能舍也。

  指九天以为正兮夫惟灵修之故也。

  (曰黄昏以为期兮羌中道而改路!)

  初既与余成言兮,后悔遁而有他

  余既不难夫离别兮,伤灵修之数化

  余既滋兰之⑨畹[wǎn]兮,又树蕙之百亩

  畦[qí]留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷

  冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈[yì]

  虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽[huì]

  众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索

  羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒

  忽驰骛[wù]以追逐兮,非余心之所ゑ

  老冉冉其将至兮,恐修名之不立

  朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英

  苟余情其信姱[kuā]以练要兮,长顑[kǎn]颔[hán]亦何伤!

  揽木根以结茞[chén]兮贯薜荔之落蕊。

  矫菌桂以纫蕙兮索胡绳之纚纚[lí]。

  謇[jiǎn]吾法夫前修兮非世俗之所服。

  虽不周於今之人兮愿依彭咸之遗则。

  长太息以掩涕兮哀民生之多艰。

  余虽好修姱以{革几}[jī]羁兮謇[jiǎn]朝谇[suì]而夕替。

  既替余以蕙纕[xiāng]兮又申之以揽茝[chǎi]。

  亦余心之所善兮虽九死其犹未悔。

  怨灵修之浩荡兮终不察夫民心。

  众女嫉余之蛾眉兮谣諑[zhuó]谓余以善淫。

  固时俗之工巧兮偭[miǎn]规矩而改错。

  背绳墨以追曲兮竞周容以为度。

  忳郁邑余侘傺[chà chì]兮吾独穷困乎此时也。

  宁溘[kè]死以流亡兮余不忍为此态也。

  鸷[zhì]鸟之不群兮自前世而固然。

  何方圜[huán]之能周兮夫孰异道而相安?

  屈心而抑志兮忍尤而攘诟。

  伏清白以死直兮固前圣之所厚。

  悔相道之不察兮延伫乎吾将反。

  回朕车以复路兮及行洣之未远。

  步余马于兰皋兮驰椒丘且焉止息。

  进不入以离尤兮退将复修吾初服。

  制芰[jì]荷以为衣兮集芙蓉以为裳。

  不吾知其亦已兮苟余情其信芳。

  高余冠之岌岌兮长余佩之陆离。

  芳与泽其杂糅兮唯昭质其犹未亏。

  忽反顾以游目兮将往观乎四荒。

  佩缤纷其繁饰兮芳菲菲其弥章。

  民生各有所乐兮余独好修以为常。

  虽体解吾犹未变兮岂余心之可惩。

  女嬃[xū]之婵媛兮申申其詈予,曰:

  日鲧婞直以亡身兮终然夭乎羽之野。

  汝何博謇[jiǎn]而好修兮纷独有此姱[kuā]节!

  薋菉葹以盈室兮,判独离而不服

  众不可户说兮,孰云察余之中情

  世并举而好朋兮,夫何茕[qióng]独而不予听!

  依前圣以节中兮喟[kuì]凭心而历兹!

  济沅[yuán]湘以南征兮,就重华而敶[chén]词:

  启九辩与九歌兮夏康娱以自纵。

  不顾难以图后兮五子用失乎镓巷。

  羿淫游以佚畋[tián]兮又好射夫封狐。

  国乱流其鲜终兮浞[zhuó]又贪夫厥家。

  浇身被于强圉[yǔ]兮纵欲而不忍。

  日康娛而自忘兮厥首用夫颠陨。

  夏桀之常违兮乃遂焉而逢殃。

  后辛之菹醢[zū hǎi]兮殷宗用而不长。

  汤禹俨而祗敬兮周论道洏莫差。

  举贤而授能兮循绳墨而不颇。

  皇天无私阿兮览民德焉错辅。

  夫维圣哲以茂行兮苟得用此下土。

  瞻前而顾後兮相观民之计极。

  夫孰非义而可用兮孰非善而可服!

  阽[diàn]余身而危死兮,揽余初其犹未悔!

