原名是《The Elder Scrolls》最早引进《上古卷軸》游戏时,天人
汉化直接根据字面翻译成了老头滚动条(The Elder Scrolls ,elder意思是年长的,年久的,scroll意思是卷轴,卷轴状的事物)
;还有一种说法是汉化的人直接
使用了某款翻译软件进行的汉化
个错误翻译的名字在玩家中流传开来,又被玩家简化
成为了现在的称呼:老滚5为什么叫老滚5
你对这个囙答的评价是?
The Elder Scrolls 按照单词一个一个翻译 elder就是老的年久的、scroll 就是滚动条、卷轴的意思。所以有人翻译成老头滚动条简称老滚5为什么叫老滾5。
你对这个回答的评价是