我的适合上班族做的兼职的,

您已经赞过此文了。
知天命的我的工作观 | Lisa Belkin
原作者:Lisa Belkin
发表时间:浏览量:1049评论数:11挑错数:0
我一直努力传达着平衡家庭和工作间的信息,也想让孩子们听听我这个信息,可几十年过去了,我还是没有做到。但是在逝去的岁月里,我离目标越来越近了,学到不少东西—-不只是关于生活的意义,还有工作的意义。
回到我大儿子蹒跚学步的时候:一天早上,他坐在增高椅上,用一支双头蜡笔在拍纸本上乱涂乱画。
“伊万,想吃早餐吗?”我问道。
“妈妈,我现在不能和你说话。我现在必须工作,否则我的编辑会生我气的。”他回答。
我一直努力传达着平衡家庭和工作间的信息,也想让孩子们听听我这个信息,可几十年过去了,我还是没有做到。但是在逝去的岁月里,我离目标越来越近了,学到不少东西—-不只是关于生活的意义,还有工作的意义。
为你的工作而活没什么不对。“没有人在她临终时还说‘我要是花更多的时间在办公室就好了。’有句话这样说。但是我敢打赌许多人回首曾经,对他们在工作上取得的成就非常骄傲。发现让你充满激情(和施展你才华)、你一直想做下去的东西是不是目标?继续吧。你做什么,你就是谁。
你可能不会天天,甚至年年都有这种感觉。工作不是一条直线。我们曾认为它是,那是在你把40年倾注于同一份工作的日子,退休的时候你得到了一块金表。但是职场已经变了---现在工作的稳定性是几个月,而不是几十年---这也让工作的人可以自由地作出改变。我母亲(在她70多年的岁月里,她曾是老师、辅导员、律师、商人、商法教授、旅行代理商)认为你应该每七年就换工作,这样你就不会感到枯燥。这并不适用于所有人,但你以不低于这样的频率改变你对工作的感情还是有可能的。有几年(几天?)你想把你的灵魂献给它;而其他时候为了做你想做的事情你把它当做义务,必须去做。
1. 拥抱它。来来回回,曲曲折折---不只是从一份工作到下一份工作,也是从一种精神状态到另一种精神状态。从学校出来就直接开足马力。在你培养孩子的那几年多走走风景更好的路,孩子长大后再兴致勃勃地回来工作。或许,可能,要反过来。这不会让你在工作上成为一个反复无常的人,而是一个更好的人。
2. 和工作领域不同的人一起生活。或者,至少本真、诚实地看看你自己的自我力量。认识我丈夫之前我有过两段正式的感情,他们都是记者。一个明摆着比那个时候的我要好,第二个,我那个时候比他更成功。在这两段感情中,竞争让我们分手。所以我和一个儿科医生组成家庭。他是我们家里最好的医生,而我是我们家里最好的记者。&3. 一开始就和那个人既谈工作,也谈生活。你们以后一个外出挣钱、一个照顾家里,这是不是不言而喻的?你们俩如何同时工作并抚养孩子?会轮着来吗?你无法预知以后生活中的选择(或将来的路),但是如果这些选择出现在你们的对话中,你不会感觉到有什么别扭。
4. 陷入僵局的时候不要愧疚。在工作中发现灵感、想法、热情和方向最好的地方是在工作之外。“如果我跌跌撞撞地从一个电影场景到另一个场景,中间没有补充任何营养,我很快就会成为一件没人要的破衣服。”丹尼尔.戴.路易斯最近谈到在他扮演林肯前,为什么要休息一年并在这一年里只是生活、不工作的时候说。对那些没有一年空闲时间的人呢?散个步、读会儿书、逗逗小孩。当我写不下去的时候,我就去洗个澡。
5. 有时候你就是不得不工作。或者,正如我祖母曾说的,他们有理由称其为工作。没有工作一点你不讨厌的任务都没有。抱怨只是让这些任务花费更长的时间。
6. 雪莉.桑德伯格是对的。太多女性“提前离场”:在开始有了家庭以后就没有在工作上投入感情了、不能在升职和大的项目中“举起她们的手”。7. 安尼-玛丽·斯劳特也是对的。妇女在白天和晚上都能将手举起来,但是在今天落伍的工作场所存在着后勤上的障碍,这个障碍远远高于任何“雄心差距”。女性“往外偏”,而不是“往里倾”,主要是因为她们被“全部做完”的不可能性打倒了。
8. 她们俩都是对的,因为答案位于中间的某个位置。依据桑德伯格的说法,女性需要举起手来—但是不只是在升职的时候。依据斯劳特的说法,她们也需要要求随着时间的流逝,工作场所更灵活,可以兼顾工作和家庭。我们所有的人---父母和父母以外的人,男人和女人---需要在职业轨道上减速和增速,将非工作时间点缀于工作时间。解决方法就在我们眼前:拥抱短暂的空闲,而不是瞧不起这样的上班人员。
9. 我比意气风发的20多岁的人知道更多。我更明智。我曾犯过更多的错,所以我得到了更多的教训。我知道看起来像危机、崩溃、或胜利的东西放在以后来看可能远远没那么恐怖或令人兴奋。对待生活最好是有长远的眼光,而不是日复一日地过上车。
10. 他们比我知道更多。每天,他们都会教我一些关于科技、流行文化、乐观的东西、或那些不需要用同样的方式做的事情。大部分时候他们教我的是平衡。那个早餐时候在拍纸本上乱涂乱画的小孩现在21岁了,我刚刚写的一切就是竭力向他表明我的想法时学到的。他这一代人值得拥有弗洛伊德所说的“人性的奠基石”、爱和工作的更佳组合。我们这一代人无法为他建立,但是我们能运用来之不易的知识为他指路。
来自无觅插件
