普京2016台历模板哪里有售?

2016年普京日历,你值得拥有
2016年普京日历,你值得拥有
俄罗斯总统普京因赤膊骑马、光身钓鱼、袒胸射击……着实火了一把,最近他又因为“2016普京日历”而成为热门。这本日历是由俄罗斯《星辰与指引》杂志出版的。杂志的封面写道:我们将会收获更多友爱和善意,我们将会变得更加强大无比,我们将会胜利到底!
每张照片都是以自然景观为背景,记录了这位俄罗斯最高领导人的一举一动。随照还附有普京语录,令人顿生爱国之情。
英国留学生杰克·亚契尔在圣彼得堡学俄语,为期一年。他10月份在报摊上买了一份普京日历,“我是在地铁报摊买的,花了78卢布。”其中的2月语录道:“俄罗斯拥有独一无二的自然风光,这是上帝赐予我们的。”
3月语录道:“我喜欢所有俄罗斯女同胞。在我看来,她们是世上最智慧、最美丽的女性。”
9月是专为俄罗斯女同胞们设计的:普京与穿着传统服饰的女子起舞,眼睛有意识地看向镜头。
10月份选的是一张普京头戴军帽、身穿条纹衬衫的硬汉照,彰显着俄罗斯的力量。所配语录为:“没有哪个国家能超越俄罗斯的军事地位。我们的军队是现代化的、强有力的,正如他们所说,保持克制,但让人生畏。”
2013年西伯利亚垂钓时,普京被指夸大了所捕梭子鱼的大小和重量。
克里姆林宫声称60岁的普京捕获了一条重达46磅(约20公斤)的梭子鱼。英国和美国也曾报告过差不多重量的捕鱼纪录。
照片并不都是2015年拍的,看得出来至少有一张照片是来自2013年普京那场颇有争议的西伯利亚垂钓之旅。
这份含有12张普京靓照的日历不仅突出了普京的硬汉形象,也展现了他柔情的一面。11月份的图片中,普京抱着爱犬,左脸与其“贴面”,目视远方。语录写到:“狗狗和我感受到彼此的温暖。”
普京香水也畅销。“领导人1号”是一款普京主题香水,近日开始在莫斯科销售。俄罗斯人刚好可以买来作为给家人的新年礼物。该香水每瓶100毫升,售价6000卢布。光滑的黑色瓶身上印有普京头像,以及“源自弗拉基米尔·普京”英文字样。
该香水不仅可以在莫斯科的GUM商店买到,还可以通过网络订购。商店店员透露,已经有来自德国和中国的订单了,而且他们还打算给普京本人来一瓶。
日历上的普京语录:“胜利日是一个值得我们永久铭记的节日,因为这场伟大的爱国战争是为了我们未来的和平。我们的父辈经过艰苦卓绝的奋斗,不畏牺牲,战斗到最后一刻,才赢得了最后胜利。他们真正展示了高尚的爱国主义。”
日历上的普京语录:“还有什么值得我们为之奋斗终生?我认为是我们的孩子、我们的祖国,我们的的子子孙孙,除此之外,别无选择了。”2016春运购票日历来袭 再也不用担心买不到火车票啦
关键字:&购票日历2016年购票日历2016年春运火车票预售期时间表春运火车票怎么买火车票春运火车票抢购春运火车票火车春运购票日历公布
最强购票日历来啦。11月18日夜间,中国铁路总公司官方微博中国铁路正式发布了2016年购票日历——2016年春运火车票预售期时间表!一图了解,提前收藏,妈妈再也不用担心我买不到火车票啦!
