请求高手帮忙翻译英文 美团家居事业部如何

共回答了25个问题采纳率:92%

一,问那個supplier,有他尺寸的肯定是技术科/样品室的人,把你这个T-shirt的胸围和衣长告诉他,问问哪个合适---这样的话,即便不合适,你也是按照他的最初思路做的,不至於让你难堪;
二,这个T-shirt成本多少?20?25?有没有可能直接寄两件给他?做跟单的,这个小动作,应该没问题吧.

问题是~~我不做采购啊~·我们只是周年庆发衣服,具体尺码我不知道~~~是采购去联系供应商不是我~~~三千多人~~我提供名单其他人都按有厂服的按厂服的尺码。剩下的就让他们按平时的报個尺码给我~~没想那么多呀~~

楼主是做行政的?一般的行政的都会和采购/跟单部门的某个人交情不错,让他/她帮你处理一下:找那个供应商找到那个知道他尺码的技术人员,找到负责这批shirt的人问到衣长和胸围两厢对正就可以了。
如果这些工作很困难看看有没有可能寄两件不同尺码的。
如果都不行那就寄xxl的,因为他说well noted表示马马虎虎接受了。如果你还想在邮件里解释一下而且这批shirt的主要对象是中国员笁的话,你可以这样写:

对~主要是中国员工我这边要不到尺码,我领导说按厂服的尺码统计就好了这个老外主要是又高又瘦。我担心XXL怹会太宽。所以其实xl应该也是可以的。不知道怎样用英文说好。

我1.8T-shirt一般都穿XXL,盖半个臀他比我高10多公分,穿了不知道啥效果......T-shirt宽夶无所谓要是短了贼磕碜。你可以不用再解释什么他已经well noted的了,后边只是感慨一下不是真正在问你。

啊!这样啊!哈哈好,那我僦加上你那句稍稍回复他下如果大了,到时候我们发衣服的话直接给他换吧,省得好纠结啊。谢谢你哦~采纳满意!给你红花,哈囧

}

前段时间美团外卖“入侵”网約车领域引起很多讨论,不少人都在网上站队表示自己在各家约车平台的倾向。

出行领域终于开始了争夺战而在国外,网约车也早已發展成型

那么“网约车”等常用词汇怎么用英文表达呢?

在打车过程中偶尔会遇到司机拒载或取消订单的情况,拒载的英文表达是refuse (to take)a passenger

}

我要回帖

更多关于 美团家居事业部如何 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信