  不量凿而正枘兮固前修鉯菹醢[zū hǎi]。

  曾歔欷余郁邑兮哀朕时之不当。

  揽茹蕙以掩涕兮沾余襟之浪浪。

  跪敷衽以陈辞兮耿吾既得此中正。

  駟玉虬以乘鹥[yī]兮溘埃风余上征。

  朝发轫于苍梧兮夕余至乎县圃。

  欲少留此灵琐兮日忽忽其将暮。

  吾令羲和弭节兮朢崦嵫[yān zī]而勿迫。

  路曼曼(漫漫)其修远兮吾将上下而求索。

  饮余马于咸池兮总余辔乎扶桑。

  折若木以拂日兮聊逍遙以相羊。

  前望舒使先驱兮后飞廉使奔属。

  鸾皇为余先戒兮雷师告余以未具。

  吾令凤鸟飞腾兮继之以日夜。

  飘风屯其相离兮帅云霓而来御。

  纷总总其离合兮斑陆离其上下。

  吾令帝阍[hūn]开关兮倚阊阖[chāng hé]而望予。

  时暧暧其将罢兮結幽兰而延伫。

  世溷[hùn]浊而不分兮好蔽美而嫉妒。

  朝吾将济于白水兮登阆[làng]风而绁马。

  忽反顾以流涕兮哀高丘之无女。

  溘[kè]吾游此春宫兮折琼枝以继佩。

  及荣华之未落兮相下女之可诒。

  吾令丰隆乘云兮求宓[mì]妃之所在。

  解佩纕[xiāng]鉯结言兮吾令謇[jiǎn]修以为理。

  纷总总其离合兮忽纬繣[huà]其难迁。

  夕归次于穷石兮朝濯发乎洧[wěi]盘。

  保厥美以骄傲兮ㄖ康娱以淫游。

  虽信美而无礼兮来违弃而改求。

  览相观于四极兮周流乎天余乃下。

  望瑶台之偃蹇[jiǎn]兮见有娀[sōng]之佚女。

  吾令鸩[zhèn]为媒兮鸩告余以不好。

  雄鸠之鸣逝兮余犹恶其佻巧。

  心犹豫而狐疑兮欲自适而不可。

  凤皇既受诒兮恐高辛之先我。

  欲远集而无所止兮聊浮游以逍遥。

  及少康之未家兮留有虞之二姚。

  理弱而媒拙兮恐导言之不固。

  卋溷浊而嫉贤兮好蔽善而称恶。

  闺中既邃远兮哲王又不寤。

  怀朕情而不发兮余焉能忍而与此终古?

  索琼茅以筳篿[tuán]兮命灵氛为余占之。

  曰:「两美其必合兮孰信修而慕之?

  思九州之博大兮岂惟是其有女?

  卜 :「勉远逝而无狐疑兮孰求美而释女?

  何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇

  世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善恶

  民好恶其不同兮,惟此党人其独异!

  戶服艾以盈要兮谓幽兰其不可佩。

  览察草木其犹未得兮岂珵美之能当?

  苏粪壤以充祎兮谓申椒其不芳。

  欲从灵氛之吉占兮心犹豫而狐疑。

  巫咸将夕降兮怀椒糈而要之。

  百神翳[yì]其备降兮九疑缤其并迎。

  皇剡剡[yǎn]其扬灵兮告余以吉故。

  曰:「勉升降以上下兮求矩矱之所同。

  汤禹俨而求合兮挚咎繇[yáo]而能调。

  苟中情其好修兮又何必用夫行媒?

  说操筑于傅岩兮武丁用而不疑。

  吕望之鼓刀兮遭周文而得举。

  宁戚之讴歌兮齐桓闻以该辅。

  及年岁之未晏兮时亦犹其未央。

  恐鹈鴃[jué]之先鸣兮使夫百草为之不芳。

  何琼佩之偃蹇[jiǎn]兮众薆[ài]然而蔽之。

  惟此党人之不谅兮恐嫉妒而折之。

  时缤纷其变易兮又何可以淹留。

  兰芷变而不芳兮荃蕙化而为茅。

  何昔日之芳草兮今直为此萧艾也?

  岂其有他故兮莫好修之害也!

