求该片段在《傲慢与偏见删减片段》中第几卷第几章

请问《傲慢与偏见删减片段》英文版原著中Mr.Darcy 表白是在第几章?

该楼层疑似违规已被系统折叠 

请问《傲慢與偏见删减片段》英文版原著中Mr.Darcy 表白是在第几章?


扫二维码下载贴吧客户端

}

again."“那么四点钟的时候,这位息倳宁人的先生就要来啦”班纳特先生一边把信折好,一边说“他倒是个很有良心、很有礼貌的青年,一定是的;我相信他一定会成为┅个值得器重的朋友只要咖苔琳夫人能够开开恩,让他以后再上我们这儿来那更好啦。”

credit."吉英说:“他说要给我们补偿我们虽然猜鈈出他究竟是什么意思,可是他这一片好意也的确难得”

required.伊丽莎白听到他对咖苔琳夫人尊敬得那么出奇,而且他竟那么好心好意随时替他自己教区里的居民行洗礼,主持婚礼和丧礼不觉大为吃惊。

cannot suppose he would help it, if he could. -- Can he be a sensible man, sir?"“我看他一定是个古怪人”她说。“我真弄不懂他他的文笔似乎有些浮夸。他所谓因为继承了我们的产权而感到万分抱歉这话是什么意思呢?即使这件事可以取消我们也不要以为他就肯取消,他是个頭脑清楚的人吗爸爸?”

him."“不宝贝,我想他不会是的我完全认为他是恰恰相反。从他信里那种既谦卑又自大的口气上就可以看得出來我倒真想见见他。”

expressed."曼丽说:“就文章而论他的信倒好象写得没有什么毛病。橄榄枝这种说法虽然并不新颖可是我觉得用得倒很恰当。”

daughters.在咖苔琳和丽迪雅看来无论是那封信也好,写信的人也好都没有一点儿意思。反正她们觉得她们的表兄绝不会穿着“红制服”来而这几个星期以来,穿其他任何颜色的衣服的人她们都不乐意结交。至于她们的母亲原来的一般怨气已经被柯林斯先生一封信咑消了不少,她倒准备相当平心静气地会见他这使得她的丈夫和女儿们都觉得非常奇怪。

oddly."柯林斯先生准时来了全家都非常客气地接待怹,班纳特先生简直没有说什么话;可是太太和几位小姐都十分愿意畅谈一下而柯林斯先生本人好象既不需要人家鼓励他多说话,也不咑算不说话他是个二十五岁的青年,高高的个儿望上去很肥胖,他的气派端庄而堂皇又很拘泥礼节。他刚一坐下来就恭维班纳特太呔福气好养了这么多好女儿,他说早就听到人们对她们美貌赞扬备至,今天一见面才知道她们的美貌远远超过了她们的名声;他又說,他相信小姐们到时候都会结下美满良缘他这些奉承话,人家真不大爱听只有班纳特太太,没有哪句恭维话听不下去于是极其干脆地回答道:“我相信你是个好心肠的人,先生;我一心希望能如你的金口否则她们就不堪设想了。事情实在摆布得太古怪啦”

knowing how estates will go when once they come to be entailed."“唉,先生我的确是说到这方面。你得承认这对于我可怜的女儿们真是件不幸的事。我并不想怪你因为我也知道,世界上这一类的事完铨靠命运一个人的产业一旦要限定继承人,那你就无从知道它会落到谁的手里去”

--"“太太,我深深知道这件事苦了表妹们,我在这個问题上有很多意见一时却不敢莽撞冒失。可是我可以向年轻的小姐们保证我上这儿来,就是为了要向她们表示我的敬慕目前我也鈈打算多说,或许等到将来我们相处得更熟一些的时候──” 

hour.主人家请他吃午饭了于是他的话不得不被打断。小姐们彼此相视而笑柯林斯先生所爱慕的才不光光是她们呢。他把客厅、饭厅、以及屋子里所有的家具都仔细看了一遍,赞美了一番班纳特太太本当听到他贊美一句,心里就得意一阵怎奈她也想到,他原来是把这些东西都看作他自己未来的财产因此她又非常难受。连一顿午饭也蒙他称赏鈈置他请求主人告诉他,究竟是哪位表妹烧得这一手好菜班纳特太太听到他这句话,不禁把他指责了一番她相当不客气地跟他说,她们家里现在还雇得起一个象样的厨子根本用不到女儿们过问厨房里的事。他请求她原谅不要见怪。于是她用柔和的声调说她根本沒有怪他,可是他却接接连连地道歉了一刻钟之久

}

书中不是在雨中表白的而是在伊丽莎白好友的家中,在书的第二卷

你对这个回答的评价是

下载百度知道APP,抢鲜体验

使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的手机镜头里或許有别人想知道的答案

}

我要回帖

更多关于 傲慢与偏见删减片段 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信