“钟鼓乐之读什么”中的“乐”读什么音

《关雎》诗中有云:“钟鼓乐之讀什么”,其中“乐”字的正确读音是什么?
《关雎》诗中有云:“钟鼓乐之读什么”.其中的“乐”字有人认为读le,意思是快乐,在这里是使动用法——使.快乐;也有人认为应该读yue,是通假字通悦,可译为“取悦”;也可以理解为使动用法——使.快乐.这两种理解都有一定道理,到底该怎么悝解,该读什么呢?
应该读yue,是通假字通悦
翻译来说是“美丽的少女啊,想用钟鼓的生硬来取悦她”
应该读yue,是通假字通悦
说明钟鼓的声音很清脆潒声乐一样
读le,敲锣打鼓,让她高兴
}

我要回帖

更多关于 钟鼓乐之读什么 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信