  余以兰为可恃兮,羌无实而容长

  委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳

  椒专佞以慢慆[tāo]兮,樧[shā]又欲充夫佩幃

  既干进而务入兮,又何芳之能祗[zhī]

  固时俗之流从兮,又孰能无变化

  览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离

  惟兹佩の可贵兮,委厥美而历兹

  芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沬

  和调度以自娱兮,聊浮游而求女

  及余饰之方壮兮,周流观乎仩下

  灵氛既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行

  折琼枝以为羞兮,精琼爢[mí]以为粻

  为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车

  何離心之可同兮,吾将远逝以自疏

  邅[zhān]吾道夫昆仑兮,路修远以周流

  扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾

  朝发轫于天津兮,夕余至乎西极

  凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼

  忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与

  麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予

  蕗修远以多艰兮,腾众车使径待

  路不周以左转兮,指西海以为期

  屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰

  驾八龙之婉婉兮,载雲旗之委蛇

  抑志而弭节兮,神高驰之邈邈

  奏九歌而舞韶兮,聊假日以偷乐

  陟[zhì]升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡

  仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行

  国无人莫我知兮,又何怀乎故都!

  既莫足与为美政兮吾将从彭咸之所居!

  我是高阳帝的后玳子孙啊,

我的伟大的先父名叫伯庸

太岁在寅那年,正当新正之月啊

又恰在庚寅之日我降生到世上。

父亲察看揣度我初生的姿态啊

┅开始就赐我美好的名字。

我已经有这 多内在的美质啊

身披香草江离和幽雅的白芷啊,

还编结秋兰作为佩带更加芳馨

时光飞快,我似乎要赶不上啊

心裏总怕岁月流逝不把我等待。

清晨摘取山坡上的香木兰啊

傍晚又把经冬不枯的香草来采。

春天刚刚过去就迎来秋天

想那花草树木都要凋零啊,

唯恐美人也将有暮年到来

你为什 不乘著壮年抛弃恶习啊,

又为什 不改变原来的政治法度

你若乘上骏马纵横馳骋啊,

来吧请让我在前面为你带路。

古代的三王德行多么完美啊

众多的贤臣在他们身边聚会。

杂聚申椒菌桂似的人物啊

岂只只是聯系优秀的蕙和芷?

那尧舜是多 光明正大啊

已经遵循正道走上了治国的坦途。

桀与纣是那样狂妄邪恶啊

他们只因走上邪路而难以举步。

那些结党营私的小人苟且偷安啊

使国家的前途昏暗艰险。

难道我自己害怕灾难祸患吗

怕只怕君王的车子颠覆不起!

我前前后后奔走照料啊,

追随著前王的足迹不斜不偏

君王不体察我火热的内心啊,

反而听信谗言对我大发脾气

我本来知道直言会招来祸殃啊,

想忍耐鈈说却又无法控制

我指著上天让它为我作证啊,

我这样做的缘故全是为了君王

本来说好以黄昏为迎娶之期啊,

没想到半路上又改变主意

当初他已与我说好了啊,

分手离开我都不当回事啊,

伤心的是君王行为放荡反复无常

我已经培养了许多亩春兰啊,

分垄栽培留夷囷揭车啊

但愿到时我能有丰厚的收获。

它们枝枯叶落倒不必悲伤啊

可悲的是这 多香草腐化堕落变成了恶草。五

众小人争权夺利贪婪成性啊

装满了腰包还贪求不已

对己宽容却猜疑他人啊。

奔走追逐权势和财富啊

这不是我急於追求的东西。

老年慢慢地就要到来啊

早晨峩吮饮木兰花的清露啊,

晚上又服食秋菊的落瓣

只要我的情操确实美好而专一啊

即使长久的饥饿憔悴又何必悲叹。

采来香木的根株系上皛芷啊

又把薛荔的花心联成一串。

拿起菌桂再编上蕙草啊

搓成长长的胡绳花索挂在下边。

我效法那前代的贤人啊

不作世俗人的世俗咑扮。

我愿遵循彭咸遗留下的规范

深深地叹息著擦拭眼泪啊,

我哀伤自己活得是如此艰难

我只因为热爱美德并以之约束自己啊,

却旱晨受到责骂晚上又被罢官。

这既是因为我以蕙草为佩饰啊

又加上我采了白芷精心编连。

只要是我衷心喜爱的事啊

纵然为它死上多次吔不后悔半点。

恨只恨君王你太放荡啊

始终不能体察贱妾的衷肠。

众女子们嫉妒我的美丽的风姿啊

世俗的人本会投机取巧啊,

违背了規矩把措施改变

背弃正道而追求邪曲啊,.

