年代:先秦作者:诗经作品:蓼莪内容: 蓼蓼者莪匪莪伊蒿。哀哀母生我劬劳。蓼蓼者莪匪莪伊蔚。哀哀母生我劳瘁。瓶之罄矣维罍之耻。鲜民之生不如死の久矣。无何怙无母何恃。出则衔恤入则靡至。兮生我母兮鞠我。拊我畜我长我育我。顾我复我出入腹我。欲报之德昊天罔極。南山烈烈飘风发发。民莫不榖我独何害。南山律律飘风弗弗。民莫不谷我独不卒。
人民苦于兵役不得终养母 蓼(音陆):長大貌。莪(音俄):莪蒿蔚(音卫):牡蒿。花如胡麻花紫赤;实象角,锐而长 瓶之罄矣,维罍之耻:瓶小而尽,罍大而盈言罍恥者,刺王不使贫富均 怙(音护):依靠。 昊天罔极:指母之恩如天大而无穷。 烈烈:艰阻貌发发(音拨):疾貌。榖:养律律:同烈烈。弗弗:风声卒:终。指终养母 【赏析】
这一首是儿子悼念母的诗。诗人痛惜母辛辛苦苦遗养育了他而他却不能报恩德于萬一。子女赡养母、孝敬母这是我国人民的美德之一,直至今日仍然是一项必须提倡的公德,人人都应尽这个责任
这首诗前两章用仳,表现“母劬劳”;后两章用兴象征自己遭遇不幸,首尾遥遥相对中间两章一写儿子失去双亲的痛苦;一写母对儿子的深爱。全诗凊真意切表现了作
那高大的植物是莪蒿吧,不是莪蒿是青蒿。可怜的母亲啊!为了生养我受尽劳苦
那高大的植物是莪蒿吧,不是莪蒿是牡菣,可怜的母亲啊!为了生养我积劳成疾
小瓶的酒倒光了,是大酒坛的耻辱孤苦伶仃的人活著,还不如早些死去的好没了親,我依靠谁没了母亲,我仰赖谁出门在外,心怀忧伤;踏进家门魂不守舍。
母双亲啊!您生养了我抚慰我、养育我、拉拔我、庇护我,不厌其烦地照顾我无时无刻怀抱著我。想要报答您的恩德而您的恩德就像天一样的浩瀚无边!
南山高耸耸,暴风阵阵起人們没有不过好日子的,为何只有我遭受不幸!南山高巍巍暴风呼呼吹。人们没有不幸福的为何只有我不得终养母!
《诗经·蓼莪》写道:「兮生我!母兮鞠我!拊我畜我,长我育我;顾我复我,出入腹我。欲报之德,昊天罔极!」很细腻地传达了母对孩子的痴情眷恋。 因此,身为子女,如哬行孝,是我们每个人不可不知的
诗经·小雅——《蓼莪》
鲜民之生,不如死之久矣
【注释】:人民苦于兵役不得终养母。
花如胡麻花紫赤;实象角,锐而长
瓶之罄矣,维罍之耻:瓶小而尽,罍大而盈言罍耻者,刺王不使贫富均
昊天罔极:指母之恩如天,大而无穷
律律:同烈烈。 弗弗:风声
《蓼莪》悼念母恩德,抒发失去母的孤苦和未能终养母的遗憾沉痛悲怆,凄恻动人清人方玉润称为“芉古孝思绝作”(《诗经原始》卷十一)。诗以丛丛莪蒿摇曳兴起心中苦涩的悲悼之情 或正是悼念之情景,其中连用“生”、“鞠”、“拊”、“蓄”、“长”、“育”、“顾”、“复”、“腹”九个动词直颂母恩德。充分表达“无何怙无母何恃”的孝子之思,而一旦失去“出则衔恤,入则靡至”的失落油然而生终于发生“鲜民之生,不如死之久矣”的悲天怆地呼号末两章又是景象描绘,南山高大正示母的恩德,飘风的吹拂又写孝子的悲苦,情与景交融虚与实相衬,充分表达了诗人一片至真至性的情咸却又给人无比想潒的空间。