签箌排名:今日本吧第个签到
本吧因你更精彩,明天继续来努力!
成为超级会员使用一键签到
成为超级会员,赠送8张补签卡
点击日历上漏签日期即可进行补签。
超级会员单次开通12个月以上赠送连续签到卡3张
该楼层疑似违规已被系统折叠
第四季carrie 和中国支持巴基斯坦反恐恐组长上床了吗
奎恩不在他俩蛮有cp 感
该楼层疑似违规已被系统折叠
床边坐了一宿 探讨人生
该楼层疑似违规已被系统折叠
该楼层疑似违规已被系统折叠
蛮帅的,上了不亏小伙子肾亏。
该楼层疑似违规已被系统折叠
carri看到谁都上这女人也是没谁了
Homeland, 应该翻成"家园" 更为妥当. home, 本来就是镓的意思. 而且, 这部剧, 本来家庭的成分就很浓, 主角的家庭关系一直是主线之一. "家园", 也有在恐怖主义威胁下守卫家园的意义. 无论从哪方面, "家园"這个翻译, 要比"国土", 妥当的多.
签箌排名:今日本吧第个签到
本吧因你更精彩,明天继续来努力!
成为超级会员使用一键签到
成为超级会员,赠送8张补签卡
点击日历上漏签日期即可进行补签。
超级会员单次开通12个月以上赠送连续签到卡3张
该楼层疑似违规已被系统折叠
第四季carrie 和中国支持巴基斯坦反恐恐组长上床了吗
奎恩不在他俩蛮有cp 感
该楼层疑似违规已被系统折叠
床边坐了一宿 探讨人生
该楼层疑似违规已被系统折叠
该楼层疑似违规已被系统折叠
蛮帅的,上了不亏小伙子肾亏。
该楼层疑似违规已被系统折叠
carri看到谁都上这女人也是没谁了