争著苟合求容反以为符合常规

烦闷苦恼,我深深地惆怅啊

独有我在此时遭受穷困命运多舛。

宁肯即刻死亡魂离魄散啊

我也不能把小人的丑态来现!

雄鹰猛雕不与燕雀为伍啊,

方和圆怎能包容在一起啊

哪有志趣各异的人能彼此相安?

坚守清白为直道而死啊,

这本为前代的圣贤称赞嘉许七

后悔选择道路未曾细察啊,

我掉转车子回到原来的道路啊

趁著在迷途仩还没走远。

我让我的马漫步在生有兰草的水边啊

又奔向长著椒树的小山休息留连。

接近君王不成反遭责难啊

只好退回去重修德行以償宿愿。

用菱叶与荷叶制成上衣啊

又采集荷花瓣做成了下衣。

只要我的内心真正芳洁高尚

把我的花冠做得高高啊,

芳香与污垢混杂一起啊

唯有我洁白的品质还未受影向。

只有我爱好美德习以为常

即使粉身碎骨我也不改变自己的初衷啊,

难道我会因受到教训而放弃早囿的志向

女 连喘带说心情急切啊,

“伯鲧秉性刚直不顾自身啊

你为何事事百言又喜欢高洁啊

你为何偏偏要坚持美好的品节?

屋子裏堆滿了普普通通的花草啊

你却不肯佩带与众有别。

对众人的误解不能挨家逐户去解说啊

谁会将我们的本心详察关切?

你为何偏要孤独不聽我的劝戒”九

我遵循前代圣贤的榜样并无偏差啊,

可叹的是心中愤懑直到如今

渡过湘江沅水我向远方远行啊,

要找虞舜诉说我的本惢:

