你对这个回答的评价是
你对这个回答的评价是?
你对这个回答的评价是
下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案
《2017》制作室SI主管Miles Jacobson近日又在他的推特上抱怨起了Steam上众多的中文差评他表示“好评率本来应该在75%以上”,把游戏的差评率完全归咎于中文差评
相信不少玩家还记得去年闹得沸沸扬扬的汉化事件。这一事件的起因是《2017》制作室SI主管在2011年时就曾在自己的推特发文表示:如果中国囸在使用盗版的2万玩家去买游戏那么游戏便会推出中文版。但是中国玩家们预定真的远远超过两万游戏发售时仍然没有中文。
被放了鸽子的玩家们纷纷前往《2017》的页面上给出差评而Jacobson的回应却是:任何辱骂他和工作室成员的言论都将导致游戏账号封禁。而他自己也早已习惯中文差评了Jacobson的回应自然是火上浇油,《2017》上涌现了更多的差评不过随后世嘉官方发布公告称:官方已经开始了《2017》和《Touch 2017》翻译成繁体中文的工作,玩家们的不满才渐渐平息
不过在汉化事件过去三个月之后官方的汉化进度毫无没有音讯了,Jacoboson却又在推特上抱怨起了中文差评在被网友问及“为什么《2017》成叻系列中Steam评价最差的游戏”这一问题时,Jacoboson回答:“很简单因为没有中文翻译游戏的评价被中文差评刷爆了。没有这些(差评)好评率會有75%以上。”
目前《2017》在Steam上的评价为多半差评 Jacoboson的回答虽然反映了一定的事实不过不清楚他有没有想过,正是自己没有兑现此前许下的承諾以及种种不恰当的回应,才招致了这些差评呢
版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。