据图所示,2016年春节为2月8日,由于网络预售票可提前60天购买,所以最快11月26日就可买春运第一天火车票了。
铁路部门介绍,由于窗口售票预售期比网络购票和电话订票迟2天,且所有渠道购票享用一个票库,不存在票源分配问题,因此部分热门车票在窗口排队购票的成功率较低。特别是在春运期间,热门列车车票几乎“秒抢”,旅客迟2天再去窗口排队则很可能买不到车票,但这种方式适合不熟悉电话订票、网络订票和购买临客等非热门车次的旅客。
最后小编在网上给大家搜集了春运火车票网络购票攻略:
1、火车票是实名制的,所以请提前到,用真实资料注册账号备用,以防到了抢票时才来注册,浪费很多宝贵的抢票时间。
2、首次网络买火车票需要核实身份。在过去,除了可以到火车站办理身份核实外,还能到火车票代售点完成核实身份业务。但是,目前铁路售票系统升级,代售点暂停了身份核实业务,何时再开通尚无通知。所以,第一次在网上购火车票的亲,最好在春运抢票前办理好身份核实。
3、在新版的售票界面里,有一个“自动刷新”功能。选了自动刷新后,会自动刷新页面,有助于提高抢票效率。
4、网上支付需要在45分钟内完成支付,超时后系统会自动取消你的订单,右上角有一个倒计时。记得一定要及时付款。
5、网上支付可以选择网银支付,也可以选择支付宝支付。最好网银支付和支付宝中都准备好足够的买票款,以防一个付款途径失败后,可以有候选的方案。
6、网上买了票后,乘车时需要换取纸质车票,才能上车。可以带上身份证到车站售票窗口、铁路客票代售点或车站自动售票机。如果担心乘车当天换票太慢,可以提前去换取好纸质票。
7、网上买的票,换取纸质车票后,就不能再在网站办理改签和退票手续。换取纸质车票时,异地售票是要交一定的手续费的。
请支持独立网站,转发请注明本文链接:
来源:观察者网综合
责任编辑:王一鸣
&&看完这篇文章有何感觉?已经有人表态
o&最热新闻&o
o&最热评论&oThe requested URL '/content/15/621_.shtml' was not found on this server.话说....事情是这样的....最近,有一个在圣彼得堡读书的英国留学生...在当地的一个报摊上猛然发现了一本2016年的普京日历.... 78卢布,大概人民币7块钱...当他买下打开之后....... 发现里面这图的画风.....这样的....这样的....有硬汉风..也有这种拿花小娇羞风.....那个留学生跟报摊老板聊了一下,报摊老板表示,几乎每天都有人买这个,销量很好....简直各种风格都有。。。。想跟普大帝待一年么?买本挂历吧客官。好吧。。此时此刻英国网友的反应...看点赞最高的几个【拿到英国和美国来卖啊。。。绝对卖到飞起来!】【我肯定先买这个再买的】【然而..如果是的日历的话一定是带着安全帽,护肘,在那笑嘻嘻骑单车的照片。。真的】然而后来就歪楼了。。。【这东西在英国一定大卖啊!我猜,搞不好护手霜和纸巾的销量也会激增哦(污。。。。)】额。。好吧。。此时此刻国内网友的反应。。。王跳跳m:七块钱搁我我也买阿 毕竟便宜爱手越爱三角毁灭世界:我们大大也可以出啊!!那销量简直上天!!!烟草tabacum:7块钱你买不了吃亏,7块钱你买不了上当騳騳娘:我要是生活在我也买ugoze:想被普京草 别赞要脸蜜蜂小蜜:明明可以靠才华,却要靠脸和身材。ATomele:这是国家级周边啊。here莹儿:我以为里面还会有,1920s的士兵,毕竟他是一个永生的男人AD半肉暴力熊:就算是金三胖也有人买。樱桃小丸子21783:普京大帝可是网红呢。一点资讯正在帮你跳转到原文当前位置: >
普京迷特供:香水加日历
Now you can spend all year with Vladimir Putin
中国日报网
Brace yourself for the Putin 2016 calendar.
2016年普京日历,你值得拥有。
Famous for his topless horse riding, shirtless fishing and bare-chested shooting, Russian president Vladimir Putin has been celebrated in the Putin 2016 calendar, produced by Russia's 'Stars and Advice' magazine.
俄罗斯总统弗拉基米尔·普京因赤膊骑马、光身钓鱼、袒胸射击……着实火了一把,最近他又因为“2016普京日历”而成为热门。这本日历是由俄罗斯《星辰与指引》杂志出版的。
The twelve shots reveal both the president's tough and sensitive sides.
这份含有12张普京靓照的日历不仅突出了普京的硬汉形象,也展现了他柔情的一面。
Each picture sets the Russian supremo in natural settings and are accompanied by nationalistic quotes.
每张照片都是以自然景观为背景,记录了这位俄罗斯最高领导人的一举一动。随照还附有普京语录,令人顿生爱国之情。
Clutching the furry puppy close to his left cheek, while gazing into the mid distance for November, the accompanying quote confides: 'Dogs and I have very warm feelings for one another'.
11月份的图片中,普京抱着爱犬,左脸与其“贴面”,目视远方。语录写到:“狗狗和我感受到彼此的温暖。”
The previous month has a much stronger message, as he dons a military cap and striped shirt and proclaims Russia's strength.