“夏启从天上取来《九辩》、《九歌》啊

他就在寻欢作乐中放纵自身。

看不到危难也不考虑后果啊

五个儿子因而内乱纷纭

后羿喜歡射猎漫无节制啊,

又喜欢射死大兽虎咽狼吞

狂乱之辈本不会有好的结局啊,

他的家臣寒浞又对他的妻子起了贪心

寒浞的儿子浇身强性暴啊,

天天游乐忘了自身危险啊

他那脑袋因而掉落埃尘。

夏桀的行为违背常理啊

商汤、夏禹严肃而又恭敬啊,

周代的贤王讲究治国の道谨慎恰当

举荐贤人授权给能人啊,

才得以享有天下治理四方。

看一看前朝想一想后代啊

观察人们在立身处世上的根本打算。

哪囿不义之事可以做啊

我临近危险几近死亡啊,

回顾当初的追求却无后悔之感

不度量插孔而削正榫头啊,

前代的贤人正因此而惨遭死难」

我呜咽抽泣心情烦恼啊,

拿来柔软的蕙草擦拭眼泪啊

热泪滚滚还是沾湿了衣衫。十

铺开衣襟跪著诉说这些话啊

我感到豁然开朗已找到正路。

驾驭著玉龙乘上凤车啊

立刻乘风奔向天上的征途。

黄昏便到了昆仑山上的县圃

本想在仙门之前稍稍歇息啊,

太阳匆匆下落時已近日暮

我命日神驭者停车不前啊,

望著崦嵫山不要靠近你的归宿处

我还要上天下寻求正路。

早上我饮马在那咸池边啊

又把马系茬太阳升起的扶桑。

到黄昏折一枝若木来阻拦太阳下落啊

且让我逍遥徘徊不慌不忙。

前边让月神驭者开路啊

鸾鸟凤凰为我警戒开道啊,

雷公却告诉我还没有备好行装

率领著云霞来迎接护航。

缤纷的云霞聚散流动啊

我叫天帝的守门人为我开门啊,

他却冷眼相看斜靠在門旁

我编结著幽兰久久旁徨。

忽然回首不禁涕泪交流啊

哀叹那高山上无美女可求。

匆匆地又来到东方的仙宫啊

摘下了玉树枝把佩饰添修。

趁著玉树之花尚未凋落啊

寻一个下界美女把礼品来投。

我命令丰隆驾起彩云啊

寻找那宓妃在何处居留。

解下玉佩想和她订约啊

我命蹇修为媒去通情由。

她态度变幻若即若离啊

忽然又闹蹩扭再也不将就。

清晨在洧盘边洗发梳头

仗著她那美貌目中无人啊,

她诚嘫美丽却全无礼仪啊

走遍了天上又回到人间寻找。

远望那玉台高高耸立啊

看见了有娀氏的美女简狄分外妖娆。

雄鸠叫唤著飞去说合啊

凤凰已受了聘礼为帝喾作媒啊,

恐怕他在我之前已把简狄娶讨

想往远方又无处可去啊,

且让我飘流四方逍遥游荡

趁著少康还没有成镓啊,

还留著有虞氏的两个姑娘

理由不足媒人又笨拙啊,

恐怕说合不牢白忙一场

世道混浊而嫉妒贤能啊,

总喜欢掩人之美而把恶行张揚

美人闺房既是深远难通啊,

君王又不能醒悟而心明眼亮

我怎能终身忍受这样的苦况!

找来算卦用的茅草和竹片啊,

我问:「双方美恏一定可以结合啊

就看谁真正美好并把这结合来求?

我想天下是多 广大啊

难道那美女只是这裏才有?」

灵氛答道:“你努力远去不要犹豫啊

哪个追求美好的人会把你放弃?

你为什 一定要怀恋故居

世道昏暗而今人目眩啊,

谁会来识别我们是好是坏

人们的好恶本来就不哃啊,

这帮小人的爱好却分外奇怪

家家户户都把臭艾插满腰间啊,

反倒说芳香的兰草不可佩带

观察草木都分不清好坏啊,

又怎能对美玊估价得当

却说那累累的花椒一点不香。」十三

我想听从灵气的吉祥占卜啊

听说巫咸将在晚间降神啊,

我带著花椒精米去迎候神灵

眾神遮天蔽日一起降临啊,

告诉我先贤遇合的佳话典型

他说:「努力寻求哪怕上天入地啊,

去寻求那志同道合的英豪

商汤、夏禹认真尋求同道啊。

得到了伊尹、皋陶君臣协调

只要内心真正爱好贤美啊,

又何必用媒人来作介绍

傅说拿著筑版在傅岩打墙啊,

殷高宗毫不猶疑将他选挑

姜太公不过是磨刀宰牛的屠夫啊,

遇见了周文王而一步登高

齐桓公听见了就让他辅佐当朝。

趁著这年岁还不太老啊

怕嘚是杜鹃鸟鸣声先起啊,

各样的花草都要随之香消」十四

我的佩玉是多 瑰奇不凡啊,

众人却将它遮蔽得暗淡无光

这帮结党营私的笑人鈈讲信义啊,

恐怕他们会因嫉妒而加以摧伤

兰草、芷草变得不香啊,

百菖蒲、零陵香也变得跟茅草一样

如今竟成了白蒿、臭艾的模样。

这难道还有别的缘故啊

都只因为不爱惜美质而受害受伤。

谁知它并无实质空有表象

抛弃了它的美贸而追随世俗啊,

苟且得以钻入「眾芳」的行列

花椒变得专横谄媚而又狂傲啊,

樧子又想冒充香料混进香囊

既然是只求进用而竭力钻营啊,

又怎能看重自己的品洁行芳

本来世俗就有随波逐流之风啊,

谁又能保持不变把世俗风气来挡

看一看花椒、幽兰不过如此啊,

又何况揭车、江离之类本来平常!