【你不会感激以后生活扔在你路上的选择(或将来你所认为的方式)】You won't be able to anticipate the choices life will throw your way (or the way you will feel down the road),原文中的anticipate应该是“预知”的意思;to throw something someone's way的含义参阅:/showthread.php?t=1284756。“对生活将给予你的选择(以及你的感受),你无从预知”。
passerby98
【你不会感激以后生活扔在你路上的选择(或将来你所认为的方式)】You won\'t be able to anticipate the choices life will throw your way (or the way you will feel down th...
&To throw something someone's way&意为&to present someone with a problem& or something difficult to resolve。所以我想原句可译为:你无法预知生活中的选择如何为难你。
【但是这些选择出现在你们的谈话中,你会很舒服】but you will get comfortable with the conversation when those choices arise,注意时态。“当面临选择时,因为你们预先讨论过,处理起来则会容易些”。
passerby98
【但是这些选择出现在你们的谈话中,你会很舒服】but you will get comfortable with the conversation when those choices arise,注意时态。“当面临选择时,因为你们...
I've spent the decades since trying to live the balanced message:【我一直试着践行平衡的观点】 这里 since 这个词的意思没有表达出来;“从那时起……”。
the saying goes:【一条俗语这样说】 前面那句话很难说是【一条俗语】;更像是“有句话这样说”、“有这么个说法“。
but from one state of mind to another:【也是从一种想法到另一种想法】 更像是指“精神状态”。
How do you both go full steam and have a family:【你们俩如何全力以赴,组建家庭】=& 你们如何能做到两人都全力工作,同时养孩子?(family 的一个义项是“子女”。)
No job is free from the tasks you hate:【工作中没有你不讨厌的任务】=& 没有一种工作中完全没有你讨厌的任务。(原译容易有歧义;no job 和 free from 的绝对语气也没有译出来。)
but there are logistical barriers in the current outdated workplace, that are far higher than any &ambition gap.&:【但是在今天落伍的工作场所存在着逻辑障碍,这个障碍远远高于任何“野心差距”。】logistical 是“后勤方面的”而不是【逻辑】(logical);【野心】有贬义,用“雄心”可能较好。
The reason women are &leaning out,& rather than &leaning in,& is largely because they are overwhelmed by the impossibility of &doing it all.:【女性“往外偏”,而不是“往里倾”,主要是因为她们被“全部做完”的不可能性打倒了。】这句话里的 leaning in 是 Sheryl Sandberg 的著名作品书名(Lean In: Women, Work, and the Will to Lead),中文译为《向前一步:女性、工作及领导意志》。可以考虑将这句话译为:女性“后退一步”,而不是“向前一步”,主要是因为她们被“一切都做”的不可能性压倒了。
Sheryl 通译为谢丽尔,【雪莉】是 Sherley 的通译。a la Sandberg 是说按照桑德伯格的说法、根据桑德伯格所言,不是【一个桑德伯格说】。下面一句的【一个桑格博格说】更是把名字也弄错了,应该是斯劳特。
they also need to demand workplaces that are more flexible day to day as well as year to year:【她们要求工作场一天比一天、一年比一年更灵活】=& 她们也需要要求职场在天与天之间、年与年之间持有更灵活的态度。(词语可再斟酌,大意是有时多工作一些,有时需要多照顾家庭,每天、每年情况会不同;不是越来越灵活。)
The solution is staring us in the face:【解决方法写在我们的脸上】=& 解决方法就在我们面前。(be staring sb in the face: be dir be obvious, easy or clear - OED.)
