红高粱 莫言 小说的了若贝儿文学奖后,他的亲人在电视机前看到了他

您(@)目前可用积分:110110跟帖回复
共获得打赏:
凯迪微信公众号扫描二维码关注发现信息价值
[转贴]医学专家:读莫言小说中的长句能缓解高血压
6760 次点击
10:46:03 发布在
来源:现代快报 这几天,莫言很火,几乎各行各业的人都在谈论他。如果他听到下面这个观点,不知道会怎么看:读莫言的书能缓解高血压。昨天,西南医院神经内科专家胡俊博士在接受记者采访时提出这个新鲜观点。你信吗?莫言小说中的长句对降压特有好处胡俊解释说,人在朗读时通常会不自觉采用腹式呼吸,会引起胸腹之间的横膈肌上下大幅运动,从而促使肺吐纳更多的空气。而平时人们多采用胸式呼吸,这是一种浅表的呼吸方式,横膈肌运动幅度很小,难免有空气残留肺中不能充分排出。横膈肌动作加大会向大脑传递放松的信号。接收到这一信号以后,大脑会向肌肉、血管发出缓解紧张的指令,导致血压下降。“莫言小说中的长句子很多,有时整页文章只有几个句子。朗读时,尤其是遇到长句子,肺会彻底排空,转入下一次吸气动作时就可以吸人更多的新鲜空气,降压效果会更明显。”胡俊推荐读莫言《生死疲劳》等长篇小说的部分篇章,或《学习蒲松龄》等短篇小说集中的短篇小说。“每次朗读以20分钟左右为宜。朗读20分钟,可以使全身增加10%的热量消耗,相当于动作规范地做了一套完整的广播体操,是一次有益的有氧运动。”不过,很多人只是看书,并不经常朗读,那这样有没有效果呢?胡俊说,其实大部分看书,心里是在同步“朗读”的,虽然跟真的朗读相去甚远,但还是有一定作用。你信吗?莫言的小说很适合上班族阅读减压胡俊说,人在大声朗读或投入阅读时,副交感神经会加强工作,大脑得到放松,心情也会愉快。莫言的小说想象奇崛幽默,很适合上班族阅读减压。英国《每日邮报》有相关报道说,苏塞克斯大学的研究者发现,每天阅读6分钟,减压的水平比听音乐或者散步的效果高出三分之二以上。科学家分析认为,这是因为,阅读需要精神集中,不仅可以放松紧张肌肉,而且可以降低心率。而朗读的效果比阅读更好。胡俊推荐上班族每天工作空隙,朗读20分钟,可使大脑皮层的抑制和兴奋过程达到相对平衡,血流量及神经功能的调节处于良好状态。朗读还可改善上班族的胃病、腰椎病等职业病,朗读时,胃肠的血液循环会更加流畅,排解掉腹腔中的寒气。随着朗读声音的加大,身体的姿势也自然越来越端正,因为既不挺胸,又不收腹,是无法放开音量的。同样道理,平时有肩酸腰痛毛病的人,通过深呼吸带动背部肌肉可以改善不适症状。据《重庆时报》
用手机看帖文,请扫一扫。用微信/易信等扫描还可以分享至好友和朋友圈。
延伸阅读|最新热帖
[汤汤水水]
[tangreng]
[剥皮见骨]
[请黑人回家2]
[无名怪兽]
[emocracy]
[henrymary]
[时政评论3]
[Boyertown]
[维扬卧龙]
已获打赏(0)
还没有人打赏此帖,觉得帖文写的好,点击右边的按钮打赏。
| 只看此人
| 不看此人
6:20:00 &&
多好的课题啊。若胡博士能同时验证朗诵莫先生的作品既能治高血压,又能治便秘,应能获下届诺贝尔医学奖。
| 只看此人
| 不看此人
6:25:27 &&
有统计学证据证明? 给出对比数据才行.科学不是信口开河
| 只看此人
| 不看此人
9:08:20 &&
若胡博士能同时验证朗诵莫先生的作品既能治高血压,又能治便秘,应能获下届诺贝尔医学奖。.
| 只看此人
| 不看此人
13:11:14 &&
闻狗屁对健康有益君不见排队都到田安门广场了
| 只看此人
| 不看此人
16:37:33 &&
真的假的啊?<img src="http://imgcdn.kdnet.net/textareaeditor/face/smilies/24.gif" / onclick="javascript:if((!(this.width<600))||(!(this.width<100)&&!(this.height=600 || (this.width>=100 && this.height>=100)){this.style.cursor='pointer';}if(this.width>=600){this.height=parseInt(this.height*600/this.width);this.width=600;}">表示怀疑!!!