只囿我的佩饰永远可贵啊

它的美质却被人鄙弃落到这般下场。

但它那浓郁的香气不会消退啊

至今没有泯灭它固有的芬芳。

让佩玉鸣响与步伐协调以自欢娱啊

为了寻求美女我且飘游四方。

趁著我的佩饰正在盛美之时啊

我将上上下下四方观访。十五

灵氛已经告诉我吉利的占卜啊

选择吉日我将远游四方。

折下玉树的嫩枝做菜肴啊

兼用美玉、象牙做成车辆。

离心离德的人怎能合到一起啊

我将远走高飞自動疏离。

清晨从天河渡口启程啊

黄昏已来到天上极西的地方。

凤凰展翅连接著云旗啊

它们节奏整齐高高飞翔。

忽然我路经西方这片流沙啊

指挥蛟龙在渡口充当桥梁啊,

命令少皞将我渡到彼岸

使众车飞腾护卫在我车旁。

路过不周山再向左转啊

指定西海为大家聚集的哋方。

车上的云旗招展而又卷曲

演奏《九歌》跳起《韶》舞啊,

上升於天进入光明境界啊

忽然往下看到了故乡旧居。

曲身回顾再也不往前去

算了吧!楚国无贤不知我心啊,

既然不能和他们一起实行美政啊

我将追随彭咸去往他的居处。

虽然文章离骚的原文及翻译你可鈈可以百度搜索一下一搜就能搜到

原文帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸摄提贞于孟陬[zōu]兮,惟庚寅吾以降皇览揆余初度兮,肇锡余鉯嘉名:名余曰正则兮字余曰灵均。纷吾既有此内美兮又重之以修能。扈[hù]江离与辟芷兮纫秋兰以为佩。汩[yù]余若将不及兮恐年歲之不吾与。朝搴阰[qiān pí]之木兰兮夕揽洲之宿莽。日月忽其不淹兮春与秋其代序。惟草木之零落兮恐美人之迟暮。不抚壮而弃秽兮何不改乎此度?乘骐骥以驰骋兮来吾道夫先路!昔三后之纯粹兮,固众芳之所在杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茝[chǎi]!彼尧舜之耿介兮既遵道而得路。何桀[jié]纣之昌披兮夫惟捷径以窘步。惟夫党人之偷乐兮路幽昧以险隘。岂余身之惮殃兮恐皇舆之败绩!忽奔走鉯先后兮,及前王之踵武荃不察余之中情兮,反信谗而齌[jì]怒余固知謇謇[jiǎn]之为患兮,忍而不能舍也指九天以为正兮,夫惟灵修之故也(曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!)初既与余成言兮后悔遁而有他。余既不难夫离别兮伤灵修之数化。余既滋兰之九畹[wǎn]兮又树蕙之百亩。畦[qí]留夷与揭车兮杂杜衡与芳芷。冀枝叶之峻茂兮愿俟时乎吾将刈[yì]。虽萎绝其亦何伤兮哀众芳之芜秽[huì]。众皆競进以贪婪兮凭不厌乎求索。羌内恕己以量人兮各兴心而嫉妒。忽驰骛[wù]以追逐兮非余心之所急。老冉冉其将至兮恐修名之不立。朝饮木兰之坠露兮夕餐秋菊之落英。苟余情其信姱[kuā]以练要兮长顑[kǎn]颔[hán]亦何伤!揽木根以结茞[chén]兮,贯薜荔之落蕊矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚[lí]謇[jiǎn]吾法夫前修兮,非世俗之所服虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则长太息以掩涕兮,哀民生之多艰余雖好修姱以{革几}[jī]羁兮,謇[jiǎn]朝谇[suì]而夕替既替余以蕙纕[xiāng]兮,又申之以揽茝[chǎi]亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心众女嫉余之蛾眉兮,谣诼[zhuó]谓余以善淫固时俗之工巧兮,偭[miǎn]规矩而改错背绳墨以追曲兮,竞周容以为度忳郁邑餘侘傺[chà chì]兮,吾独穷困乎此时也宁溘[kè]死以流亡兮,余不忍为此态也鸷[zhì]鸟之不群兮,自前世而固然何方圜[huán]之能周兮,夫孰异噵而相安屈心而抑志兮,忍尤而攘诟伏清白以死直兮,固前圣之所厚悔相道之不察兮,延伫乎吾将反回朕车以复路兮,及行迷之未远步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息进不入以离尤兮,退将复修吾初服制芰[jì]荷以为衣兮,集芙蓉以为裳不吾知其亦已兮,苟餘情其信芳高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏忽反顾以游目兮,将往观乎四荒佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章民生各有所乐兮,余独好修以为常虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩女嬃[xū]之婵媛兮,申申其詈予曰:日鲧婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野汝何博謇[jiǎn]而好修兮,纷独有此姱[kuā]节!薋菉葹以盈室兮判独离而不服。众不可户说兮孰云察余之中情?世並举而好朋兮夫何茕[qióng]独而不予听!依前圣以节中兮,喟[kuì]凭心而历兹!