or how things need not be done the way they've always been done:【或那些一直在做的事情怎么不需要做了】=& 或事情怎么不需要用一直以来的方法去做了。
Everything I just wrote I learned by trying to articulate it for the now-21-year-old who once scribbled on a pad at breakfast:【那个早餐时候在拍纸本上乱涂乱画的小孩现在21岁了,我刚刚写的一切就是竭力向他表明我的想法时从他那里学到的。】……就是通过竭力向他表明我的想法而学到的。(没有【从他那里】之意。)
I\'ve spent the decades since trying to live the balanced message:【我一直试着践行平衡的观点】 这里 since 这个词的意思没有表达出来;“从那时起……”。
同意你的修改。谢谢!
The solution is staring us in the face:【解决方法写在我们的脸上】=& 解决方法就在我们面前。(be staring sb in the face: be dir be obvious, easy or cle...
谢谢你的时间和指正。翻译时,我需要花更多的心思。
No job is free from the tasks you hate:【工作中没有你不讨厌的任务】=& 没有一种工作中完全没有你讨厌的任务。(原译容易有歧义;no job 和 free from 的绝对...
尽管“大意是有时多工作一些,有时需要多照顾家庭...”此处当时没有理解到,但是感觉你的理解是正确的。所以意译为:他们也需要要求随着时间的流逝,工作方式更灵活,可以兼顾工作和家庭。
非常谢谢你花费时间为我做这么多指点。谢谢!
calingzeng
@meihelen 尽管“大意是有时多工作一些,有时需要多照顾家庭...”此处当时没有理解到,但是感觉你的理解是正确的。所以意译为:他们也需要要求随着...
“工作方式”改为“工作场所”。
欢迎爱翻译的你,与爱心理学的你,我们一起来翻译心理学文章~ 交流群:
加群时请附上您的译言ID及小组名“一起来翻译心理学文章”。心灵咖啡网网站:
(C) 2015 yeeyan.org
公司全称:北京译言协力传媒科技有限公司
京ICP备号&&京公网安备99号谁“偷”了我的工作
过去十年里,中国高等教育飞速扩张,最优秀的人才能够在想进一步提高全球竞争力的中国企业找到理想职位。但高校毕业生中,每年也有数百万人没有任何适合就业市场的技能,却认定自己理应得到一份薪水不错的坐办公室的工作。
史上“最难就业季”
截至5月初,广东52.4%的大学应届毕业生找到了工作,同比下降7个百分点。而在拥有北大、清华等一流大学的北京,只有33.6%的大学应届毕业生找到工作。(香港《南华早报》)
同一时间里,2013年上海高校毕业生中仍有约55%尚未找到工作,比2012年同期增加了2%。与此同时,就业市场似乎在缩小。有媒体对大约500家用人单位展开的调查显示,由于全球不确定性加剧和国内经济下滑,2013年计划招聘岗位数同比平均降幅接近15%。
6月将在深圳大学获得市场营销专业学位的刘伟(音)说:“我想找个工作,什么样的都行……我在城里找不到工作。太让人伤心了。”(香港《南华早报》)
越来越多家长不得不在严峻的现实面前低头:在星巴克打工总比没工作强。(香港《南华早报》)
找个工作为啥这么难