| 只看此人
| 不看此人
20:20:55 &&
&&&&文学小说不是猜谜游戏--兼议政客莫言的小说必是垃圾!&&&&&&&&莫言小说,必是垃圾和毒药!&&&&&&&&莫言获诺奖=攻击计生政策+狙击文化改革=阴谋&&&&&&&&诺奖莫言,不会是以“抄袭垃圾”玩“无间道”的吧。。。&&&&&&&&莫言的垃圾作品必将给诺贝尔以及作协以沉重一击&&&&&&&&莫言英文版获诺贝尔奖≠莫言中文版本身优秀&&&&&&&&吃皇粮的作协”应该取消而代之以“生存保障+风险投资”。&&&&&&&&透视作协,人民白养了多少公务员?&&&&&&&&莫言抄袭大揭底&&&&&&
| 只看此人
| 不看此人
20:38:27 &&
莫1言得诺1奖,引发争议,有人质疑评委中唯一懂中文的马1悦1然可能跟莫1言有利益交换,或从中牟利。美国重要刊物《外1交政策》(Foreign Policy)近日刊出文章,对马1悦1然的操守提出质疑:“诺1奖背后有利益冲突吧?”(Was there a conflict of interest behind the Nobel literature prize?).该文引述瑞典电视SVT的报道说,马1悦1然跟斯德哥尔摩的出版社签约,用他的莫1言译本获丰厚报酬。对此瑞典文学院常1务秘书彼得.英格伦和马1悦1然都否认。但英格伦的回应证实:接受马1悦1然的莫1言译本的瑞典出版社主编说,他们的稿酬丰厚到让马1悦1然自己报价的程度(to name his own price)。而一般出版社接受一个译稿,都不会让对方报价。莫1言获诺奖后,销书量自然增加,马1悦1然的译本就能获利。马1悦1然在回应时强调,他不是在诺1奖公布前跟出版社签约,而是莫1言获奖之后。但瑞典媒体说,这种说法没有说服力,“前后”并没有实质性区别。因为对莫1言获奖,马1悦1然作为评委之一,早就知道个大概,所以他才翻译莫1言的作品。按“利益回避原则”,诺1奖的评委不应翻译获奖者的作品,因为这有个获奖作品销量多、译本获利的问题,等于跟“获奖者”有利益关系。而且,如果某位瑞典文学院1士是候选作家作品的译者,按理说就不应该再参加有这个作家入围的最后“评选”。因为这里面已有“利益”问题,等于在评选自己译稿的未来销路和版税收入了。其实早在当年高1行1健获奖时,就有人提出这种质疑,因高1行1健主要作品的瑞典文版,都是马1悦1然翻译的。马1悦1然当年接受我采访时说,“差不多高1行1健所有的短篇小说,两个长篇小说,18个戏剧中的14部,都是我翻成的瑞典文。” 马1悦1然很自豪地对我说,“可以说我没有翻译高1行1健的作品,他就不会得奖了。”马1悦1然翻译了高1行1健的作品,然后全力推动他获“诺1奖”,那马1悦1然的译本在瑞典就成了“垄断版”,或至少是当时的唯一版,当然就会给马1悦1然带来版税等经济利益。而且高1行1健的小说《灵1山》还没出中文版时,马1悦1然就把它译成瑞典文,也就是说,在没有任何中国评论家(更别说读者)看到和评价这部作品前,马1悦1然就自己认定它是一部可获诺1奖的作品。马1悦1然通过推动高1行1健获奖,他的译本获利多少,外界不知道。但从高1行1健获奖前后他的小说《灵1山》在台湾的销量就可得知。高1行1健在纽约演1讲时说,《灵1山》“出版头两年只卖了152本”;获奖后才热卖。在高获奖后,马1悦1然要高1行1健把原来出版他瑞典文译本的公司换掉,改为马1悦1然好友开设的出版社,这点也被媒体指出涉嫌为他自己谋利益。当时连美国《洛杉矶时报》也对此严词批评,该报在高获奖两周后发表威廉斯(Carol J. Williams)的批评文章痛斥“马1悦1然是个无耻的追逐个人利益者,他成功地将一位默默无闻的中国作家推上诺1贝1尔文1学1奖得主的宝座。他的行为已使这个文学国度的圣堂被玷污。” 当时连德国文1化1部1长诺曼(Michael Naumann)都出来说,马1悦1然的这个举动“重创了诺1奖的声誉”。所以,在这次马1悦1然被媒体揭出跟莫1言获奖有“利益冲1突”之前,在高1行1健获奖问题上,早就有更严重的“冲1突”。