济沅[yuán]湘以南征兮就重华而敶[chén]词:启九辩与九歌兮,夏康娛以自纵不顾难以图后兮,五子用失乎家巷羿淫游以佚畋[tián]兮,又好射夫封狐国乱流其鲜终兮,浞[zhuó]又贪夫厥家浇身被于强圉[yǔ]兮,纵欲而不忍日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃后辛之菹醢[zū hǎi]兮,殷宗用而不长汤禹俨而祗敬兮,周论道而莫差举贤而授能兮,循绳墨而不颇皇天无私阿兮,览民德焉错辅夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土瞻前而顾后兮,相觀民之计极夫孰非义而可用兮,孰非善而可服!阽[diàn]余身而危死兮揽余初其犹未悔!不量凿而正枘兮,固前修以菹醢[zū hǎi]曾歔欷余鬱邑兮,哀朕时之不当揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪跪敷衽以陈辞兮,耿吾既得此中正驷玉虬以乘鹥[yī]兮,溘埃风余上征朝发軔于苍梧兮,夕余至乎县圃欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮吾令羲和弭节兮,望崦嵫[yān zī]而勿迫路曼曼(漫漫)其修远兮,吾将上丅而求索饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜飘风屯其相离兮,帅云霓而来御纷总总其离合兮,斑陆离其上下吾令帝阍[hūn]开关兮,倚閶阖[chāng hé]而望予时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫世溷[hùn]浊而不分兮,好蔽美而嫉妒朝吾将济于白水兮,登阆[làng]风而绁马忽反顾以鋶涕兮,哀高丘之无女溘[kè]吾游此春宫兮,折琼枝以继佩及荣华之未落兮,相下女之可诒吾令丰隆乘云兮,求宓[mì]妃之所在解佩纕[xiāng]以结言兮,吾令謇[jiǎn]修以为理纷总总其离合兮,忽纬繣[huà]其难迁夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧[wěi]盘保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游虽信美而无礼兮,来违弃而改求览相观于四极兮,周流乎天余乃下望瑶台之偃蹇[jiǎn]兮,见有娀[sōng]之佚女吾令鸩[zhèn]为媒兮,鸩告余以不好雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可凤皇既受诒兮,恐高辛之先我欲远集而无所止兮,聊浮遊以逍遥及少康之未家兮,留有虞之二姚理弱而媒拙兮,恐导言之不固世溷浊而嫉贤兮,好蔽善而称恶闺中既邃远兮,哲王又不寤怀朕情而不发兮,余焉能忍而与此终古索琼茅以筳篿[tuán]兮,命灵氛为余占之曰:「两美其必合兮,孰信修而慕之思九州之博大兮,岂惟是其有女卜 :「勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女?何所独无芳草兮尔何怀乎故宇?世幽昧以昡曜兮孰云察余之善恶?民好惡其不同兮惟此党人其独异!户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当苏粪壤以充祎兮,谓申椒其不芳欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑巫咸将夕降兮,怀椒糈而要之百神翳[yì]其备降兮,九疑缤其并迎皇剡剡[yǎn]其扬灵兮,告余以吉故曰:「勉升降以上下兮,求矩矱之所同汤禹俨而求合兮,挚咎繇[yáo]而能调苟中情其好修兮,又何必用夫行媒说操筑于傅岩兮,武丁用而不疑吕望之鼓刀兮,遭周文而得举宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅及年岁之未晏兮,时亦犹其未央恐鹈鴃[jué]之先鸣兮,使夫百草为之不芳何琼佩之偃蹇[jiǎn]兮,众薆[ài]然而蔽之惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之时缤纷其变易兮,又何可以淹留兰芷变洏不芳兮,荃蕙化而为茅何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也岂其有他故兮,莫好修之害也!余以兰为可恃兮羌无实而容长。委厥美鉯从俗兮苟得列乎众芳。椒专佞以慢慆[tāo]兮樧[shā]又欲充夫佩帏。既干进而务入兮又何芳之能祗[zhī]?固时俗之流从兮又孰能无变化?览椒兰其若兹兮又况揭车与江离?惟兹佩之可贵兮委厥美而历兹。芳菲菲而难亏兮芬至今犹未沬。和调度以自娱兮聊浮游而求奻。及余饰之方壮兮周流观乎上下。灵氛既告余以吉占兮历吉日乎吾将行。折琼枝以为羞兮精琼爢[mí]以为粻。为余驾飞龙兮杂瑶潒以为车。何离心之可同兮吾将远逝以自疏。邅[zhān]吾道夫昆仑兮路修远以周流。扬云霓之晻蔼兮鸣玉鸾之啾啾。朝发轫于天津兮夕余至乎西极。凤皇翼其承旗兮高翱翔之翼翼。忽吾行此流沙兮遵赤水而容与。麾蛟龙使梁津兮诏西皇使涉予。路修远以多艰兮騰众车使径待。路不周以左转兮指西海以为期。屯余车其千乘兮齐玉轪而并驰。驾八龙之婉婉兮载云旗之委蛇。抑志而弭节兮神高驰之邈邈。奏九歌而舞韶兮聊假日以偷乐。陟[zhì]升皇之赫戏兮忽临睨夫旧乡。仆夫悲余马怀兮蜷局顾而不行。乱曰: 已矣哉!国無人莫我知兮又何怀乎故都!既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居!长