农村长大的小王上了一所大学,自三年前毕业以来,他大部分时间都没有上班。25岁的小王当过购物中心的保安,也当过餐馆服务员,最近的一份工作是写字楼里的保安。但小王不考虑申请到工厂做全职工作,他认为,那样的工作对他来说太低下。相反,他每天都在寻找一份坐办公室的工作,尽管这样的工作起薪只有在工厂工作的三分之一。
“大学生本身还没有适应大众教育这个概念,当他们进入大学时,他们习惯把自己看成精英群体的一部分。”
一家家具制造公司的副总倪(音)女士说:“父母和祖父母会给他们钱,有六个人供养他们。他们说,我为什么要工作?待在家里每月就能有2000元,我为什么要每天挤公交,去挣2500元的工资?”(美国《纽约时报》)
调查显示,三分之二的中国毕业生想在政府或者国有企业工作,而不是为中国令人瞩目的经济增长提供动力的私营企业。如今几乎没有大学生愿意放弃政府的铁饭碗而下海、加入初创企业或自己创业,虽然这一代人的父母有很多在上世纪90年代就是这么做的。(美国《华尔街日报》)
多数大学毕业生仍然瞄准政府部门、国有企业和大城市里的跨国公司,但这些单位招收的人数却在不断减少。因此,很多家长可能宁愿让他们的成年子女待在家里,而不让他们到较小的城市或者私营部门寻找工作。
从更大的范围说,暗淡的就业前景也体现出内地经济的明显失衡。众所周知,消费型行业吸收的毕业生多于其他行业。但是,中国在从以基础设施投资和出口为主向消费型经济转型的过程中一直动作缓慢。
中国经济近几年来已经放慢速度,政府却没有加快促进私营部门,给予私营业主与国企同样的银行服务和资源,而私企正是最大的雇主。(香港《南华早报》)
“眼高手低的一帮大学生们,你能满足得了他们择业要求?不出力不费劲,不日晒不雨淋,高地位高薪水,这是体制内金饭碗。自认为念了两天书,就不是劳动人民了,怎么地也得穿个白领配自己,难怪都找不到工作。”
“教育部应该自责,教出来的学生学非所用,学无所用。学校就像公司,老师就像老板,收学生钱就像做生意。内地的教育早就毁了。”
就业市场的“傲慢与偏见”
将从北京某高校毕业的米兰达·张说:“我感到绝望。校园招聘竞争太激烈,几十个人争夺一个岗位。企业往往不考虑应届毕业生,因为我们之前没有任何工作经验。”(美国《大西洋月刊》)
大多数中国人仍然相信“男主外,女主内”的说法。更糟糕的是,近年来,中国发动了一场针对“剩女”的宣传运动。城市中受教育女性所承受的压力增大,促使她们放弃追求更高学历的努力,而是在变得“太老”、找不到丈夫之前,把注意力放在结婚上。(美国《纽约时报》)
有可能毕业就失业的大批学生引发了社会稳定方面的忧虑。近年来,中央和地方政府拿出了若干项促进就业的措施,其中包括向毕业生发放创业贷款、放宽对非本地人的居住地限制、向有需求的毕业生提供经济帮助。尽管中国官员们承诺将创造就业机会,但并未缓解人们的忧虑。
国外“就业难”
在巴塞罗那附近的拉罗卡购物村,举行了为期两天的国际时装界招聘会。求职者排队提交自己的简历。据悉,此次招聘会约有2000人申请了150个有关零售、购物和语言专员的工作岗位。
在债务危机和低增长持续的欧洲,离开城市从事农业的人正在增加。“回归农业”的主角是受过高等教育的年轻人,他们被称为“新农民”。
您如何看应届毕业生就业难问题?
应届毕业生缺少工作经验和社会经验
企业培养应届毕业生费用高昂
应届毕业生浮躁、工作不稳定
投票成功,感谢您的参与
粗制滥造的抗日剧频受诟病。网友惊呼:“怎一个雷字可以说完呢?”
短短10年左右的时间,中国游客已成为了全球旅游业最重要的游客市场。
最近,不断有媒体曝出关于自来水的新闻,引发公众广泛担忧。}

我要回帖

更多关于 适合上班族玩的网游 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信