对这次瑞典电1视1台的披露,马1悦1然非常恼火,他在回应中骂电视台编辑是“白1痴”;并说好不容易把诺1奖发给一个中国1政府能接受的作家,电视台这样报,“中国1政府发言人发怒的话,又会发声明说西方文化中的反1华因素为诋毁中国作家的成就而不惜手段。” 马1悦1然扯到政治和国家上,明显试图转移媒体关注他和获奖者之间利益关系的视线。但不管马1悦1然怎么“愤怒回应”,他没有否定瑞典媒体披露的事实:在莫1言获奖后,他立即把自己的译本送到出版社,而且出版公司给他的版税丰厚到要他自己开价。除此之外,另一个马1悦1然和莫1言涉嫌“利益交换”的例子,瑞典和西方的媒体都不大知道,就是马1悦1然的中文小说集《我的金鱼会唱莫扎特》是莫1言写的序。莫1言写序百天之后,就拿到了诺1奖。在这次瑞典电视报道马1悦1然的莫1言译本利益冲突问题时,瑞典文1学1院常1务秘书英格伦证实,马1悦1然“深入地参与了”(highly involved)给莫1言评奖的讨论。莫1言给马1悦1然的书作序,马1悦1然随后“深入参与”讨论莫1言获奖,然后拿事先译好的莫1言作品跟出版社签丰厚版税。这不是把诺1奖变成一场赤裸裸的商业交换了吗?主攻《公羊传》和《左传》的中国古文专家,忽然会写中文小说了。而且几年前他还出版过一本中文的《俳句一百首》。瑞典的古汉语专家,既成了中文诗人,又成了中文小说家。马1悦1然是天才吗?从网上查到,他的这本微型小说集,是和比他小43岁的娶自台湾的太太陈文芬合写的,一共106篇(马1悦1然说他写了60篇)。这部小说集我没有看过,但据网上的内容介绍得知,该书约五万字。这个字数实在令人瞠目。106篇小说才五万字,那等于平均每篇才五百字,马1悦1然太有才了,五百字可以写出小说来。我写评论,500字都难以表达一个完整的意思,所以多年前辞掉了台湾《自1由1时1报》上的一个叫做铿锵集的专栏,因为要求600字,很难写,除非胡乱写。小说不管多么“微型”,总得有人物和起码一个情节吧。五百字?看来马1悦1然完全可以跟43天写46万字(小说《生死疲劳》)的天才莫1言比谁更有文字“大跃进”的能力了。马1悦1然可能早就担心被人指出“利益冲1突”,所以该小说集没有署他们夫妇的真名,而是用的“南坡居士 台湾小妖”。作者无名、又微型到如此地步的“小说集”在中国(上海文艺出版社出版)肯定不会有多大的销路。但是,由中国作1协副主1席、当红作家莫1言作序,效果就不一样了。莫1言的“背书”当然会给马1悦1然带来销售和版税等商业利益;反过来,马1悦1然推动莫1言获诺奖,利益就更大了,除了奖金,更有其他无形的利益。莫1言的“序”看来是全世界最赚钱的文字。所以有评论说,在当今中国,“会做事的”不如“会来事的”。在这方面,莫1言更是不必言说,就心领神会。包括跟一直推荐他得诺1奖的日本作家大江健三郎,也关系拉到大江去中国时,专程去看望莫1言的姑姑。中国现代文学馆馆长舒乙曾写过:“有一次大江健三郎到中国现代文学馆参观,我发现作陪竟然就是莫1言。” 莫1言还用小说通信的方式,歌颂这位日本恩人(据网上文章,《蛙》中有四封跟日本作家的通信,那个作家就是大江)。现在莫1言获奖了,马1悦1然夫妇的这本小说集又要在台湾推出。这次他们署上了真名实姓(马1悦1然 陈文芬)。在台湾“博客来”等多家网络书店上,目前都可看到这本书的预购广告,说是10月25日推出。而且特别用“莫1言作序”来做广告。这不是明摆着,要借莫1言得诺奖的“东风”赚一把自己的名誉和利益吗?这不是清清楚楚地在违背诺1奖委1员1会严格的“评委不可有任何利益因素”的规定吗?当然,像这种利益交换在中国不仅比比皆是,而是常态。但在西方,则难以想象。马1悦1然和获奖人在中文世界共同牟利的做法,显然诺1奖委1员1会完全不知情,否则瑞典媒体会闹1翻1天!对这本平均每篇不到五百字的小说集,莫1言在“序”中是这样歌颂的:“这两个人的小说,看似简单,但背后隐藏着历史变迁、两岸三地、巴山蜀水、乡音梵号、三坟五典。那些丰富的背景和潜台词,全靠读者去想象。