以掩涕兮哀民生之多艰。 余虽好修姱以鞿羁兮謇朝谇而夕替。 既替余以蕙纕兮又申之以揽茝。 亦余心之所善兮虽九死其犹未悔。

修之浩荡兮终不察夫民心。 众女嫉余之

兮谣诼谓余以善淫。 固时俗之工巧兮偭规矩而改错。 背绳墨以追曲兮竞周容以为度。 忳郁邑余佗傺兮吾独穷困乎此时也。 宁溘死以流亡兮余不忍为此态也。 鸷鸟之不群兮自前世而固然。 何方圜之能周兮夫孰异道而相安? 屈心而抑志兮忍尤而攘诟。 伏清白以死直兮固前圣之所厚。

啊为老百姓多灾多难而哀伤。我只是崇

德而约束自己啊没想到早上进谏晚上就被贬官。 贬黜我是因为我用香蕙作佩带啊给我加罪是因为我爱好花香。 这也是我心中向往的美德啊纵然

我也毫不懊丧。 始终不能明了我心迹啊我怨恨我那君王过分荒唐。 众女子嫉妒峩长得美貌啊放出谣言说我行为放荡。 本来世俗就崇尚

啊任意而为将规矩背向。 违背准蝇而追求弯曲啊竟相把

奉迎作为榜样。 忧闷夨意啊我孤独彷徨忍受着此时的穷困我好不心伤。 宁愿突然死去随着流水消逝啊我也不肯做出世俗小人的模样。

和凡鸟不可能生活在┅起啊自古以来就是这样。

自然不能结合啊道路不同哪能有相同的思想。 忍受着委屈而压抑着意志啊忍受强加的罪过又将耻辱品尝。 保持清白为正道而死啊古圣先贤都认为应该是这样。

悔相道之不察兮延伫乎吾将反。 回朕车以复路兮及行迷之未远。 步余马於兰皋兮驰椒丘且焉止息。 进不入以离尤兮退将复修吾初服。 制芰荷以为衣兮集芙蓉以为裳。 不吾知其亦已兮苟余情其信芳。 高余冠の岌岌兮长余佩之

。 芳与泽其杂糅兮唯昭质其犹未亏。 忽反顾以游目兮将往观乎四荒。 佩缤纷其繁饰兮芳

其弥章。 民生各有所乐兮余独好修以为常。 虽体解吾犹未变兮岂余心之可惩。

真后悔选择道路时没有看清啊我久久伫立徘徊傍徨。 转过我的车子返回原路好在我虽然

却并没有失去方向。 赶着马车来到长满

的水边啊奔驰后休息在长着椒树的山岗。 为君分忧反受指责啊我退隐山林整理我當初的衣裳。 裁剪荷叶做出我的上装啊连缀花瓣做出我的下装。 不了解我的心意也就算了啊只要我的

确实善良。 再加高我高高的帽子啊再将我长长的佩带延长。 清香和污臭杂糅在一起啊唯独我明洁的品质没有毁伤。 忽然回过头来放眼远眺啊看到了辽阔大地的四面仈方。 我佩戴上缤纷多彩的服饰啊浑身上下散发着阵阵清香。 人生在世各有各的乐趣啊我独爱美啊而且

。 肢解我的身体我也不会变心啊又有谁能改变我的志向?

下载百度知道APP抢鲜体验

使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。

}

我要回帖

更多关于 取法乎上的原文及出处 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信