10月份选的是一张普京头戴军帽、身穿条纹衬衫的硬汉照,彰显着俄罗斯的力量。
'No one will succeed in gaining military superiority over Russia. Our army is contemporary, capable, and as they now say, polite, but formidable.'
所配语录为:“没有哪个国家能超越俄罗斯的军事地位。我们的军队是现代化的、强有力的,正如他们所说,保持克制,但让人生畏。”
March and September depicts his fondness for Russian women - as he smells a flower (and again stares into the middle distance) and dances with a women in traditional dress, but looks knowingly down the camera lens.
3月和9月是专为俄罗斯女同胞们设计的:一张是他轻闻着一枝花(再次凝望远方),另外一张则是他与穿着传统服饰的女子起舞,眼睛有意识地看向镜头。
'I like all Russian women. I think Russian women are the most talented and the most beautiful,' the March message says.
3月语录道:“我喜欢所有俄罗斯女同胞。在我看来,她们是世上最智慧、最美丽的女性。”
British student Jack Archer picked up a copy in October from a kiosk in St Petersburg, where he's spending a year studying Russian.
英国留学生杰克·亚契尔在圣彼得堡学俄语,为期一年。他10月份在报摊上买了一份普京日历。
'I bought it from a kiosk in the metro and it cost 78 roubles.
“我是在地铁报摊买的,花了78卢布。”
'The woman said it'd been selling out really quickly every day she'd been putting them out,' he told MailOnline.
他告诉《每日邮报》:“摊主说普京日历卖得非常好,她得不断上货。”
The pictures are not all from 2015 however, with at least one recognisable from a controversial Siberian fishing trip in 2013.
照片并不都是2015年拍的,看得出来至少有一张照片是来自2013年普京那场颇有争议的西伯利亚垂钓之旅。
Putin was accused of exaggerating the size and weight of the pike, which he said he caught in Siberia in 2013.
2013年西伯利亚垂钓时,普京被指夸大了所捕梭子鱼的大小和重量。
The Kremlin claimed Mr Putin, 60, had caught a 46lb pike – a weight that would equal records claimed in Britain and the United States.
克里姆林宫声称60岁的普京捕获了一条重达46磅(约20公斤)的梭子鱼。英国和美国也曾报告过差不多重量的捕鱼纪录。
普京香水也畅销
“Leaders Number One”, a perfume inspired by Putin, went on sale in Moscow, just in time for Russians to pick them up as presents ahead of New Year.
“领导人1号”是一款普京主题香水,近日开始在莫斯科销售。俄罗斯人刚好可以买来作为给家人的新年礼物。
The perfume costs around 6,000 roubles for a 100ml bottle. It comes in a sleek black bottle featuring a profile of the Russian president’s head and the words “Inspired by Vladimir Putin” in English.
该香水每瓶100毫升,售价6000卢布。光滑的黑色瓶身上印有普京头像,以及“源自弗拉基米尔·普京”英文字样。
“It’s a warm scent, a textured scent. It’s soft but at the same time it’s very firm,” said Vladislav Rekunov, the Belarus-born perfumer who came up with the scent.
“它有一种温暖的质感,柔的同时又非常刚。”该香水发明人弗拉迪斯拉夫·莱科诺夫如是说。他是一名出生于白俄罗斯的香水生产商。
The perfume went on sale in Moscow’s GUM department story and can also be ordered online. Staff at the stand said orders had already come in from Germany and China, and they were also hoping to present a bottle to Putin himself.
该香水不仅可以在莫斯科的GUM商店买到,还可以通过网络订购。商店店员透露,已经有来自德国和中国的订单了,而且他们还打算给普京本人来一瓶。
A limited edition of 2,000 bottles has been prepared, and the makers hope a female version will follow in the new year. Some of the sale proceeds will go towards helping disabled children.
限量版2000瓶已备好了货。商家还希望在新的一年推出女性款。香水销售的部分收入将用于帮助残疾儿童。
Vocabulary
bare-chested:袒胸的
celebrated:著名的;有名望的
英文来源:每日邮报、卫报
译者:Jogible、杜娟
审校&编辑:杜娟
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
中国日报网双语新闻
扫描左侧二维码
添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!
中国日报双语手机报
点击左侧图标查看订阅方式
中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!
关注和订阅
本文相关阅读
Copyright .cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。
Email: .cn}

我要回帖

更多关于 2016台历模板 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信