犹如竹林边飘摇的酒旗,犹如深巷里飘散出的酒香,犹如探出墙头的花枝,向人们昭示着里边的风景。” 这比马1悦1然的瑞典文1学1院给莫1言的颁奖词还“壮观”,真是知恩图报呵。当然,马1悦1然希望通过莫1言译本多得一些稿酬也是可以理解的,因他的经济情况实在不太好。他妻子陈文芬去年底接受上海《外滩画报》记者采访时说:“他大学退休金是每月19000瑞典克朗,一直不变,再交税57%,然后房租就占去了7600,几乎就没有什么剩下了。”(算下来每月只剩570克朗)而高1行1健和莫1言等获奖,马1悦1然的译本能多卖出一些,那他的收入就不会“没有什么剩下了”。只是这种“利益关系”被媒体披露出来之后,他作为知识人的体面等,可能也没有什么剩下了。
| 只看此人
| 不看此人
22:22:41 &&
这年都什么都能掺水,神经内科博士都脑水肿了。
| 只看此人
| 不看此人
22:25:24 &&
是不是真的?
本版块主题总数:179937 / 帖子总数:1903102
今日论坛共发帖:5708 / 昨日发帖:31757 / 最高日发帖:75754
跳转论坛至:
╋猫论天下&&├猫眼看人&&├商业创富&&├时局深度&&├经济风云&&├文化散论&&├原创评论&&├中间地带&&├律师之窗&&├股市泛舟&&├会员阅读&&├史海钩沉&&├舆情观察╋生活资讯&&├杂货讨论&&├健康社会&&├家长里短&&├旅游时尚&&├职场生涯&&├咱们女人&&├家有宝宝&&├消费观察&&├房产家居&&├车友评车&&├猫眼鉴宝╋影音娱乐&&├图画人生&&├猫影无忌&&├影视评论&&├网络剧场&&├音乐之声&&├网友风采&&├猫兄鼠妹&&├笑话人生&&├游戏天地╋文化广场&&├菁菁校园&&├甜蜜旅程&&├心灵驿站&&├原创文学&&├原创小说&&├汉诗随笔&&├闲话国粹&&├体育观察&&├开心科普&&├IT 数码╋地方频道&&├会馆工作讨论区&&├凯迪华南&&├凯迪西南&&├凯迪海南&&├凯迪广州&&├凯迪深圳&&├北京会馆&&├上海会馆&&├河南会馆&&├苏州会馆&&├贵州会馆&&├杭州会馆&&├香港会馆&&├台湾会馆&&├美洲会馆╋凯迪重庆&&├重庆会馆&&├猫眼观渝&&├山城拍客&&├重庆教育&&├巴渝情缘&&├猫人游记&&├健康养生&&├重庆车友&&├两江房产&&├渝民新婚&&├麻辣吃货&&├渝财有道&&├时尚渝女&&├公益重庆╋站务&&├站务专区&&├企业家园&&├十大美帖&&├视频创作&&├商品发布
快速回复:[转贴]医学专家:读莫言小说中的长句能缓解高血压
本站声明:本站BBS互动社区的文章由网友自行帖上,文责自负,对于网友的贴文本站均未主动予以提供、组织或修改;本站对网友所发布未经确证的商业宣传信息、广告信息、要约、要约邀请、承诺以及其他文字表述的真实性、准确性、合法性等不作任何担保和确认。因此本站对于网友发布的信息内容不承担任何责任,网友间的任何交易行为与本站无涉。任何网络媒体或传统媒体如需刊用转帖转载,必须注明来源及其原创作者。特此声明!
【管理员特别提醒】 发布信息时请注意首先阅读 ( 琼B2- ):
;。谢谢!莫言1_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
评价文档:
把文档贴到Blog、BBS或个人站等:
普通尺寸(450*500pix)
较大尺寸(630*500pix)
你可能喜欢我的中国梦_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
评价文档:
62页免费1页免费10页免费1页1下载券1页1下载券 5页7下载券3页1下载券4页免费2页免费2页1下载券
我的中国梦|
把文档贴到Blog、BBS或个人站等:
普通尺寸(450*500pix)
较大尺寸(630*500pix)
你可能喜欢}

我要回帖

更多关于 红高粱 莫言 小说 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信